RMB1504 - приёмник ROTEL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RMB1504 ROTEL в формате PDF.
Вопросы пользователей о RMB1504 ROTEL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего приёмник в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RMB1504 - ROTEL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RMB1504 бренда ROTEL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RMB1504 ROTEL
Amplificateur de Puissance 4 Canaux
Manuel de l'utilisateur
Pendant les branchements, assurez-vous que :
Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu'ils soient, y compris les enceintes acoustiques. Eteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu'ils soient.
Il est également recommandé de :
Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d'allumer ou d'éteindre l'amplificateur.
Remarques importantes concernant la sécurité
ATTENTION: Il n'y a à l'intérieur aucune pièce susceptible d'être modifiée par l'utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION: Pour réduire tout risque d'électrisation ou d'incendie, ne pas exposer l'appareil à une source humide, ou à tout type de risque d'éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d'objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu'un autre objet ou liquide ne tombe à l'intérieur de l'appareil par ses orifices de ventilation. Si l'appareil est exposé à l'humidité ou si un objet tombe à l'intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d'installation doivent êtrelus.
Conserve soigneusement ce livre.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés.
Respectez les procédures d'installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
Ne pas utiliser cet appareil d'un point d'eau.
L'appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d'aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d'air autour des orifices d'aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chauffage ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n'est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un Electricien agréé. Prendre garde à ce que ce cordon d'alimentation ne soit pas pinçé, écrabouillé ou déterioré sur tout son trajet, et à ce qu'il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifie soigneusement la bonne qualité des contacts, à l'arrière de l'appareil comme dans la prise murale.
N'utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N'utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport suffisamment solides pour supporter l'appareil. Procédez toujours avec la plus extrême précaution lorsque vous déplacez l'appareil, afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommages à l'appareil.

Débranchez le cable d'alimentation en cas d'orage, ou si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
L'appareil doit être immédiatement débranché, puis tourné ou service après-vente agréé dans les cas suivants : le cable d'alimentation secteur ou sa prise est endommagé ; un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l'intérieur de l'appareil ; l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne fonctionne manifestement pas normalement ; l'appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
L'appareil doit être utilisé sous un climat non tropical.
La ventilation ne doit pas être entravée en recouvrant les orifices de ventilation d'objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
Vous devez réserver un espace libre d'une dizaine de centimètres minimum autour de l'appareil.


ATTENTION: La prise d'alimentation située à l'arrière constitue le principal moyen pour déconnecter l'appareil du secteur. Cet équipement doit être positionné dans un espace ouvert qui permet de garder l'accès au câble d'alimentation.
Cet appareil doit être branché sur une prise d'alimentation secteur, d'une tension et d'un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l'appareil (USA: 120 V/60 Hz, CE: 230 V/50 Hz).
Brancher l'appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d'alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l'appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l'appareil n'est plus alimenté par le secteur.
Utilisez uniquement des câbles de Classe 2 pour réaliser les connexions aux enceintes acoustiques et offrant une isolation suffisante pour minimiser les risques de chocs électriques.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN AVIS: RISOUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVIR APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.

L'éclair dans un triangle équilateral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de prévenir des risques graves d'électrocution.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence de conseils et d'informations importantes dans le manuel d'utilisation suivant l'appareil. Leur lecture est impérative.

Tous les appareils Rôtel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d'utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l'environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des produits utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.

Ce symbole signifie que cet appareil bénéficiaire d'une double isolation électrique. Sa prise d'alimentation n'a pas besoin d'être reliée à la terre ou à une masse particulière.

Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2 : Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques 4
Remarques importantes 5
Remarques importantes concernant la sécurité 10
Mise en route 11
Caractéristiques principales 11
Quelques précautions préalables 11
Installation 12
Alimentation secteur et commandes 12
Prise secteur [1] 12
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 12
Mode de sélection trigger ON/OFF 12
Entrée trigger 12V 12
Sortie trigger 12 V [6] 13
Disjoncteur 13
Circuit de protection Z 13
Connexions du signal 13
Enters RCA 4 13
Relier les entrées [4] 13
Contrôles du niveau d'entrée 13
Renvoi de signal de sortie 13
Branchement des enceintes acoustiques 14
Choix des enceintes acoustiques 14
Choix des cibles d'enceintes acoustiques 14
Polarité et Phase 14
Branchement des enceintes 14
Problèmes de fonctionnement 14
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé 14
Pas de son 14
Indicateur de protection 14
Spécifications. 15
Notre histoire commence il y a plus de 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes - comme vous!
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des appareils Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s'est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant, peaufinant chaque nouveau modèle jusqu'à ce qu'il atteigne exactement leurs standards - très élevés - de musicalité. Ils sont libres de désirer des composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur produit possible. C'est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des condensateurs d'origine britannique ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l'environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu'un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu'ils aient un impact minimum sur la planète.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d'apporter notre pierre à ce nouvel édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment des composants et une soudure spéciale ROHS. Nos ingénieurs travaillent en permanence pour améliorer le rendement des alimentations de puissance sans compromettre leur qualité. C'est ainsi qu'en mode Standby, les appareils Rotel consomment moins pour se conformer aux exigences de la « Standby Power Consumption » qui limite la consommation en veille des appareils électroniques.
L'usine Rotel participe également de façon active à la protection de l'environnement au travers d'un processus de fabrication généralement amélioré et toujours plus écologique et plus propre.
Tous les membres de l'équipe Rotel vous remercient pour l'achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous offrira de nombreuses années d'intense plaisir musical.
Mise en route
Merci d'avoir acheté cet amplificateur de puissance quatre canaux Rotel RMB-1504. Associé à un ensemble audio de qualité, il vous offrira de nombreuses années de plaisir musical.
Le RMB-1504 est un amplificateur de puissance quatre canaux particulièrement sophistiqué. Des composants de sortie indépendants de type discret, une très grosse alimentation équipée de transformateurs toriques et de composants de premier choix, ainsi que le principe de conception Rotel «Balanced Design » garantissant des performances sonores remarquables. Sa très haute capacité en courant permet au RMB-1504 d'alimenter les enceintes acoustiques les plus difficiles.
Caractéristiques principales
- Quatre canaux d'amplification, fournissant une puissance de 70 watts par canal, sur charge de 8 ohms.
- Contrôles de gain d'entrée en face avant.
- Configuration de mise sous tension «on/off» Sélectionnée ée par l'envoi d'une tension de commutation «TRIGGER» 12 volts.
- Circuit de protection totale, avec indicateurs en face avant.
- Sortie de retrait du signal d'entrée, sans modification, pour alimentation d'autres amplificateurs indépendants.
Quelques précautions préalables
AVERTISSEMENT : Pour éviter d'endommager potentiellement votre système, veillez à bien mettre hors tension TOUS les éléments lorsqu vous branchez ou vous débranchez les enceintes acoustiques et les composants associés. Ne mettez pas les appareils en marche tant que vous n êtes pas certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés. Prêtez une attention particulière aux câbles des enceintes acoustiques. Il ne doit y avoir aucun
fil qui puisse entrer en contact avec les autres câbles d'enceintes ou avec le châssis de l'amplificateur.
Merci de conserver soigneusement ce manuel. En plus de vous donner des renseignements utiles sur l'installation et la mise en œuvre de votre amplificateur, il vous apportera des informations sur les diverses configurations possibles, ainsi que des données plus générales qui vous aideront à atteindre les excellentes performances sonores de votre système. N'hésitez pas à contacter votre revendeur/agréé Rotel pour obtenir les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours prêts, chez Rotel, de recevoir toutes vos remarques et commentaires.
Conserve soigneusement le carton ainsi que les éléments servant à l'emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou déménager l'amplificateur dans quoi que ce soit d'autre que son carton d'origine peut avoir pour conséquence d'endommager gravement votre appareil et qui ne serait pas couvert par la garantie.
Si inclus dans la boîte, veuillez compléter la carte d'enregistrement du propriétaire ou vous inscrivez en ligne, et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle constitue votre meilleure preuve de date d'achat au cas où vous auriez besoin de faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Le RMB-1504 génèrent de la chaleur pendant leur fonctionnement normal. Les ouïes de refroidissement et la ventilation interne de l'amplificateur sont conçues pour dissiper la chaleur. Les ouïes de refroidissement sur le dessus de l'appareil doivent rester libres. Il doit y avoir environ 10 cm de dégagement tout autour de lui pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation et une bonne circulation d'air tout autour du meuble qui le supporte pour éviter toute surchauffe à l'amplificateur.
Prenez en compte le poids et les dimensions de l'appareil lorsque vous le disposez sur une étagère, un meuble ou dans un rack, et vérifiez que ceux-ci sont bien en mesure de supporter son poids. Nous vous conseillons de disposer l'appareil dans un meuble conçu pour intégrer des éléments audio domestiques. De tels meubles sont spécialement fabriqués pour réduire ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la qualité sonore. Prenez conseil auprès de votre revendeur/agréé Rotel sur un besoin de meuble et pour une installation correcte de vos éléments audio.
Prise secteur 11
Votre amplificateur est configuré en usine pour fonctionner avec la tension d'alimentation secteur en vigueur dans le pays où vous l'avez acheté (États-Unis: 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne: 230 volts/50 Hz). La configuration est inscrite sur une étiquette à l'arrière de votre RMB-1504.
REMARQUE: Au cas où vous seriez amené à déménager votre appareil dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension d'alimentation en interne. N'essayez pas de faire cette opération vous-même. En effet, ouvrir le châssis expose à des tensions élevées et potentiellement dangereuses. Adressez-vous à un technicien qualifié, ou au service après-vente Rotel pour plus d'informations.
REMARQUE: Certains produits sont destinés à être commercialisés dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à votre pays de résidence.
Du fait de sa puissance de sortie relativement élevée, votre amplificateur peut nécessiter des niveaux en courant très importants. Par conséquent, il doit être branché directement dans une prise murale polarisée à l'aide du câble fourni ou d'un autre câble compatible haute tension tel que recommends par votre revendeur Rotel agréé. N'utilisez pas de rallonge. Vous pouvez toutefois utiliser un bloc multiprises de qualité, mais en étant sûr que à la fois le bloc multiprises et la prise murale seront capables de supporter la totalité de la puissance requise par l'amplificateur et celle des autres éléments connectés.
Assurez-vous que le bouton POWER SWITCH en face avant de l'amplificateur soit coupé (sur la position "out"). Puis, reliez le cordon d'alimentation fourni à la prise d'alimentation secteur à l'arrière de l'appareil, et à la prise murale.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez longue, c'est une bonne précaution de débrancher votre amplificateur (ainsi que les autres éléments audio) pendant votre absence.
Interrupteur de mise sous tension/veille standby et indicateur power 1
Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pour mettre l'appareil en marche. La diode indicatrice de mise sous tension va s'allumer, indiquant que l'amplificateur est désormais sous tension. Appuyez de nouveau sur le bouton pour repasser votre appareil sur arrêt.
REMARQUE: Vous pouvez mettre en place l'anneau auto-adhesif fourni autour du bouton marche/arrêt si vous jugez la lumière bleue trop vive.
Sélecteur de mode de mise sous tension on/off
Le RMB-1504 vous propose trois options différentes pour sa mise sous tension, manuelle ou automatique. Ces options sont choisies à partir d'un sélecteur à trois positions, placé en face avant de l'appareil:
- Avec le selector en position repéré «OFF», l'amplificateur est mis sous ou hors tension manuelle, via sa touche Power en face avant. Vous utiliserez aussi ce mode si le cable secteur de l'amplificateur est branché sur une prise commutée, déclenchée déjà par un autre mailon.
- Lorsque le sélecteur est placé sur sa position repérée «SIGNAL SENSE» (capteur de signal), l'amplificateur s'allume automatiquement lorsqu'il détecte un signal sur ses entrées modulation. Il se remet en mode de veille Standby si aucun signal n'est détecté au bout de quelques minutes. L'interrupteur Power de la face avant doit être déjà pressé (mode ON) pour que cette détection de signal fonctionne. Sinon, l'amplificateur reste éteint en présence ou non d'un signal sur ses entrées.
- Lorsque le sélecteur est placé sur la position repérée « + 12V TRIG », l'amplificateur s'allume automatiquement lorsqu'une tension de 12 volts est envoyée sur sa prise jack 3,5 mm placée à gauche du sélecteur. Il se remet en mode de veille Standby dès que cette tension disparaît sur la prise. L'interrupteur POWER SWITCH en face avant est placé avant ce sélecteur : il doit être pressé (ON) pour que la commutation TRIGGER 12 V soit effective et efficace. Couper l'alimentation avec cet interrupteur (OFF) éteint l'amplificateur, qu'il y ait ou non une tension de 12 volts sur la prise TRIGGER.
Entrée trigger 12 v
La prise jack 3,5 mm repérée IN est prévue pour transporter la tension de 12 volts nécessaire au fonctionnement de la commutation TRIGGER que nous venons de décrire, la tension étant envoyée par un processeur Surround.
ou préamplificateur Rotel. Pour être efficace, le selecteur doit être sur sa position la plus à gauche (voir paragraphe précédent).
Cette entrée accepte en fait une tension continue ou alternative, d'une valeur comprise entre 3 et 30 volts. Utilisez un câble équipede prises mini-jacks 3,5mm mono à chacune de ses extrémités. Le positif +12V se trouve sur la pointe des mini-jacks.
Sortie trigger 12 v
La prise 12 V TRIG repréérée OUT permet de brancher une autre prise jack 3,5mm pour renvoyer la tension de commutation 12 volts vers un autre apparéil. La tension 12 volts n'est toute fois présente que si la prise INPUT est réalisément alimentée par une telle tension, tension renvoyée alors sur la prise OUT.
Disjoncteur [10]
Un disjoncteur, accessible en façade arrière, protège les circuits électriques de l'amplificateur. Ce disjoncteur ne s'activera généralement qu'en cas d'utilisation inappropriée, se traduisant par la présence d'un courant excessif. Pour réarmer le disjoncteur, pressez ce bouton. S'il s'enclenche à nouveau à plusieurs reprises, contactez immédiatement votre revendeur agréé Rotel.
Circuit de protection 2
Le RMB-1504 dispose d'un circuit de protection à la fois thermique et contre les surcharges de courant, qui protège l'appareil de dommages pouvant survenir dans des conditions extrêmes d'utilisation, ou non-conformes. Contrairement à beaucoup de circuits similaires, cette fonction est totalement indépendante du signal audio et n'a aucune influence sur les performances sonores. Le circuit de protection mesure en permanence la température et le courant au niveau des composants de sortie et coupe l'amplificateur s'ils dépassent les valeurs de fonctionnement normal.
En usage courant, vous ne devriez jamais voir le circuit de protection s'activer. Toutefois, si un problème survient, l'amplificateur va cesser de fonctionner et une ou plusieurs des diodes LED «PROTECTION» (une par paire de canaux) de la face avant s'allume(nt).
Si cela se produit, débranchez immédiatement l'amplificateur. Laissez-le refroidir pendant quelques minutes, et essayez de déterminer l'origine du problème qui a causé l'activation du circuit de protection. Lorsque vous remettrez l'appareil sous tension de nouveau, le circuit de protection va se réinitialiser automatiquement et la ou les diodes PROTECTION s'éteindront, pour indiquer que le fonctionnement de l'amplificateur est désormais normal.
Dans la plupart des cas, le circuit de protection s'active en présence d'un défaut majeur et tel qu'un court-circuit au niveau des sorties de puissance (enceintes acoustiques), ou d'un problème de ventilation insuffisante ayant entraîné une surchauffe. Dans de très rares cas, des enceintes ayant une impédance instable ou extrêmement basse peuvent être la cause de l'activation du circuit de protection.
Si le circuit de protection se met en marche de manière répétée et intempestive, et que vous ne parvenez pas à déterminer l'origine du problème, contactez ce revendeur/agréé Rotel pour assistance.
Connexions du signal
Le RMB-1504 intègre à la fois des prises traditionnelles de type RCA, des modèles de prises que l'on peut couvrir sur la très grande majorité des appareils audio.
Il y a également une paire de prises RCA supplémentaire, représentée SIGNAL OUTPUT LINK, qui permet de renvoyer le signal branché sur la paire de canaux représentée «A» vers les entrées des paires de canaux représentées «B», ce qui permet d'alimenter plusieurs paires d'enceintes acoustiques avec le même signal sans avoir à utiliser de câbles externes supplémentaires.
REMARQUE : Pour éviter de forts bruits parasites potentiellement dommageables pour vos enceintes, assurez-vous que tous les éléments de ce système sont hors tension avant de faire les connexions.
Voir figure 2
Il y a une entrée par prises RCA pour chacune des deux paires de canaux d'amplification. Elles acceptent le signal de sortie en provenance d'un préamplificateur ou d'un processeur Surround. N'utilise que des câbles de liaison de très haute qualité pour les meilleures performances possibles.
Pour chaque paire de canaux, branchez la sortie gauche (left) du préamplificateur sur l'entrée repérée LEFT INPUT du RMB-1504. Branchez la sortie droite de la même manière, sur la prise repérée RIGHT INPUT. Assurez-vous que le commutateur placé à droite des entrées RCA est bien dans la position STEREO.
Lorsque le sélecteur MONO est sur sa position ON, l'entrée du canal gauche est reliée au canal d'amplification droit.
Relier les entrées
Vous pouvez relier les entrées des groupes repérés «B» aux entrées repérées «A» en positionnant le sélecteur se trouvant à droite de chaque paire de prises RCA correspondantes dans la position «LINK». Dans ce cas, plus aucun câblage n'est nécessaire sur les entrées placées sur LINK. Le signal d'entrée branché sur «A» est envoyé automatiquement aux paires de canaux ainsi reliées, ce qui vous permet d'utiliser les quatre canaux d'amplification à partir du même signal d'entrée stéréo.
Contrôles du niveau d'entrée [3]
Deux contrôles placés en face avant, un pour chaque paire de canaux, permettent de régler le gain en entrée. Cela permet d'équilibrer le niveau sonore de tous les composants, même dans les installations les plus complexes. Le bouton repéré «A» règle le gain de la paire de canaux «A», le bouton repéré «B» règle le gain de la paire «B».
Pour régler ces boutons, utilisez un tournevis à lame étroite et fine : pour augmenter le niveau dans le sens des aiguilles d'une montre, et dans le sens inverse pour diminuer le niveau.
Renvoi de signal de sortie
Cette paire de prises RCA peut être utilisée pour transmettre le signal, non traité, envoyé au RMB-1504, vers un autre amplificateur indépendant «chainé» au premier, par exemple pour alimenter une seconde paire d'enceintes acoustiques. C'est le signal d'entrée envoyé sur les canaux «A» qui est disponible sur ces sorties LINK.
REMARQUE: Les signaux d'entrée branchés sur la paire «A» peuvent toujours être également envoyés vers les entrées «B» en positionnant le sélecteur repéré «INPUT SELECT » sur la position LINK, pour la paire de canaux que l'on désire ainsi associer.
Branchement des enceintes acoustiques
Le RMB-1504 possède deux paires de prises pour enceintes acoustiques, soit une paire par canal d'amplification.
Choix des enceintes acoustiques
Nous vous conseillons d'utiliser des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms ou plus avec le RMB-1504. Vous devez certaines précautions si vous décidez d'alimenter plusieurs paires d'enceintes branchées en parallèle du fait que, à chaque fois l'impédance effective vue par l'amplificateur sera divisée par deux. Par exemple, si vous utilisez deux paires d'enceintes ayant chacune une impédance de 8 ohms, l'amplificateur verra une charge effective de 4 ohms. Lors de la mise en œuvre d'enceintes multiples branchées en parallèle, nous vous recommandons de désirer des enceintes ayant une impédance nominale de 8 ohms ou plus. Dans la pratique, un très petit nombre d'enceintes acoustiques peuvent poser un problème quant à leur utilisation avec le RMB-1504. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour toute question.
Choix des câbles d'enceintes acoustiques
Utilisez du câble isolé à deux conducteurs pour relier l'amplificateur aux enceintes acoustiques. Le diamètre et la qualité du câble utilisé peuvent avoir un effet audible sur les performances du système. Du câble standard pour enceintes fonctionnera, mais il pourra en résulter un niveau de sortie plus faible et une réponse dans le grave diminuée. D'une façon générale, un plus gros câble donnera de meilleurs résultats sur le plan sonore. Pour des performances optimales, vous pouvez envisager l'utilisation de câbles d'enceintes de très haute qualité. Notre revendeur/agréé Rotel pourra vous conseiller sur un choix de câbles optimal pour votre système.
Polarité et phase
La polarité – autrement dit, le branchement positif ou négatif des câbles – pour chacune des connexions, aussi bien pour les enceintes que pour l'amplificateur, devra être en parfaite cohérence de manière à ce que toutes les enceintes soient rigoureusement en phase. Si la polarité d'un des branchements est inversée, le niveau de graves sera faible et l'image stéréo sera dégradée. Les câbles d'enceintes sont marqués de façon à ce que vous puissiez clairement identifier les deux conducteurs. Le câble peut notamment être transparent et les conducteurs être de couleurs différentes (cuivre et argent). Il peut aussi y avoir des indications imprimées directement sur l'isolant. Identifiez soigneusement les conducteurs et connectez-les en parfaite cohérence entre chacune des enceintes et chaque amplificateur.
Branchement des enceintes 9
Voir Figure 2
REMARQUE : le texte suivant décrit à la fois les branchements par bornes à vis ou par connexion directe. N'UTILISZE PAS les deux types de branchements simultanément pour alimenter plusieurs paires d'enceintes.
Mettez sur arrêt tous les éléments du système avant de brancher les enceintes. Le RMB-1504 dispose de bornes de connexion à vis pour enceintes acoustiques avec code couleur sur le panneau arrière. Ces connecteurs acceptent du câble nu, des cosses à fourche, ou des fiches de type bananes (excepté dans les pays de la Communauté française, où leur utilisation n'est pas permise).
Déployez les câbles depuis l'amplificateur jusqu'aux enceintes. Donnez-leur suffisamment de mou pour pouvoir déplacer facilement les éléments, de manière à accéder sans difficulté aux connecteurs d'enceintes.
Si vous utilisez des prises bananes doubles, connectez-les aux câbles et branchez-les au centre des bornes à vis. Les bornes de connexion doivent être visser à fond dans tous les cas (dans le sens des aiguilles d'une montre).
Si vous utilisez des cosses à fourches, reliez-les d'abord aux câbles. Enfin, si vous faites le besoin de relier directement les câbles nus aux bornes à vis, séparez les deux conducteurs et dénudez-en chaque extrémité. Faites attention à ne pas couper les fils constituant le câble. Dévissez (tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) les bornes de connexion. Placez la fourche ou le câble nu autour de la vis. Vissez à fond l'extrémité des bornes de connexion dans le sens des aiguilles d'une montre pour bien sécuriser le branchement de la cosse à fourche ou du câble nu.
REMARQUE: Assurez-vous qu'il n'y ait aucun fil qui puisse toucher le cable ou les bornes de connexion adjacent.
Pour chaque paire de canaux d'amplification, branchez l'enceinte de gauche sur la paire de prises repérées LEFT. Branchez l'enceinte de droite sur la paire de prises repérées RIGHT. Suivez les inscriptions portées au-dessus des prises pour respecter la bonne polarité « + » et « - ». Assurez-vous que la prise négative de l'enceinte est bien reliée à la prise négative de l'amplificateur.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifiez la configuration, déterminez l'origine du défaut et apportez les modifications qui sont nécessaires. Si vous n'obtenez pas de son de l'amplificateur, suivez les recommandations suivantes, selon le cas :
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé
L'amplificateur RMB-1506 n'est pas alimenté par le secteur. Vérifiez la position de l'interrupteur de mise sous tension Power (position ON). Si vous avez choisi l'option de mise sous tension par présence d'un signal à l'entrée SIGNAL SENSING, assurez-vous qu'un tel signal est bien présent. Idem pour la position 12 V TRIG., ou une tension de commutation doit bien être présente sur la prise jack correspondante.
Pas de son
Si l'amplificateur est bien sous tension mais qu'aucun son n'en sort, regardez les diodes PROTECTION INDICATORS sur la face avant. Si elles sont allumées, voir le paragraphe suivant. Si elles sont éteintes, vérifiez tous les maillons du système, la qualité des branchements et la position des diverses commandes.
Indicateur de protection
Le circuit de protection PROTECTION INDICATORS est entré en fonctionnement et la diode de protection correspondante s'est allumée. Cela arrive principalement quand les ouyés d'aération ont été obstruées, quand il y a un court-circuit dans les sorties enceintes, ou si l'amplificateur a fonctionné très longtemps à puissance maximum. Éteignez l'amplificateur et attendez qu'il refroidisse. Le fait d'appuyer à nouveau sur l'interrupteur de mise sous tension pour rallumer l'appareil entraînera la réinitialisation automatique des circuits de protection. Si la protection se remet à fonctionner, il y a un problème dans le système ou l'amplificateur lui-même.
| Puisance de sortie continue sur 8 ohms 4 x 70 watts/canal sur 8 ohms,(20-20kHz, < 0.03%, 8 ohms) tous les canaux en service | |
| Distorsion harmonique totale (20 Hz - 20000 Hz, 8 ohms) | |
| Puisance maximale continue: < 0.03% | |
| Demi-puisance: < 0.03% | |
| Puisance 1 watt: < 0.03% | |
| Distorsion d'intermodulation (60Hz : 7kHz, 4:1) < 0.03% | |
| Facteur d'amortissement (20-20kHz, 8 ohms) >200 | |
| Impedance / Sensibilité d'entrée 20kilohms/1 volt | |
| Gain 26 dB | |
| Niveau de saturation de l'entrée 5 volt | |
| Réponse en fréquence (±1dB) 10 Hz - 100k Hz | |
| Rapport signal/bruit (pondéré A IHF) 115 dB | |
| Diaphonie/Séparation des canaux >50 dB | |
| Impédance des enceintes 4 ohms minimum | |
| Seuil d'activation 4 mV input signalde la mise sous tension automatique | |
| Alimentation électrique 120V, 60 Hz (Etats-Unis)230V, 50 Hz (Europe) | |
| Consommation 300 watts | |
| Consommation en veille | |
| Présence signal 1 watt | |
| En veille < 0.5 watts | |
| BTU 810 BTU / h | |
| Dimensions | |
| Largeur x Hauteur x Profondeur 431 x 144 x 443 mm17'' x 5 2/3'' x 17 1/2'' | |
| Hauteur du panneau avant 3 U /132.6 mm / 5 2/9'' | |
| Poids (net) 14.9 kg, 32.8 lbs. |
Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l'impression. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japan.