HK 37 To Go - Lämpöpeitto/tyyny BEURER - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi HK 37 To Go BEURER PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Lämpöpeitto/tyyny PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi HK 37 To Go - BEURER ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. HK 37 To Go merkiltä BEURER.
KÄYTTÖOHJE HK 37 To Go BEURER
3. Tarkoituksenmukainen käyttö ......................... 106
Säilytä myöhempää käyttöä varten ................106
9. Lisävarusteet ja varaosat ..............................112
1. Pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toimitus sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei laitteessa ja lisävarusteissa ole näkyviä vaurioita ja että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epävarma laitteen kunnosta, älä käytä laitetta. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai ilmoitettuun asiakas
palveluosoitteeseen. 1 virtapankki 1 lämpötyyny 1 latauskaapeli 1 käyttöohje
2. Merkkien selitykset
Laitteessa, sen käyttöohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvessä käytetään seuraavia symboleita: Varoitus Varoitus loukkaantumisvaaroista tai ter- veyttä uhkaavista vaaroista. Älä pistä laitteeseen neuloja. Huomio Turvallisuusohje mahdollisista laitteelle/ lisävarusteille aiheutuvista vaurioista. Älä käytä laitetta taitettuna tai laskos- tettuna. Tuotetietoa Huomautus tärkeistä tiedoista Pienet lapset (0–3-vuotiaat) eivät saa käyttää laitetta. Lue ohje Erittäin hellävarainen pesu 30 °C Sisältö Hyvä asiakas, kiitos, että valitsit valikoimaamme kuuluvan tuotteen. Tuotteemme ovat tunnetusti korkealuokkaisia ja perus- teellisesti testattuja, ja niiden käyttöalueet liittyvät lämpöön, painoon, verenpaineeseen, kehon lämpötilaan, sykkeeseen, pehmeisiin hoitomuotoihin, hierontaan, kauneudenhoitoon, ilmaan ja lastenhoitoon. Ystävällisin terveisin Beurer-tiimi106 Hävitä laite EU:n antaman sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. Valkaisu kielletty
PAP Hävitä pakkaus ympäristöä säästäen. Kuivaus kuivausrummussa kielletty Sertifiointimerkintä Venäjän federaa- tioon ja IVY-maihin vietäville tuotteille Silitys kielletty CE-merkintä Tämä tuote täyttää voimassa olevien eurooppalaisten ja kansallisten mää
räysten vaatimukset. Kemiallinen pesu kielletty Valmistaja Luokan III laite
3. Tarkoituksenmukainen käyttö
HUOMIO Tämä lämpötyyny on tarkoitettu vain ihmiskehon lämmittämiseen. Tämä lämpötyyny on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön, ei lääkinnälliseen tai kaupalliseen käyt- töön.
Säilytä myöhempää käyttöä varten VAROITUS
- Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa henki
lö- tai esinevahinkoja (sähköisku, palovamma, tulipalo). Seuraavat turvallisuusohjeet ja varoitukset on laadittu käyttäjän ja sivullisten ter
veyden sekä itse laitteen suojaamiseksi. Noudata siksi näitä ohjeita ja anna tämä käyttöohje mukaan, jos luovutat tuotteen eteenpäin.
- Tätä lämpötyynyä eivät saa käyttää henkilöt, jotka eivät aisti lämpöä, tai hoivaa tarvitsevat henkilöt, jotka eivät pysty reagoimaan ylikuume
nemiseen (esim. diabeetikot ja henkilöt, joilla on sairauden aiheutta- mia ihomuutoksia tai arpeutuneita ihoalueita, samoin kuin kipulääk- keiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena olevat henkilöt).
- Tätä lämpötyynyä ei saa käyttää pienillä lapsilla (0–3-vuotiaat), sillä he eivät pysty reagoimaan ylikuumenemiseen.
- 3–8-vuotiaat lapset saavat käyttää lämpötyynyä vain valvottuina, ja tällöin säädin on asettava aina alimpaan lämpötilaan.107
- Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset valmiudet ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa koke
musta ja tietoa, saavat käyttää lämpötyynyä, jos heitä valvotaan ja heille opastetaan laitteen turvallinen käyttö ja he ymmärtävät käyt
töön liittyvät vaarat.
- Lapset eivät saa leikkiä lämpötyynyllä tai virtapankilla.
- Lapset eivät saa suorittaa laitteen käyttäjälle kuuluvia puhdistus- ja huoltotoimia ilman valvontaa.
- Tätä lämpötyynyä ei ole tarkoitettu sairaalakäyttöön.
- Älä työnnä lämpötyynyyn neuloja.
- Älä käytä laitetta taitettuna tai laskostettuna.
- Älä käytä laitetta märkänä.
- Lämpötyynyä saa käyttää ainoastaan etiketissä ilmoitetun akkupak
kauksen/virtapankin kanssa.
- Lämpötyynyn tuottamat sähkö- ja magneettikentät saattavat häi
ritä sydämentahdistimen toimintaa. Kenttien voimakkuudet ovat kuitenkin selvästi raja-arvoja pienemmät: sähkökentän voimakkuus enintään 5000 V/m, magneettikentän voimakkuus enintään 80 A/m, magneettivuon tiheys enintään 0,1milliteslaa. Tiedustele lämpötyy
nyn käytöstä ensin lääkäriltä ja sydämentahdistimesi valmistajalta.
- Älä vedä johdoista äläkä taita tai väännä niitä.
Tarkista lämpötyyny ja virtapankki säännöllisesti kulumien ja vaurioi- den varalta. Jos niitä on havaittavissa tai jos lämpötyynyä ja virta- pankkia on käytetty epäasianmukaisesti, ne on toimitettava valmista- jan tarkastettaviksi ennen kuin virta kytketään seuraavan kerran.
- Jos lämpötyynyn johto on vaurioitunut, valmistajan, valmistajan asia- kaspalvelun tai jonkun muun valtuutetun henkilön täytyy vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi.
- Kun lämpötyynyn virta on kytkettynä, sen päälle ei saa:
asettaa mitään esinettä (esimerkiksi matkalaukkua tai pyykkikoria) – asettaa lämmönlähteitä, kuten kuumavesipulloa, toista lämpötyy- nyä tai vastaavaa esinettä.
- Älä jätä virtapankkia suoraan auringonvaloon äläkä altista sitä kor
keille lämpötiloille. Muuten se voi ylikuumentua ja vaurioitua korjaus- kelvottomaksi.
- Älä altista virtapankkia äärimmäiselle kuumuudelle. Tämä koskee eri
tyisesti laitteen säilytystä autossa. Auton ollessa pitkään pysäköitynä sisätilan ja hansikaslokeron lämpötila voi nousta hyvin korkeaksi. Tämän takia virtapankkia ei pidä jättää autoon.
Virtapankkia ei saa koskaan ladata ja purkaa samanaikaisesti.
Virtapankkia ei saa koskaan ladata tietokoneen USB-portin kautta, sillä tämä voi ylikuormittua.108
Ylikuumenemisen välttämiseksi latauksessa olevaa virtapankkia ei saa peittää peitolla, tyynyllä tai vastaavalla esineellä.
Kun laitetta käytetään USB-verkkolaitteella, käytössä olevan pisto- rasian tulee aina olla helposti ulottuvilla, jotta USB-verkkolaite voidaan vaaratilanteessa irrottaa nopeasti pistorasiasta. Noudata USB-verkko
laitteen käyttöohjeita.
- Räjähdysvaara! Akkujen virheellinen käsittely voi johtaa tulipaloon, räjähdykseen, vaarallisten aineiden vuotamiseen tai muuhun vaarati
lanteeseen. Virtapankkia ei saa heittää tuleen, sillä integroitu akku voi räjähtää.
- Akkuja ei saa purkaa, avata tai rikkoa.
- Käytä ainoastaan käyttöohjeessa mainittuja latauslaitteita.
- Lataa akut ohjeiden mukaisesti ennen käyttöä. Valmistajan antamia ja tässä käyttöohjeessa mainittuja asianmukaiseen lataukseen liittyviä ohjeita on noudatettava.
- Käyttöohjeita (luku 4), puhdistus- ja hoito-ohjeita (luku 5) sekä säily
- Jos sinulla on kysyttävää laitteidemme käytöstä, otathan yhteyttä asiakaspalveluumme.
1 Lämpötyyny 2 Virtapainike LED-valolla 3 Liitäntäjohto 4 Virtapankki 5 Virtapankin tasku 6 Nauhat 7 Latauskaapeli
Turvallisuus HUOMIO Lämpötyynyssä on TURVAKATKAISUTOIMINTO. TURVAKATKAISUTOIMINTO estää lämpötyynyn ylikuumenemisen katkaisemalla virran vian ilmetessä. TURVAKATKAISUTOIMINNON aktivoiduttua lämpötyynyn virtapainikkeen (2) LED-valo ja virtapankin (4) valkoinen LED-valo palavat edelleen. Kun lämpötyyny on jäähtynyt, se menee uudelleen päälle automaattisesti. Virtapankin lataaminen HUOMIO Huomioi luku 2 "Tärkeitä ohjeita" ennen kuin aloitat virtapankin (4) lataamisen. Virtapankki tulee ladata täyteen sekä ennen ensimmäistä käyttökertaa että laitteen oltua pitkään poissa käytöstä. Jos virtapankki on tyhjentynyt kokonaan, sen lataaminen täyteen kestää noin 4,5tuntia. Virtapankki ladataan täyteen seuraavalla tavalla: – Työnnä laitteen mukana toimitettu latauskaapeli (7) virtapankin virtaliitäntään. – Yhdistä latauskaapelin toinen pää USB-liitäntään (standardia IEC/EN 60335 vastaava USB-latauslaite 5V / 1A SELV, ei sisälly toimitukseen). Latauksen aikana virtapankin valkoinen LED-valo vilkkuu. – Virtapankin valkoisen LED-valon vilkkuminen osoittaa virtapankin varaustason latauksen ja käytön aikana seuraavasti: Vilkkuu kerran: 0–25 % Vilkkuu 2 kertaa: 26–50 % Vilkkuu 3 kertaa: 51–75 % Vilkkuu 4 kertaa: 76–99 % Palaa jatkuvasti: 100 % – Kun virtapankin valkoinen LED-valo palaa jatkuvasti, virtapankki on ladattu täyteen (tyhjän virtapankin lataaminen täyteen kestää noin 4,5tuntia). – Virtapankin valkoinen LED-valo sammuu pian sen jälkeen, kun virtapankki on irrotettu USB-latauslaitteesta. – Virtapankki on ladattava vähintään kerran vuodessa, jotta sen kapasiteetti säilyy. – Latauksessa olevaa virtapankkia ei saa peittää peitolla, tyynyllä tai vastaavalla, jottei se ylikuumene. – Lataa virtapankki kuivassa ympäristössä ja normaalissa huoneenlämmössä. Älypuhelimen lataaminen virtapankilla Virtapankin avulla voi lämpötyynyn virroittamisen lisäksi ladata myös älypuhelimen akkua. Lataa älypuhelimen akku virtapan- kin avulla seuraavalla tavalla:
- Kytke virtapankki älypuhelimeen puhelinvalmistajasi alku- peräisellä USB-latausjohdolla.110 Lämpötyynyn käyttäminen
- Vedä lämpötyyny pään yli. Varmista, että nauhat (6) tulevat ylös eteen. Varmista, että lämmityselementti tulee niskan kohdalle.
- Voit säätää lämpötyynyn kokoa vetämällä nauhoja (6).
- Aseta ladattu virtapankki (4) lämpötyynyn taskuun (5).
- Työnnä lämpötyynyn virtajohdon liitäntäpistoke (3) virtapankin virtaliitän- tään. Lämpötyynyn virtapainikkeen (2) valkoinen LED-valo vilkkuu kolme kertaa. Lämpötyyny on nyt käyttövalmis. HUOMIO Varmista, ettei lämpötyyny pääse laskostumaan tai taittumaan käy- tön aikana.
- Kytke lämpötyyny (1) päälle painamalla virtapainiketta (2). Virtapainikkeen vihreä LED-valo palaa (minimi- lämpö). Virtapankin (4) valkoinen LED-valo palaa tai vilkkuu virtapankin varaustason mukaisesti.
- Kun virtapainiketta painetaan uudelleen, lämmitystaso nousee (keskitasoinen lämpö). Virtapainikkeen keltainen LED-valo palaa.
- Kun virtapainiketta painetaan uudelleen, lämpötyyny kytkeytyy korkeimmalle lämmitystasolle (maksimiläm- pö). Virtapainikkeen punainen LED-valo palaa.
- Lämpötyyny sammuu, kun virtapainiketta painetaan uudelleen. Virtapainikkeen LED-valo sammuu välittömästi, ja virtapankin LED-valo sammuu muutaman sekunnin kuluttua. VAROITUS Jos lämpötyynyä käytetään useamman tunnin ajan, suosittelemme va
litsemaan alimman lämmitystason. Näin vältetään lämmitettävän keho- nosan ylikuumeneminen ja siitä mahdollisesti aiheutuva palovamma. HUOMAUTUS Kun virtapankki (4) on lähes tyhjä, lämpötyynyn virta sammuu automaattisesti säästääkseen virtapankkia. Virtapankki täytyy silloin ladata. Lämpötilan säätäminen Pois päältä: Virtapainikkeessa (2) ei pala valo Taso 1: Minimilämpö (virtapainikkeen vihreä LED-valo palaa) Taso 2: Keskitasoinen lämpö (virtapainikkeen keltainen LED-valo palaa) Taso 3: Maksimilämpö (virtapainikkeen punainen LED-valo palaa) Sammuttaminen Sammuta lämpötyyny (1) painamalla virtapainiketta (2). Kytkemisjärjestys on 1 - 2 - 3 - POIS PÄÄLTÄ … Kun lämpötyyny on pois päältä, virtapainikkeen LED-valo sammuu välittömästi ja virtapankin (4) LED-valo sammuu muutaman sekunnin kuluttua. HUOMAUTUS Ota huomioon, että virtapankki (4) on suojattava äärimmäiseltä kylmyydeltä sen suorituskyvyn ylläpitämiseksi.111 Automaattinen sammutusaika Lämpötyynyssä (1) on automaattinen virrankatkaisutoiminto. Se lopettaa lämmittämisen noin 110minuuttia laitteen käynnistämisestä. Lämpötyynyn virtapainikkeen (2) LED-valo ja virtapankin valkoinen LED-valo sammuvat. Voit kytkeä lämpötyynyn välittömästi uudelleen päälle painamalla virtapainiketta. Jos lämpötyyny ei mene päälle, lataa virtapankki.
8. Puhdistus ja hoito
- Irrota virtapankki (4) lämpötyynystä (1) aina ennen laitteen puhdistusta. Ota virtapankki pois lämpö- tyynyn taskusta. Muussa tapauksessa se saattaa vahingoittua. HUOMIO
- Virtapankki (4) ei saa koskaan joutua kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Muussa tapauksessa se saattaa vaurioitua. Käytä virtapankin (4) puhdistamiseen kuivaa, nukkaamatonta liinaa. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita tai hankausaineita. HUOMIO
- Ota huomioon, ettei lämpötyynyä (1) saa pestä kemiallisesti, vääntää kuivaksi, kuivata kuivausrum- mussa, mankeloida tai silittää. Muutoin se saattaa vaurioitua. Lämpötyyny on konepestävä. Laita tätä varten liitäntäjohto (3) taskuun (5) ja laita lämpötyyny (1) pesupussiin. Valitse pesukoneesta erittäin hellävarainen 30 °C:n pesuohjelma (villapesu). Pese lämpötyyny (1) yhdessä muiden tekstiilien kanssa luontoa säästääksesi. Käytä hienopesuainetta ja annostele se valmistajan ohjeiden mukaan. HUOMIO
- Huomaathan, että liian usein tapahtuva pesu kuluttaa lämpötyynyä (1). Lämpötyyny tulisi siksi pestä koko käyttöikänsä aikana enintään kymmenen kertaa pesukoneessa. Kuivata lämpötyyny tasaiseksi levitettynä kuivaustelineellä. HUOMIO
- Älä kiinnitä lämpötyynyä (1) kuivaustelineeseen pyykkipojilla tai vastaavilla. Muutoin se saattaa vaurioitua.
Kytke lämpötyyny uudelleen virtapankkiin (4) vasta sitten, kun lämpötyyny ja virtajohdon liitäntä- pistoke (3) ovat täysin kuivuneet. Muutoin virtapankki ja lämpötyyny saattavat vaurioitua. Säilytys Jos lämpötyynyä ei käytetä pitkään aikaan, se on suositeltavaa säilyttää tasaiseksi levitettynä. Irrota virtapankki aina ennen sen säilytykseen laittamista. Älä koskaan taita lämpötyynyä jyrkästi. HUOMIO Anna lämpötyynyn (1) ensin jäähtyä. Muutoin se saattaa vaurioitua. Älä aseta säilytyksen aikana mitään painavia esineitä lämpötyynyn päälle, jottei se taitu.112 HUOMIO Säilytä virtapankkia (4) kuivassa, pölyttömässä ja viileässä paikassa ja suojaa se auringonvalolta. Virtapankki on ladattava kerran vuodessa, jotta sen kapasiteetti säilyy.
9. Lisävarusteet ja varaosat
Lisä- ja varaosia on saatavana osoitteesta www.beurer.com tai ottamalla yhteyttä paikalliseen asiakaspal- veluun (asiakaspalveluosoitteiden luettelo). Lisä- ja varaosia saa ostettua myös jälleenmyyjältä.
- Virtapankki (tuotenro 163.296)
- Latauskaapeli (tuotenro 163.297) USB
on USB Implementers Forum, Inc.:n rekisteröity tavaramerkki.
10. Ongelmien ratkaisu
Ongelma Syy Ratkaisu Lämpötyynyn (1) virtapainikkeen (2) LED-valo ja virtapankin (4) valkoinen LED-valo eivät syty, kun: – virtapankki on liitetty lämpötyynyyn ja kun – virtapainiketta on painettu. Virtapankki on täysin tyhjä. Lataa virtapankki. Lämpötyynyn TURVAKATKAISU- TOIMINTO aktivoitui, koska läm- pötyynyssä ilmeni vika. Anna lämpötyynyn jääh- tyä huoneenlämpöiseksi ja käynnistä se sitten uudel- leen. Lämpötyynyn (1) virtapainikkeen (2) LED-valo ja virtapankin (4) valkoinen LED-valo eivät syty, kun: – täyteen ladattu virtapankki on liitetty lämpötyynyyn ja kun – virtapainiketta on painettu. Lämpötyyny tai virtapankki on vioittunut. Lähetä lämpötyyny ja virta
Kun laitteen käyttöikä on päättynyt, laitetta ei saa ympäristösyistä hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Hävitä käytöstä poistettu laite viemällä se asianmukaiseen keräys- ja kierrätyspisteeseen. Hävitä laite EU:n antaman sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaisesti – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Saat lisätietoja jätteen hävittämisestä vastaavilta paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta. Hävitä käytetyt, täysin tyhjät akut viemällä ne paikalliseen keräys- tai ongelmajätepisteeseen tai toimittamalla ne elektroniikkaliikkeeseen hävitettäviksi. Laki edellyttää, että akut hävitetään asianmukaisella tavalla.
Virtapankki Käyttölämpötila: 0...+40°C Säilytyslämpötila: -10...+45°C Suositeltu säilytyslämpötila: -10...+25°C Tekniset tiedot on ilmoitettu lämpötyynyn ja virtapankin tyyppikilvissä.113
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (jäljempänä ”Beurer”) myöntää tälle tuotteelle takuun jäljempänä mainituin ehdoin ja jäljempänä kuvatussa laajuudessa. Jäljempänä ilmoitetut takuuehdot eivät vaikuta myyjän lakisääteisiin takuuvelvoitteisiin, jotka syntyvät ostajan kanssa solmittavan kauppasopimuksen myötä. Takuu on lisäksi voimassa riippumatta lain määräämistä vastuista. Beurer takaa, että tuote toimii moitteetta ja että siitä ei puutu mitään. Maailmanlaajuinen takuuaika on 3 vuotta siitä, kun ostaja ostaa uuden, käyttämättömän tuotteen. Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostaja on hankkinut kuluttajana ja joita hän käyttää ainoastaan henkilö- kohtaisiin tarkoituksiin kotitalouskäytössä. Voimassa on Saksan laki. Jos tällainen tuote osoittautuu takuuaikana epätäydelliseksi tai sen toiminnassa on puutteita jäljempänä ilmoitettujen ehtojen mukaisesti, Beurer toimittaa näiden takuuehtojen mukaisesti maksutta korvaavan tuot- teen tai korjaa tuotteen. Kun ostaja haluaa ilmoittaa takuutapauksesta, hänen on käännyttävä ensin paikallisen jälleenmyyjän puoleen: katso asiakaspalveluosoitteet oheisesta Service International luettelosta. Tämän jälkeen ostaja saa tarkempia tietoja takuutapauksen käsittelystä, esim. mihin hän voi lähettää tuotteen ja mitä asiakirjoja vaaditaan. Takuuvaatimus voidaan tehdä vain, jos ostaja pystyy esittämään - laskukopion/ostokuitin - alkuperäisen tuotteen Beurerille tai Beurerin valtuuttamalle yhteistyökumppanille. Takuu ei kata - tuotteen normaalista käytöstä aiheutuvaa kulumista - tuotteen mukana toimitettuja lisävarusteita, jotka kuluvat asianmukaisessa käytössä (esim. paristoja, akkuja, mansetteja, tiivisteitä, elektrodeja, lamppuja, vaihtopäitä tai inhalaattorin varusteita) - tuotteita, joita on käytetty, puhdistettu, varastoitu tai huollettu epäasiallisesti ja/tai käyttöohjeen mää- räysten vastaisesti, eikä tuotteita, jotka ostaja tai muu kuin Beurerin valtuuttama huoltopiste on avannut, korjannut tai muuttanut - kuljetuksessa valmistajan ja asiakkaan tai huoltopisteen ja asiakkaan välillä aiheutuneita vaurioita - kakkoslaatuisina tai käytettyinä ostettuja tuotteita - tuotteessa esiintyvästä puutteesta johtuvia välillisiä vahinkoja (tällaisessa tapauksessa voidaan kui
tenkin mahdollisesti esittää vaateita tuotevastuun tai muiden lain määräämien vastuiden perusteella). Korjaukset tai koko tuotteen vaihtaminen eivät missään tapauksessa pidennä takuuaikaa. Pidätämme oikeuden muutoksiin emmekä vastaa mahdollisista virheistä114115116 Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com
Notice-Facile