One+ R18MT3 - Многофункциональные инструменты RYOBI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно One+ R18MT3 RYOBI в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Многофункциональные инструменты в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство One+ R18MT3 - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. One+ R18MT3 бренда RYOBI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ One+ R18MT3 RYOBI
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
Мультиинструментом могут пользоваться только компетентные взрослые, которые прочли инструкции по технике безопасности, осознали опасности, связанные с эксплуатацией изделия, и могут считаться ответственными за свои действия. Данный мультиинструмент предназначен для: – шлифования и полировки металла, древесины, пластмассы и аналогичных материалов, используя шлифовальную насадку с шлифовальными пластинами разной формы, входящими в комплект поставки – для циклевания и врезного шлифования цветных металлов, древесины, пластика, гипсокартона и т. п., используя металлические режущие лезвия, входящие в комплект поставки – для вырезания отверстий в стенах под выключатели или розетки – для удаления затирки из швов между керамическими плитками Данный мультиинструмент предназначен для эксплуатации в сухих, хорошо освещенных и проветриваемых помещениях. Данный инструмент не предназначен для использования с сырыми материалами и поверхностями. Используйте устройство строго по назначению, указанному в настоящем руководстве.
Прочтите все указания, инструкции, иллюстрации и спецификации, поставляемый с этим электроинструментом. Несоблюдение всех инструкций, указанных ниже, может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезным травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ МУЛЬТИНСТРУМЕНТОМ ■ При работе держите инструмент за рукоятки с электроизолирующим покрытием, так как пильное полотно может наткнуться на скрытую электропроводку. В результате контакта полотна с проводом, находящимся под напряжением, металлические части инструмента также могут оказаться под напряжением, что приведет к поражению работающего электрическим током. ■ Всегда носите защитные очки при работе с инструментом. В пыльных условиях носите респиратор.
Пыль, представляющая собой частицы определенных красок, покрытий и материалов, может вызвать раздражение или аллергические реакции дыхательной системы. Пыль от дуба, бука, МДФ и прочей древесины является канцерогенной. Только квалифицированные специалисты допускаются к использованию изделия для обработки материалов, содержащих асбест.
Не допускайте подключения инструмента к источнику питания при сборке его деталей, выполнении регулировки, чистки, технического обслуживания или в тех случаях, когда он не используется. Отключение инструмента от источника питания предотвращает его случайный пуск, который может привести к получению тяжелой травмы. ■ При выполнении работ на стенах, потолках или полах следите за тем, чтобы не задеть электрические кабели и газовые или водопроводные трубы.
Металлические насадки нагреваются во время использования и могут вызвать ожоги кожи в случае прикосновения к ним. Выполняйте замену насадок в
Осторожно обращайтесь с инструментом между операциями, чтобы избежать повреждения или
■ Не используйте режущие насадки, которые повреждены, треснуты или ненадежно прикрепляются к изделию. ■ Перед установкой аккумуляторного блока убедитесь в том, что фиксируемый выключатель находится в положении "Вкл." ■ Инструмент при работе создает вибрации, способствующие передвижению принадлежностей. Вибрации могут причинять дискомфорт при работе с инструментом в течение длительного времени. Работайте с частыми перерывами, особенно если чувствуете дискомфорт в области предплечья, запястья или пальцев. Выбирайте скорость, которая позволит эффективно выполнить работу. Прочитайте разделы «Остаточные риски» и «Уменьшение риска» для получения информации о травмах, вызываемых вибрацией. ■ Зажимайте обрабатываемое изделие зажимным устройством. Незажатые обрабатываемые изделия могут стать причиной тяжелых травм и повреждений. Не держите шлифуемый материал
■ Во время шлифования, особенно при шлифовании выше уровня головы, всегда надевайте защитные очки и пылезащитную маску. ■ Во время шлифования поверхностей, покрытых свинцовыми белилами, некоторых пород древесины и металлических изделий необходимо надевать 43 Русский |
ELподходящий респиратор, чтобы предотвратить вдыхание вредной/токсичной пыли или воздуха. ■ Пыль, образуемая в процессе эксплуатации изделия, может нанести вред здоровью оператора или находящихся поблизости людей. Следует не допускать попадания пыли на кожу или в дыхательные пути оператора и находящихся поблизости людей. Используйте подходящую пылезащитную маску. ■ Запрещается обрабатывать материалы, представляющие опасность для здоровья (например, асбест). ■ Не используйте шлифовальную бумагу дольше, чем нужно. Кроме того, шлифовальной бумагой, выступающей за рамки шлифовальной накладки, можно серьезно пораниться. ■ Температура окружающей среды для эксплуатации инструмента должна быть в диапазоне от 0°C до 40°C. ■ Температура окружающей среды для хранения инструмента должна быть в диапазоне от 0°C до 40°C. ■ Рекомендуемая температура окружающей среды для зарядного устройства в процессе зарядки должна быть в диапазоне между 10°C и 38°C. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Для предотвращения опасности пожара в результате короткого замыкания, травм и повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому
■ Температура окружающей среды для эксплуатации аккумулятора должна быть в диапазоне от 0°C до 40°C. ■ Температура окружающей среды для хранения аккумулятора должна быть в диапазоне от 0°C до 20°C. ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ Транспортируйте аккумуляторную батарею в соответствии с местными и государственными правилами и положениями. При транспортировке батарей третьей стороной соблюдайте все специальные требования по упаковке и маркировке. Проверьте, чтобы аккумуляторные батареи не вступали в контакт с другими батареями или проводимыми материалами при транспортировке, для этого защитите оголенные разъемы изоляцией, изолирующими колпачками или лентами. Не переносите батареи с повреждениями или утечками. За дальнейшими консультациями обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию. ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ Даже когда изделие используют согласно инструкциям, невозможно полностью устранить факторы риска. Следующие опасности могут возникнуть во время его использования, и во избежание их рабочий должен обратить особое внимание на следующее: ■ Травмы, вызываемые пылью – Обязательно носите устройства для защиты
– Носите средства защиты органов дыхания, содержащие фильтры, соответствующие обрабатываемым материалам Обеспечьте надлежащую вентиляцию на рабочем месте. – Не ешьте, не пейте и не курите в рабочей зоне. ■ травмы, вызываемые шумом и вибрацией – Применяйте средства защиты органов слуха. – Не эксплуатируйте изделие в течение длительного периода времени без перерыва. См. "Снижение Риска". ■ Риск поражения электрическим током в случае повреждения электрического кабеля. – Держите изделие только за предназначенные для этого ручки. Не касайтесь режущих лезвий или металлических частей изделия. СНИЖЕНИЕ РИСКА Сообщалось, что вибрация ручных электроинструментов у отдельных лиц может способствовать состоянию, которое называется синдром Рейно. К симптомам могут относиться покалывание, онемение и побеление пальцев (как при переохлаждении). Считают, что наследственные факторы, охлаждение и влажность, диета, курение и практический опыт способствуют развитию этих симптомов. Ниже приводятся меры, которые может принять оператор для снижения воздействия вибрации: ■ Одевайтесь теплее в холодную погоду. При работе с устройством пользуйтесь перчатками, чтобы руки и запястья были в тепле. Считается, что холодная погода является основным фактором, способствующим возникновению болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). ■ После каждого этапа работы выполните упражнения для усиления кровообращения. ■ Чаще делайте перерывы в работе. Сократите длительность ежедневного пребывания на открытом воздухе. При появлении каких-либо из указанных симптомов сразу же прекратите работу и обратитесь по их поводу
44 | РусскийОСТОРОЖНО Продолжительное использование инструмента без перерыва может привести к травмам. При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы. ИЗУЧИТЕ ИЗДЕЛИЕ Стр 105.
2. Зажимной винт полотна
3. Регулировка скорости вращения
4. Тумблер включения/выключения
5. Переключатель блокиратора
6. Рукоять, изолированная захватная поверхность
7. Погружное пильное полотно
8. Полотно для резки заподлицо
10. Наждачная бумага
11. Отсек для хранения адаптера
13. Шестигранный гаечный ключ
14. Гнездо подключения батареи
*Совместимо с принадлежностями BOSCH. BOSCH является зарегистрированным товарным знаком компании Robert Bosch GmbH. **Совместимо с принадлежностями DREMEL. DREMEL является зарегистрированным товарным знаком компании Robert Bosch Tool Corporation. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Данное изделие поставляется с дополнительным адаптером для использования насадок для резки, циклевания и шлифовки других производителей. Адаптер можно перевернуть для использования принадлежностей других марок. Использование адаптера с принадлежностями RYOBI, входящими в комплект вашего инструмента, не допускается. ■ Закрепите заготовки зажимом для предотвращения движения во время шлифовки или резки. Никогда не придерживайте заготовку рукой. Самопроизвольное проскальзывание заготовки во время работы изделия может привести к серьезным травмам. ■ При врезном шлифовании мягких материалов, таких как древесина и гипсокартон, с помощью режущей насадки постепенно вводите вибрирующее лезвие в заготовку. Не вдавливайте вибрирующее лезвие в обрабатываемый материал. Предоставьте выполнение работы инструменту и уделите все свое внимание обеспечению устойчивости инструмента и расположению детали в необходимом положении. ■ Будьте особенно осторожны при резке цветных металлов. Вибрирующее режущее лезвие может соскользнуть, прежде чем начнет резать. Если необходимо, перед началом пиления просверлите несколько отверстий вдоль линии будущего
■ Если режущая насадка застряла в заготовке, выключите изделие и отсоедините его от источника электропитания. Если снять режущую насадку оказывается затруднительно, дайте ей остыть, прежде чем отсоединять от изделия. Работайте в перчатках и используйте ручные инструменты, такие как плоскогубцы и гаечный ключ, чтобы извлечь режущую насадку из заготовки. МАКСИМАЛЬНАЯ ТОКОВАЯ ЗАЩИТА При выявлении перенапряжения инструмент автоматически выключается. В случае остановки изделия отпустите кнопку пуска и нажмите повторно. Изделие должно запуститься вновь. ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ЦЕПИ Изделие не запустится, если в момент установки аккумулятора выключатель будет находиться в положении ВКЛ. Чтобы перезагрузить и запустить изделие, выключите и повторно включите его. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Прибор ни в коем случае не должен подсоединяться к источнику питания, когда вы разбираете его компоненты, выполняете регулировку, очистку, проводите техническое обслуживание, или когда прибор не используется. Отсоединение прибора позволит защитить инструмент от случайного запуска, чреватого серьезными физическими
■ При выполнении технического обслуживания используйте только оригинальные запчасти от производителя. Использование других запчастей может представлять опасность или повредить
Для большей безопасности и надежности все ремонтные работы должны выполняться в авторизованном сервисном центре RYOBI. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Избегайте использования растворителей во время чистки пластмассовых частей. Многие пластмассы чувствительны к воздействию различных бытовых растворителей и в результате их использования могут разрушиться. Для снятия грязи, пыли и пр. пользуйтесь чистой тряпкой.
Пластмассовые детали нельзя чистить тормозной жидкостью, бензином, нефтепродуктами, едкими маслами и т.д. Этн химикаты содержат вещества, которые могут испортить, ослабить или разрушить
Пыль от гипсокартона и штукатурки является абразивной и может стать причиной преждевременного 45 Русский |
ELвыхода изделия из строя, она попадет в двигатель. Тщательно очищайте изделие после использования с помощью щетки или пылесоса. Следите за тем, чтобы грязь не попала в вентиляционные отверстия. Не пользуйтесь сжатым воздухом для очистки изделия, так как вылетающие пыль и песчинки могут привести к травме глаз.
Все подшипники в изделии смазаны достаточным количеством высокосортной смазки для продолжительной эксплуатации изделия в нормальных рабочих условиях. Поэтому дополнительная смазка не
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Утилизируйте как сырье, а не выбрасывайте как мусор. Машина, аксессуары и упаковка должны быть отсортированы. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ Сигнал опасности Соответствие требованиям СЕ Скорость на холостом ходу V Вольт Постоянный ток Знак Евразийского Соответствия Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Знак Евразийского Соответствия Сертификат Соответствия № ТС RU C-DE.AE11.B.04250 Срок действия Сертификата Соответствия По 20.09.2020 Некоммерческая организация Учреждение сертификации и экспертизы «Сертэкс» 109044 РФ, город Москва, 3-й Крутицкий переулок, дом 11 Дерево - Погружные и потайные разрезы Цветные металлы - Погружные и потайные
Пластик - Погружные и потайные разрезы Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной
ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ
Детали или принадлежности, приобретаемые отдельно
Зафиксировать Скорость, минимальная Скорость, максимальная Следующие сигнальные слова и значения предназначены, чтобы объяснить уровни риска, связанного с этим изделием.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приведет к летальному исходу или серьезной травме.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к летальному исходу или серьезной травме.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к травме легкой или средней тяжести.
(Без Символа Тревоги Безопасности) Указывает ситуацию, которая может кончаться повреждением собственности. 46 | РусскийТранспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки.
Необходимо хранить в сухом месте. Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей. При хранении необходимо избегать резкого перепада температур
Хранение без упаковки не допускается. Срок службы изделия: Срок службы изделия составляет 5 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной
Дата изготовления (код даты) отштампован на поверхности корпуса
W17 Y2015, где Y2015 - год изготовления W17 – неделя изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице,
примере 2015 года. Обратите внимание! Количество недель в месяце различается от года в год. Месяц Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Год
2. Фиксиращ винт на циркулярния диск
13. Пальцева прокладка
A-взвешенного звукового давления
A-взвешенного звукового давления
зарядно устройство (не е включено в
зарядно устройство (не е включено в
Уровень вибрации, приведенный в данном справочном листе, измерен согласно стандартизованным испытаниям, определенным в EN62841 и может использоваться для сравнения различных инструментов. Значение уровня может использоваться для предварительной оценки влияния вибрации. Заявленный уровень вибрации действителен для основного применения инструмента. Однако, если инструмент используется для других целей, с другими приспособлениями, или плохо обслуживается, уровень вибрации может отличаться от указанного. Это может значительно увеличить величину воздействия за общее время работы. При оценке уровня воздействия вибрации следует также принять во внимание время простоев и холостой ход (когда инструмент выключен и когда включен, но работа не производится). Эти факторы могут значительно уменьшить величину воздействия вибрации за общее время работы. Определите дополнительные меры безопасности, защищающие работающего от влияния вибрации: техническое обслуживание инструмента и принадлежностей, недопущение охлаждения рук, соответствующие приемы и распорядок работы.
Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами.
1. Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с
даты покупки изделия. Дата покупки должна быть подтверждена полностью заполненным гарантийным талоном и чеком о покупке. Данное изделие предназначено только для частного использования покупателем. Поэтому гарантия не распространяется на использование в профессиональных или коммерческих целях.
2. Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки
электроинструментов (AC/DC) гарантийного периода с помощью регистрации на сайте www.ryobitools.eu. Право инструмента на продление гарантийного периода четко указано в магазинах и / или на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту документации. Конечный пользователь должен зарегистрировать свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать свой инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в форме онлайн-регистрации. Кроме того, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, которые необходимо ввести в онлайн-форму и принять правила и условия. Подтверждение регистрации, которое вы получите по электронной почте, заполненный гарантийный талон и оригинальный чек, в котором указана дата покупки, будут служить доказательством продленной гарантии.
3. Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекты
качества или материала изделия на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и / или заменой и не включает никакие другие обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изделие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям, данным в Руководстве пользователя или было неправильно подключено. Настоящая гарантия не распространяется на: – любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания или недостаточного ухода за иснтрументом – любые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации – любые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены, изменены или удалены – любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руководства пользователя – любые изделия, не сертифицированные маркировкой "CE" для продажи в Европейском союзе – любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта неквалифицированным работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries. – любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока, напряжение, частота) – любые повреждения, вызванные внешними воздействиями (химические, физические, удары) или посторонними веществами – естественный износ запасных деталей – несоответствующее использование, перегрузка инструмента – использование неутвержденных аксессуаров и неоригинальных запасных деталей – аксессуары электроинструментов, поставляемые с инструментом или приобретаемые отдельно. К этому списку относятся, но не исчерпывают его: сверла шуруповертов, дрелей, абразивные диски, наждачную бумагу, лезвия и боковые направляющие – компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу и разрыву, включая, но не ограничиваясь наборы для технического обслуживания, угольные щетки, подшипники, патроны, переходники SDS, кабели питания, дополнительные ручки, футляры для транспортировки, шлифовальные подошвы, пылесборники, трубки для отвода пыли, войлочные шайбы, штыри и пружины ударных ключей и др.
4. Для проведения технического обслуживания изделие следует
направлять в авторизованные сервисные центры RYOBI, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные дилеры RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться кратким описанием неисправности.
5. Ремонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплатно.
Он не продлевает гарантию и не начинает новый гарантийный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель должен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инструмента, остаются неизменными
6. Данная гарантия действительна в Европейском Сообществе,
Швейцарии, Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции и России. Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо других гарантий. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр, обратитесь к веб-сайту http://ru.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Настоящим мы заявляем, что данный продукт Многофункциональный инструмент 18 В Марка: RYOBI Номер модели: R18MT3 Диапазон заводских номеров: 47504901000001 - 47504901999999 соответствует требованиям следующих Директив ЕС и согласованных стандартов 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN55014-1:2017, EN55014-2:2015, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-4:2014 Документация RoHS соответствует стандарту EN IEC 63000:2018
Todd Chipner Г-н Директор по контролю качества продукции CPT, нормативов и безопасности в Азиатском регионе Winnenden, Jan. 06, 2020 Лицо, ответственное за подготовку технической документации: Alexander Krug, Директор Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, GermanyPL
Notice-Facile