HK 37 To Go - Manta/cojín térmico BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HK 37 To Go BEURER en formato PDF.

📄 116 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BEURER HK 37 To Go - page 30
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : HK 37 To Go

Categoría : Manta/cojín térmico

Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HK 37 To Go - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HK 37 To Go de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO HK 37 To Go BEURER

2. Explicación de los símbolos ............................. 30

3. Uso correcto .....................................................31

4. Indicaciones importantes

6. Puesta en funcionamiento ................................34

9. Accesorios y piezas de repuesto ....................37

1. Artículos suministrados

Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada. 1 batería externa 1 almohadilla eléctrica 1 cable de carga Estas instrucciones de uso

2. Explicación de los símbolos

En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos: Advertencia Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o riesgos para su salud ¡No clavar agujas! Atención Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios No utilizarla doblada ni arrugada Información sobre el producto Indicación de información importante No debe ser utilizada por niños muy pequeños (0-3años). Índice Estimada clienta, estimado cliente: nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de pro- ductos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebés. Atentamente, El equipo de Beurer31 Leer las instrucciones Programa de lavado para prendas de- licadas a 30°C Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) No usar lejía

PAP Eliminar el embalaje respetando el me- dio ambiente No usar secadora Símbolo de certificación para aquellos productos que se exportan a la Feder

ación de Rusia y a los países de la CEI No planchar Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. No limpiar en seco Fabricante Equipo de clase III

ATENCIÓN Esta almohadilla eléctrica solo está destinada a calentar el cuerpo humano. Esta almohadilla eléctrica está concebida únicamente para el uso propio, no para el uso médico o comercial.

4. Indicaciones importantes

Consérvelas para futuras consultas ADVERTENCIA

  • La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales (descargas eléctricas, quemaduras en la piel o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro y de seguridad no solo sirven para proteger su salud o la salud de terce

ras personas, sino también para proteger el producto. Respete, por tanto, estas indicaciones de seguridad y si entrega el aparato a otra persona, entréguele también este manual de instrucciones.

  • Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada por personas insensi

bles al calor ni otras personas dependientes que no pueden reaccio- nar a un sobrecalentamiento (p.ej., personas diabéticas, personas con lesiones cutáneas producidas por alguna enfermedad o partes de la piel con cicatrices en la zona de aplicación, tras la ingestión de analgésicos o alcohol).32

  • Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada por niños muy pequeños (de 0 a 3 años), ya que no pueden reaccionar a un sobrecalentamiento.
  • La almohadilla eléctrica puede ser utilizada por niños mayores de 3años y menores de 8 años bajo supervisión, con el interruptor ajus

tado siempre al valor mínimo de temperatura.

  • Esta almohadilla eléctrica puede ser utilizada por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoria

les o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarla de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

Los niños no deberán jugar con la almohadilla ni con la batería externa.

  • Las tareas de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
  • Esta almohadilla eléctrica no está destinada al uso en hospitales.
  • No utilizarla doblada ni arrugada.
  • No utilizarla mojada.
  • Esta almohadilla eléctrica solo debe ser utilizada con la batería / batería externa indicada en la etiqueta.
  • Los campos magnéticos y eléctricos que salen de esta almohadilla eléctrica pueden interferir en determinadas circunstancias en el fun

cionamiento de los marcapasos. Sin embargo, están muy por debajo de los valores límite: intensidad de campo eléctrica: máx. 5000V/m, intensidad de campo magnética: máx. 80A/m, densidad de flujo magnética: máx. 0,1militesla. Consulte a su médico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar esta almohadilla.

  • No tirar de los cables, retorcerlos ni doblarlos.

Se debe comprobar a menudo si la almohadilla eléctrica y la batería externa muestran indicios de desgaste o de estar dañadas. En caso de que haya tales indicios, si la almohadilla eléctrica o la batería ex

terna se han utilizado de modo inadecuado, deberán ser examinadas por el fabricante antes de volver a encenderlas.

  • Si el cable de la almohadilla eléctrica está dañado, su sustitución deberá ponerse en manos del fabricante, de su servicio técnico o de una persona cualificada para tal labor a fin de evitar peligros.
  • Mientras la almohadilla está encendida, no debe colocarse encima

ningún objeto (p.ej., maleta o cesta de ropa), – ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla eléctrica o similar.33

  • No exponga la batería externa a la luz directa del sol ni a tempera- turas elevadas. De lo contrario puede calentarse excesivamente y dañarse de forma irreparable.
  • No exponga nunca la batería externa a un calor extremo. Tenga en cuenta esto especialmente si la guarda en el coche. En caso de pa

radas prolongadas se alcanzan temperaturas extremas en el interior del vehículo y en la guantera. Por tanto, no deje la batería externa en el interior del vehículo.

La batería externa no debe cargarse y descargarse al mismo tiempo nunca.

No cargue nunca la batería externa en el puerto USB de su ordena- dor, ya que este se podría sobrecargar.

No cubra la batería externa mientras se carga con mantas, cojines o similares para evitar un sobrecalentamiento.

Si utiliza una fuente de alimentación USB, la toma deberá estar bien accesible para que se pueda desenchufar rápidamente en una situa

ción de peligro. Siga las instrucciones de uso de la fuente de alimen- tación USB.

  • ¡Peligro de explosión! ¡Un manejo incorrecto de las baterías pue- de provocar incendios, explosiones, derramamiento de sustancias peligrosas u otras situaciones de peligro! No arroje al fuego la batería externa, ya que la batería integrada puede explotar.
  • No despiece, abra ni triture las baterías.
  • Utilice solo los cargadores indicados en las instrucciones de uso.
  • Las baterías deben estar correctamente cargadas antes de usarlas. Para una carga correcta, deben cumplirse en todo momento las indi

caciones del fabricante o las de estas instrucciones de uso.

  • Es imprescindible seguir las indicaciones de uso (capítulo 4), las de limpieza y cuidado (capítulo 5) y las de conservación (capítulo 6).
  • Si todavía tiene dudas sobre cómo usar nuestros aparatos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.34

5. Descripción del aparato

1 Almohadilla eléctrica 2 Botón de encendido y apagado con indicador LED 3 Cable de conexión 4 Batería externa 5 Bolsillo integrado para la batería externa 6 Cordón 7 Cable de carga

6. Puesta en funcionamiento

Seguridad ATENCIÓN La almohadilla eléctrica dispone de un sistema de DESCONEXIÓN DE SEGURIDAD. La DES- CONEXIÓN DE SEGURIDAD impide un sobrecalentamiento de la almohadilla eléctrica mediante la desconexión automática en caso de avería. Si se activa el sistema de DESCONEXIÓN DE SEGURIDAD, el botón de encendido y apagado (2) de la almohadilla eléctrica y el indicador LED blanco de la batería externa (4) seguirán iluminados. Una vez enfriada, la almohadilla eléctrica vuelve a encenderse automáticamente. Carga de la batería externa ATENCIÓN Antes de empezar a cargar la batería externa (4), siga las indicaciones del capítulo 2 “Indicaciones importantes”. Debe cargar completamente la batería externa antes de usarla por primera vez o después de mucho tiempo sin utilizarla. Si se descarga completamente, el proceso de carga durará aprox. 4,5 horas hasta que vuelva a estar completamente cargada. Para cargar completamente la batería externa, proceda del siguiente modo: – Enchufe en la toma de la batería el cable de carga incluido en los productos suministrados (7). – Conecte el otro extremo del cable de carga mediante la conexión USB a un cargador USB (cargador USB con 5V / 1A SELV según las especificaciones de CEI/EN 60335, no incluido en los productos suministrados). Durante el proceso de carga, el indicador LED de la batería externa parpadea en blanco. – La secuencia de parpadeo del indicador LED blanco de la batería externa indica, al cargarse y descargarse, el estado de carga de la batería externa del siguiente modo: 1 parpadeo: 0- 25% 2 parpadeos: 26- 50% 3 parpadeos: 51-75% 4 parpadeos: 76-99% Iluminación permanente: 100% – En cuanto el indicador LED de la batería externa se ilumina en blanco permanentemente, la batería está completamente cargada (si está gastada, después de aprox. 4,5 horas). – El indicador LED blanco de la batería se apaga nada más separarse del cargador USB.

– La batería debe cargarse al menos una vez al año para conservar su capacidad. – No cubra la batería mientras se carga con mantas, cojines o similares para evitar un sobrecalentamiento. – Cargue la batería únicamente en un entorno seco y a temperatura ambiente normal. Carga del smartphone con la batería externa La batería externa no solo sirve para utilizar la almohadilla eléctrica, también permite cargar la batería de un smartphone. Para ello, proceda del siguiente modo:

  • Conecte la batería al smartphone con el cable de carga USB original del fabricante del smartphone. Funcionamiento de la almohadilla eléctrica
  • Póngase la almohadilla eléctrica por la cabeza. Asegúrese de que el cordón (6) quede en la parte superior delantera. Asegúrese de que el elemento térmico se encuentre en la zona de la nuca.
  • Para adaptar su tamaño, ajuste el cordón (6).
  • Introduzca la batería externa cargada (4) en el bolsillo integrado (5) de la almohadilla eléctrica.
  • Introduzca la clavija del cable de conexión (3) de la almohadilla eléctrica en el conector hembra de la batería. El indicador LED del botón de encendido y apagado (2) de la almohadilla eléctrica se ilumina tres veces brevemente en blanco. La almohadilla eléctrica está ahora lista para funcionar. ATENCIÓN Asegúrese de que la almohadilla no se doble ni se formen arrugas mientras la usa.
  • Pulse el botón de encendido y apagado (2) para encender la almohadilla eléctrica (1). El indicador LED del botón de encendido y apagado se ilumina en verde (calor mínimo). El indicador LED de la batería externa (4) se ilumina o parpadea en blanco según el estado de carga de la batería.
  • Si vuelve a pulsar el botón de encendido y apagado, el nivel de temperatura aumentará (calor medio). El indicador LED del botón de encendido y apagado se ilumina en amarillo.
  • Si pulsa de nuevo el botón de encendido y apagado, la almohadilla pasará al nivel de temperatura más alto (calor máximo). El indicador LED del botón de encendido y apagado se ilumina en rojo.
  • Si vuelve a pulsar el botón de encendido y apagado, la almohadilla eléctrica se apaga. El indicador LED del botón de encendido y apagado se apaga inmediatamente y el indicador LED de la batería externa se apaga tras unos segundos. ADVERTENCIA Si la almohadilla eléctrica se utiliza durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura más bajo para evitar un sobrecalenta- miento de la parte del cuerpo calentada, y consiguientemente posibles quemaduras en la piel. NOTA Si la batería externa (4) está a punto de descargarse, la almohadilla eléctrica se apagará automáticamente para conservar la batería, que deberá cargarse.36 Ajuste de la temperatura OFF: Botón de encendido y apagado (2) no iluminado Nivel 1: Calor mínimo (el indicador LED del botón de encendido y apagado se ilumina en verde) Nivel 2: Calor medio (el indicador LED del botón de encendido y apagado se ilumina en amarillo) Nivel 3: Calor máximo (el indicador LED del botón de encendido y apagado se ilumina en rojo) Apagado Pulse el botón de encendido y apagado (2) para apagar la almohadilla eléctrica (1). La secuencia es 1-2-3- OFF... Si la almohadilla eléctrica está apagada, el indicador LED del botón de encendido y apagado se apaga inmediatamente y el indicador LED de la batería externa (4) se apaga tras unos segundos. NOTA Tenga en cuenta que la batería (4) debe protegerse del frío extremo para conservar todo su rendimiento. Tiempo de desconexión automática Esta almohadilla eléctrica (1) está equipada con un mecanismo de desconexión automática que detiene el suministro de calor transcurridos aproximadamente 110 minutos desde que la almohadilla eléctrica entra en funcionamiento. El botón de encendido y apagado (2) de la almohadilla eléctrica y el indicador LED blanco de la batería externa se apagan. Puede volver a encender la almohadilla eléctrica inmediatamente pulsando el botón de encendido y apagado. Si la almohadilla no puede encenderse, significa que la batería está descargada.

8. Limpieza y cuidado

  • Antes de proceder a la limpieza, separe siempre primero la batería externa (4) de la almohadilla eléc- trica (1). Extraiga la batería del bolsillo de la almohadilla. De lo contrario podrían producirse daños. ATENCIÓN
  • La batería (4) no debe entrar nunca en contacto con agua ni con otros líquidos, ya que podría dañarse. Para limpiar la batería (4), utilice únicamente un paño seco que no suelte pelusas. No emplee ningún producto de limpieza químico ni abrasivo. ATENCIÓN
  • Tenga en cuenta que la almohadilla eléctrica (1) no se debe limpiar en seco, retorcer, secar en se- cadora, calandrar o planchar. De lo contrario, podría resultar dañada. Esta almohadilla eléctrica se puede lavar a máquina. Para ello, introduzca el cable de conexión (3) en el bolsillo integrado (5) y ponga la almohadilla eléctrica (1) en una bolsa para lavar la ropa. Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30°C (programa para lana). Por razones ecológicas, lave la almohadilla eléctrica (1) únicamente junto con otras prendas. Utilice un detergente suave y dosifíquelo siguiendo las indicaciones del fabricante. ATENCIÓN
  • Tenga en cuenta que si se lava con demasiada frecuencia, la almohadilla eléctrica (1) se desgastará. Por eso, a lo largo de su vida útil, se debería lavar a máquina un máximo de 10 veces. Déjela secar bien extendida en el tendedero.37 ATENCIÓN
  • No utilice pinzas ni similares para sujetar la almohadilla (1) en el tendedero. De lo contrario, podría resultar dañada.

No vuelva a conectar la almohadilla eléctrica a la batería externa (4) hasta que la almohadilla y el conector del cable de conexión (3) estén completamente secos. De lo contrario, la batería y la almohadilla podrían resultar dañadas. Conservación Si no va a utilizar la almohadilla eléctrica durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarla completamente extendida. Desenchufe siempre la batería externa. No doble nunca la almohadilla eléctrica. ATENCIÓN Deje primero que la almohadilla eléctrica (1) se enfríe. De lo contrario, podría resultar dañada. No coloque objetos pesados sobre la almohadilla eléctrica mientras la tenga guardada para evitar que se estropee. ATENCIÓN Coloque la batería externa (4) en un lugar seco, sin polvo y fresco protegido del sol. La batería debe cargarse una vez al año para conservar su capacidad.

9. Accesorios y piezas de repuesto

Para artículos de reposición y complementos visite www.beurer.com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Los artículos de reposición y complementos también pueden adquirirse en establecimientos comerciales.

  • Batería externa (ref. 163.296)

es una marca registrada de USB Implementers Forum Inc.

10. Resolución de problemas

Problema Causa Solución El indicador LED del botón de encendido y apagado (2) de la almohadilla eléctrica (1) y el indicador LED blanco de la batería externa (4) no se iluminan cuando: – la batería está conectada a la almoha

dilla eléctrica y – se ha pulsado el botón de encendido y apagado. La batería externa está completa

mente descargada. Cargue la batería externa. Se ha producido una DESCO- NEXIÓN DE SEGURIDAD de la almohadilla eléctrica debido a un error. Deje enfriar la almohadilla a temperatura ambiente y vuelva a encenderla.38 Problema Causa Solución El indicador LED del botón de encendido y apagado (2) de la almohadilla eléctrica (1) y el indicador LED blanco de la batería externa (4) no se iluminan cuando: – la batería externa completamente car

gada está conectada a la almohadilla eléctrica y – se ha pulsado el botón de encendido y apagado. La almohadilla eléctrica o la batería externa están estropeadas. Envíe la almohadilla eléc- trica y la batería externa al servicio de atención al cliente.

A fin de preservar el medioambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida útil no lo deseche con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Las baterías usadas, completamente descargadas, deben desecharse a través de contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los distribuidores de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a eliminar las baterías correctamente.

Batería externa: Temperatura de funcionamiento: de 0 a +40°C Temperatura de almacenamiento: De –10°C a +45°C Temperatura de almacenamiento recomendada: De –10°C a +25°C Para los datos técnicos véase la etiqueta de la placa indicadora de tipo de la almohadilla eléctrica y de la batería externa.

13. Garantía / Asistencia

Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación. Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas. Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto. La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador. Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar. Se aplica la legislación alemana. En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía.39 Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distri

buidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direcciones de servicio técnico. A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar. El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar: - una copia de la factura o del recibo de compra y - el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer. Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía - el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; - los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación); - productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer; - daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente; - productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; - daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de respon- sabilidad legal preceptiva. Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía. Salvo errores y modificaciones40 ITALIANO