HK 37 To Go - электроплед BEURER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HK 37 To Go BEURER в формате PDF.
Вопросы пользователей о HK 37 To Go BEURER
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего электроплед в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HK 37 To Go - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HK 37 To Go бренда BEURER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HK 37 To Go BEURER
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции нашей компании. Мы производим современные, тщательно протестированные высококачественные изделия для обогрева тела, измерения массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, легкой терапии, массажа, косметических процедур, ухода за детьми и очистки воздуха.
С наилучшими пожеланиями,
Ваша команда Beurer
Оглавление
- Комплект поставки....58
- Пояснения к символам....58
- Использование по назначению .....59
- Важные указания Сохраните для последующего использования!......59
- Описание прибора....62
-
Подготовка к работе....62
-
Применение....64
- Очистка и уход....65
- Аксессуары и запасные детали....66
- Что делать при возникновении проблем? ..66
- Утилизация ....66
- Технические данные .....67
- Гарантия/Сервисное Обслуживание......67
1. Комплект поставки
Проверьте комплектность поставки и убедитесь, что на картонной упаковке нет внешних повреждений. Перед использованием убедитесь, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или в сервисную службу по указанному адресу.
1 внешний аккумулятор
1 электрическая грелка
1 зарядный кабель
1 данная инструкция
по применению
2. Пояснения к символам
На приборе, в инструкции по применению, на упаковке и фирменной табличке прибора используются следующие символы.
![]() | ПредупреждениеПредупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья | ![]() | Не втыкать иголки в прибор! |
![]() | ВниманиеУказывает на возможные повреждения прибора/принадлежностей | ![]() | Не использовать в сложенном или свернутом виде! |
![]() | Информация об изделииОбращает внимание на важную информацию | [АННТ] | Запрещается использовать маленьким детям (до 3 лет). |
![]() | Прочтите инструкцию | ![]() | Максимально щадящий режим стирки при 30 °C. |
![]() | Утилизация прибора в соответствии с директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | ![]() | Не отбеливать. |
![]() ![]() | Утилизируйте упаковку в соответствии с предписаниями по охране окружающей среды | ![]() | Не сушить в сушильной машине. |
![]() | Сертификационный знак для изделий, экспортируемых в Российскую Федерацию и страны СНГ | ![]() | Не гладить. |
![]() | Знак СЕЭто изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив. | ![]() | Не подвергать химической чистке. |
![]() | Изготовитель Оборудование класса | III ![]() |
3. Использование по назначению

ВНИМАНИЕ
Эта электрическая грелка предназначена только для обогревания человеческого тела.
Данная электрическая грелка предназначена исключительно для частного использования; запрещается использование в медицинских и коммерческих целях.
4. Важныеуказания
Сохраните для последующего использования!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- Несоблюдение нижеследующих указаний может привести к материальному ущербу или травмам (поражение электрическим током, ожог кожи, пожар). Следующие указания по технике безопасности и предупреждения об опасностях служат не только для охраны вашего здоровья или здоровья окружающих, но и для защиты изделия. Поэтому обязательно соблюдайте эти указания и при передаче прибора другому лицу передавайте инструкцию по применению вместе с ним.
- Данную электрическую грелку запрещается использовать людям, нечувствительным к высоким температурам, и другим лицам, нуждающимся в защите и присмотре, так как они не могут реагировать на перегрев (например, диабетикам, лицам с болезненными изменениями кожи или зарубцевавшимися участками кожи в области прикладывания грелки, а также после приема болеутоляющих медикаментов или алкоголя).
- Запрещается использовать данную электрическую грелку маленьким детям (до 3 лет), так как они не могут реагировать на перегрев.
- Электрическая грелка может использоваться детьми старше 3 лет и младше 8 лет под присмотром взрослых. При этом переключатель всегда должен быть установлен на минимальную температуру.
- Допускается использование электрической грелки детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром и обучены безопасному применению электрической грелки, а также понимают возможные опасности.
- Не позволяйте детям играть с электрической грелкой и внешним аккумулятором.
- Очистку и техническое обслуживание детям разрешается выполнять только под присмотром взрослых.
- Данная электрическая грелка не предназначена для использования в больницах.
- Не втыкайте в грелку иголки.
- Не используйте в сложенном или смятом виде.
- Запрещается использовать мокрую электрическую грелку.
- Данную электрическую грелку разрешается использовать только с аккумулятором, указанным на этикетке.
- Электрические и магнитные поля, излучаемые этой электрической грелкой, при определенных обстоятельствах могут нарушить работоспособность вашего кардиостимулятора. Однако интенсивность этого излучения намного ниже предельно допустимых значений: напряженность электрического поля — не более 5000 В/м, напряженность магнитного поля — не более 80 А/м, магнитная индукция — не более 0,1 мТл. Поэтому перед применением электрической грелки проконсультируйтесь со своим врачом и производителем кардиостимулятора.
-
Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте провода.
-
Необходимо постоянно проверять, нет ли на электрической грелке и внешнем аккумуляторе следов износа или повреждений. Если такие следы имеются или если электрическая грелка или внешний аккумулятор использовались не по назначению, перед очередным включением они должны быть проверены представителем фирмы-изготовителя.
- Если провод электрической грелки поврежден, то во избежание опасности его должны заменить производитель, сервисная служба или другой компетентный специалист.
- Когда электрическая грелка включена, запрещается:
— класть или ставить на нее какие-либо предметы (например, чемодан или корзину для белья);
— класть или ставить на нее какие-либо источники тепла (например, обычную или электрическую грелку).
- Не подвергайте внешний аккумулятор воздействию прямых солнечных лучей или высоких температур. Это может привести к перегреву внешнего аккумулятора или вывести его из строя без возможности ремонта.
- Никогда не подвергайте внешний аккумулятор воздействию очень высокой температуры. Это условие относится, в частности, к хранению прибора в автомобиле. При продолжительном времени простоя в салоне автомобиля или в вещевом ящике возможны высокие температуры. Поэтому не храните внешний аккумулятор в автомобиле.
- Запрещается одновременно заряжать и разряжать внешний аккумулятор.
- Не заряжайте внешний аккумулятор от USB-порта своего компьютера, это может привести к его перегрузке.
- Во время зарядки не накрывайте внешний аккумулятор одеялом, подушкой и т. п., чтобы не допустить перегрева.
- При использовании блока питания USB используемая розетка всегда должна находиться в свободном доступе, чтобы в случае опасности блок питания USB можно было быстро извлечь из розетки. При этом соблюдайте также инструкцию производителя блока питания USB.
- Опасность взрыва! Неправильное обращение с аккумулятором может привести к пожару, взрыву, вытеканию опасных веществ или к другим опасным ситуациям! Не бросайте внешний аккумулятор в огонь, так как это может привести к взрыву встроенного аккумулятора.
- Не разбирайте, не вскрывайте и не разбивайте аккумуляторы.
- Используйте только те зарядные устройства, которые указаны в инструкции по применению.
- Перед использованием аккумуляторы необходимо правильно зарядить. Для правильной зарядки необходимо всегда соблюдать указания изготовителя и указания, приведенные в данной инструкции по применению.
- Обязательно следуйте указаниям по применению (глава 4), очистке и уходу (глава 5) и хранению (глава 6).
- С дополнительными вопросами по применению приборов Beurer обращайтесь в нашу сервисную службу.
5. Описание прибора
- Электрическая грелка
- Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. со светодиодным индикатором
- Соединительный провод
- Внешний аккумулятор
- Карман для внешнего аккумулятора
- Шнуровка
- Зарядный кабель

text_image
6 1 2 5 4 3 7 ROM6. Подготовка к работе
Безопасность

ВНИМАНИЕ
Электрическая грелка оснащена СИСТЕМОЙ АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ. СИСТЕМА АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ предупреждает перегрев электрической грелки благодаря автоматическому отключению в случае неисправности. При срабатывании СИСТЕМЫ АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. (2) на электрической грелке и белый светодиодный индикатор внешнего аккумулятора (4) продолжают гореть. После охлаждения электрическая грелка автоматически включается.
Зарядка внешнего аккумулятора

ВНИМАНИЕ
Перед началом зарядки внешнего аккумулятора (4) ознакомьтесь с указаниями из главы 2, «Важные указания».
Перед первым применением и если прибор долго не использовался, внешний аккумулятор необходимо полностью зарядить. Если внешний аккумулятор полностью разряжен, то процесс полной зарядки занимает примерно 4,5 часа. Для полной зарядки внешнего аккумулятора выполните следующие действия.
— Вставьте зарядный кабель (7), входящий в комплект поставки, в разъем внешнего аккумулятора.
— Другой конец зарядного кабеля через USB-порт подключите к зарядному устройству USB (зарядное устройство USB 5 B/1 A SELV, отвечающее требованиям IEC/EN 60335, не входит в комплект поставки). Во время зарядки светодиодный индикатор внешнего аккумулятора мигает белым цветом.
— Последовательность мигания белого светодиодного индикатора на внешнем аккумуляторе при зарядке и разрядке показывает уровень заряда аккумулятора.
Индикатор мигает 1 раз: 0–25 %
Индикатор мигает 2 раза: 26–50 %
Индикатор мигает 3 раза: 51–75 %
Индикатор мигает 4 раза: 76–99 %
Постоянное горение: 100 %.
— Когда внешний аккумулятор будет полностью заряжен, светодиодный индикатор начнет гореть белым цветом постоянно (при полностью разряженном аккумуляторе процесс зарядки займет примерно 4,5 часа).
— Белый светодиодный индикатор погаснет, когда внешний аккумулятор будет отсоединен от заряд ного устройства USB.
— Для сохранения емкости внешнего аккумулятора его необходимо заряжать не менее 1 раза в год,
— Во время зарядки не накрывайте внешний аккумулятор одеялом, подушкой и т. п., чтобы не допу стить перегрева.
— Заряжайте внешний аккумулятор только в сухом помещении и при нормальной комнатной температуре.
Зарядка смартфона от внешнего аккумулятора
Внешний аккумулятор может быть использован не только с электрической грелкой, с его помощью также можно заряжать аккумулятор смартфона. Для зарядки смартфона через внешний аккумулятор действуйте следующим образом.
- Подключите внешний аккумулятор к смартфону с помощью оригинального зарядного USB-кабеля своего смартфона.

Использование электрической грелки
- Наденьте грелку через голову. Следите за тем, чтобы шнуровка (6) находилась спереди и вверху. Следите за тем, чтобы нагревательный элемент находился в зоне шеи.
- Для регулировки размера можно потянуть за шнуровку (6).
- Вставьте заряженный внешний аккумулятор (4) в карман (5) электрической грелки.
- Вставьте штекер соединительного провода (3) электрической грелки в гнездо для подключения внешнего аккумулятора. Светодиодный индикатор кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. (2) на электрической грелке трижды мигнет белым цветом. Электрическая грелка готова к работе.

Проследите за тем, чтобы электрическая грелка во время использования не складывалась и не сминалась.
7. Применение
Включение
- Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (2), чтобы включить электрическую грелку (1). Светодиодный индикатор кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. загорится зеленым цветом (минимальный нагрев). Светодиодный индикатор внешнего аккумулятора (4) горит или мигает белым цветом в соответствии с уровнем заряда аккумулятора.
- Если снова нажать кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., то уровень температуры повысится (средняя степень нагрева). Светодиодный индикатор кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. загорится желтым цветом.
- Если снова нажать кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., то электрическая грелка переключится на максимальный уровень температуры (максимальная степень нагрева). Светодиодный индикатор кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. загорится красным цветом.
- Если снова нажать кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., то электрическая грелка выключится. Светодиодный индикатор кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. гаснет сразу, а светодиодный индикатор внешнего аккумулятора — через несколько секунд.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если электрическая грелка используется в течение нескольких часов, рекомендуется устанавливать минимальную ступень температуры во избежание перегрева и ожога частей тела.
i УВЕДОМЛЕНИЕ
Если внешний аккумулятор (4) разряжен почти полностью, электрическая грелка автоматически выключится в целях сохранения внешнего аккумулятора. Внешний аккумулятор затем необходимо зарядить.
Установка температуры
ВЫКЛ. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. (2) не горит.
Ступень 1 Минимальный нагрев (светодиодный индикатор кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. горит зеленым цветом).
Ступень 2 Средняя степень нагрева (светодиодный индикатор кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. горит желтым цветом).
Ступень 3 Максимальная степень нагрева (светодиодный индикатор кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. горит красным цветом).
Выключение
Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (2), чтобы выключить электрическую грелку (1). Последовательность включения: 1-2-3-ВЫКЛ. ... При выключенной электрической грелке светодиодный индикатор кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. гаснет сразу, а светодиодный индикатор внешнего аккумулятора (4) — через несколько секунд.
i УВЕДОМЛЕНИЕ
Обратите внимание на то, что внешний аккумулятор (4) необходимо защищать от воздействия экстремально низких температур. Это поможет сохранить его полную емкость.
Автоматическое выключение
Данная электрическая грелка (1) оснащена функцией автоматического выключения. Подача тепла прекращается спустя примерно 110 минут после начала работы электрической грелки. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. (2) на электрической грелке и белый индикатор внешнего аккумулятора погаснут.
Нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Вы сможете сразу вновь включить электрическую грелку. Если электрическая грелка больше не включается, это означает, что внешний аккумулятор разряжен.
8. Очистка и уход

ВНИМАНИЕ
• Передочисткой всегда отсоединяйте внешний аккумулятор (4) от электрической грелки (1). Извлеките внешний аккумулятор из кармана электрической грелки. В противном случае существует опасность повреждения аккумулятора.

ВНИМАНИЕ
- Не допускайте контакта внешнего аккумулятора (4) с водой или другими жидкостями. В противном случае он может быть поврежден.
Для очистки внешнего аккумулятора (4) используйте сухую безворсовую салфетку. Не используйте химические очистители или абразивные чистящие средства.

ВНИМАНИЕ
- Обратите внимание на то, что электрическую грелку (1) запрещается мыть, подвергать химической очистке, выжимать, сушить в машине, растягивать или гладить. В противном случае возможны повреждения электрической грелки.
Эту электрическую грелку можно стирать в стиральной машине. Для этого уберите соединительный провод (3) в карман (5) и уложите электрическую грелку (1) в мешок для стирки белья. Установите стиральную машину на деликатный режим стирки при температуре 30 °C (для шерсти).
Из экологических соображений всегда стирайте электрическую грелку (1) вместе с другими вещами. Используйте мягкое моющее средство, при дозировке следуйте указаниям изготовителя.

ВНИМАНИЕ
- Обратите внимание на то, что слишком частая стирка электрической грелки (1) может сказаться на ней нежелательным образом.
Поэтому в течение всего срока службы электрическую грелку можно стирать в стиральной машине не более 10 раз.
Разложите электрическую грелку для просушивания на стойке для сушки белья.

ВНИМАНИЕ
- Не используйте прищепки и аналогичные приспособления для закрепления электрической грелки (1) на стойке для сушки белья. В противном случае возможны повреждения электрической грелки.
- Подсоединяйте электрическую грелку к внешнему аккумулятору (4) только тогда, когда электрическая грелка и штекер соединительного провода (3) полностью просохнут. В про тивном случае внешний аккумулятор и электрическая грелка могут быть повреждены.
Хранение
Если электрическая грелка не используется длительное время, рекомендуется хранить ее в разложенном виде. Всегда отсоединяйте внешний аккумулятор. Запрещается перегибать электрическую грелку.

ВНИМАНИЕ
Сначала дайте электрической грелке (1) остыть. В противном случае возможны повреждения электрической грелки.
Во избежание сильных перегибов не кладите тяжелые предметы на электрическую грелку, когда она не используется.

ВНИМАНИЕ
Храните внешний аккумулятор (4) в сухом, прохладном, защищенном от пыли и солнечного света месте. Для сохранения емкости внешний аккумулятор необходимо заряжать не менее 1 раза в год.
9. Аксессуары и запасные детали
Расходные материалы и принадлежности, приобретаемые дополнительно, можно заказать на сайте www.beurer.com или через сервисную службу в Вашей стране (см. адрес сервисной службы).
Расходные материалы и принадлежности также можно приобрести у розничного продавца.
- Внешний аккумулятор (арт. № 163.296)
- Зарядный кабель (арт. № 163.297)
USB ^® — это зарегистрированный товарный знак USB Implementers Forum Inc.
10. Что делать при возникновении проблем?
| Проблема Причина Меры по ее устранению | ||
| Светодиодный индикатор кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. (2) на электрической грелке (1) и белый светодиодный индикатор внешнего аккумулятора (4) не горят, когда: — внешний аккумулятор подсоединен к электрической грелке; — кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. была нажата. | Внешний аккумулятор полностью разряжен. | Зарядите внешний аккумулятор. |
| Из-за неисправности сработала СИСТЕМА АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ электрической грелки. | Дайте электрической грелке остыть до комнатной температуры и включите ее еще раз. | |
| Светодиодный индикатор кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. (2) на электрической грелке (1) и белый светодиодный индикатор внешнего аккумулятора (4) не горят, когда: — полностью заряженный внешний аккумулятор подсоединен к электрической грелке; — кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. была нажата. | Электрическая грелка или внешний аккумулятор неисправны. | Отправьте электрическую грелку и внешний аккумулятор в сервисную службу. |
11. Утилизация
В интересах охраны окружающей среды по завершении срока службы прибор запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). При появлении вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.
Выбрасывайте использованные, полностью разряженные батарейки в специальные контейнеры, сдавайте в пункты приема спецотходов или в магазины электрооборудования. Закон обязывает Вас осуществлять утилизацию аккумуляторов.

12. Технические данные
Внешний аккумулятор
Рабочая температура: от 0 до +40 °C
Температура хранения: от -10 до +45 °C.
Рекомендуемая температура хранения: от -10 до +25 °C.
Технические характеристики см. на заводской этикетке электрической грелки и внешнего аккумулятора.
13. Гарантия/Сервисное Обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки.

















