SEVERIN KA 4800 - кофеварка

KA 4800 - кофеварка SEVERIN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KA 4800 SEVERIN в формате PDF.

📄 60 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice SEVERIN KA 4800 - page 53
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU Svenska SV
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Фильтр-кофеварка
Бренд Severin
Модель KA 4800
Размеры (прибл.) 25 x 20 x 35 см
Вес (прибл.) 1,5 кг
Электропитание 220-240 В ~ 50/60 Гц
Мощность (типичная) 900 Вт
Максимальный объем воды 1,25 л (10 чашек по 125 мл)
Тип кофе Молотый кофе
Метод фильтрации Поворотный фильтродержатель с бумажным фильтром №4
Кувшин Стеклянный кувшин с крышкой, сохраняющей аромат
Основные функции Автоматический цикл фильтрации, поддержание тепла на нагревательной плите, система против капель, индикатор уровня воды
Безопасность Ручное отключение выключателем, без автоматического отключения; горячая нагревательная плита
Уход и чистка Чистить внешнюю поверхность влажной тканью и мягким моющим средством; кувшин и крышку можно мыть в посудомоечной машине; рекомендуется периодическое удаление накипи (каждые 30-40 циклов)
Удаление накипи Уксусный раствор (80 мл уксусной эссенции + вода до макс.); не использовать в эмалированной раковине
Запчасти и ремонтопригодность Ремонт в авторизованном сервисном центре; детали не указаны в инструкции
Гарантия 2 года (дефекты материала и изготовления)

Часто задаваемые вопросы - KA 4800 SEVERIN

Какова максимальная вместимость кофеварки Severin KA 4800?
Максимальный объем воды составляет 1,25 литра, что примерно равно 10 чашкам по 125 мл.
Какой тип фильтра использовать?
Используйте бумажный фильтр размера №4. Перед вставкой сложите перфорированные края.
Как удалить накипь из кофеварки?
Смешайте 80 мл уксусной эссенции с максимальным количеством холодной воды. Запустите цикл без кофе. При необходимости повторите. Промойте 2-3 циклами чистой воды.
Можно ли мыть кувшин в посудомоечной машине?
Да, кувшин и его крышку можно мыть в посудомоечной машине.
Почему мой кофе холодный?
Нагревательная плита поддерживает кофе горячим только пока прибор включен. Выключите и снова включите при необходимости. Убедитесь, что кувшин установлен правильно.
Что делать, если вода не течет или течет медленно?
Это может указывать на необходимость удаления накипи. Выполните цикл удаления накипи, как описано в инструкции.
Отключается ли прибор автоматически?
Нет, кофеварка не имеет автоматического отключения. Вы должны выключить ее вручную после использования.
Можно ли использовать обычный молотый кофе?
Да, используйте примерно 6 г (1-2 чайные ложки) молотого кофе на чашку объемом 125 мл.
Как чистить внешнюю поверхность?
Отключите и дайте остыть. Протрите слегка влажной тканью с мягким моющим средством. Никогда не погружайте прибор в воду.
Что делать, если кувшин протекает?
Проверьте, правильно ли закреплена ручка. При необходимости затяните винт металлического кольца в ручке.

Вопросы пользователей о KA 4800 SEVERIN

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего кофеварка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KA 4800 - SEVERIN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KA 4800 бренда SEVERIN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KA 4800 SEVERIN

  • Do not pour descalers down enamel sinks.

Cleaning and care

Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez tire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future ↔reference. L' apparéil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les générées instructions.

Branchement au secteur

Cet apparéil doit être branché sur une prise de courant avec terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage "CE".

Familiarisez-vous avec votre apparéil

  1. Couvercle du réservoir d'eau
  2. Réservoir d'eau
  3. Indicateur de niveau d'eau
  4. Filtre pivotant amovible
  5. Couvercle conservateur d'arôme
  6. Verseuse en verre
  7. Interrupteur
  8. Cordon d'alimentation avec fi che

Consignes de sécurité

  • Afin d'éviter tout risque de blessures, les réparations de cet apparil électrique ou de son cordon d'alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires,

veuilles envoyer l'appareil à notre service après-venture.

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fi che de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir suffiSAMMENT. Pour des informations détaillées concernant le nettoyage de l'appareil, veuillez vous réferer au paragraphe Entretien et nettoyage.
Pour éviter le risque de chocolélectrique, ne nettoyez pas l'appareil à l'eau et ne l'immergez pas dans l'eau.
- Cet apparéil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, telle que - dans des bureaux et autres locaux commerciaux, - dans des organisations agricoles, - par la clientèle dans les hotels, motels et établissements similaires, - et dans des maisons d'hôtes.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de défi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d'expérience ou de

connaissances, s'ils ont ete formes à l'utilisation de l'appareil et ont ete supervisés, et s'ils en complrennt les dangers et les précautions de sécurité à prendre.

  • Les enfants ne sont pas autorisés à jour avec l'ordinateur.
  • Les enfants ne doivent pas'être autorisés à nettoyer ou entretenir l'appareil à moins d'être supervisés et d'avoir plus de 8 ans.
    L'appareil et son cordon d'alimentation doivent etre, a tout moment, tenus hors de portee des enfants de moins de 8 ans.
  • Attention: Tenez les enfants à l'écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
  • Avant toute utilisation, vérifie soigneusement que l'appareil, son cordon d'alimentation et ses accessoires neprésententaucun signede détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil. Au cas ou l'appareil, par exemple, serait tombé sur une surface dure, ou si une force excessive aurait eté employée pour tirer sur le cordon d'alimentation, il ne doit plus être utilisé.
  • Avant utilisation, vérifie que la poignée de la verseuse est correctement et solidement attachée. Si nécessaire, la bague métallique peut être resserrée à l'aide de la vis située dans la poignée.

  • Pendant l'utilisation, la cafétière doit être place sur une surface plane, antidérapante et imperméable aux éclaboussures et taches.

  • Ne laissez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation toucher une surface chaude ou entra en contact avec une source de chaleur.
  • Attention: La plaque chauffante devient très chaude pendant le fonctionnement.
    Pour éviter tout risque de dégagement d'eau chaude ou de vapeur, éteignez toujours la cafétière et laissez-la refroidir avant de l'ouvrir ou d'en retarder les accessoires.
  • Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Retirez la fiche de la prise murale
  • en cas de fonctionnement anormal,
  • avant de nettoyer l'appareil,
  • si l'appareil reste longtemps sans etre utilisé.

  • Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fi che.

  • Ne laissez pas le cordon d'alimentationpendre librement;le cordon doit alwaysetre tenu à l'ecart des surfaces chaudesde I'appareil.
  • Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet apparéil, résultat d'une'utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d'emploi.

Avant la première utilisation

Avant de préparer du café pour la première fois, laissez l'appareil compléter deux ou trois cycles de fi ltration en utilisant la quantité d'eau froide maximale indiquée, mais sans utiliser de café moulu. Cette opération doit également être effectuee

si l'appareil n'a pas ete utilisependant longtemps, et suite au detartrage.

Informations generales

  • Les graduations de niveau d'eau situées sur la verseuse et sur le réservoir facilitent le dosage correct en eau claire. Si l'échelle est double, celle de gauche est utilisée pour les tasses normales d'environ 125ml, celle de droite pour les tasses plus petites. Prenez soit de ne pas dépasser le niveau maximum d'eau.
  • Pour plusieurs cycles de filtration de suite, éteignez l'appareil entre les cycles et laisserez-le refroidir pendant 5 minutes environ.
  • Remarque importante : Lors du remplissage en eau froide immediatement après un cycle de fi ltration, il existe un risque de brûlure dû à l'évacuation d'eau chaude ou de vapeur par le bec de sortie de l'eau.

Préparation du café

Remplissage en eau :

Ouvrez le couvercle du réservoir, replisssez le réservoir de la quantité d'eau froide requise, puis refermez le couvercle.

Insertion du filtrer en papier :

Faites basculer le fiitre pivotant sur le cote, puis insérez-y un fiitre N^4 en prénant soinAAPARAVANT de plier les bords perforés dufi litre.

- Remplissage en café moulu :

Pour chaque tasse normale (125ml), prévoyez une mesure d'environ 6 g (= 112 - 2 c.à.c.) de café moulu. Refermez ensuite le porte-fi Itre.

- Préparation de la verseuse :

Placez le couvercle conservateur d'arome sur la verseuse, puis placez la verseuse

sur l'appareil. Lorsque le couvercle est correctement positionné, il ouvre le système anti-goutte du porte-filtre pendant la filtration.

Lancement du cycle de filtration :

Branchez la fi che à une prise de courant appropriée et allumez la cafétière à l'aide de l'interrupteur; le cycle de filtration démarre et l'eau passé à travers du fi Itre.

Enlevement de la verseuse :

Attendez la percolation complète de l'eau à travers le fi Itre avant d'enlever la verseuse de l'appareil.

- Arrêt de la cafétière :

Le café peut être maintainu au chaud en laissant la verseuse sur la plaque chauffante. La plaque reste chaude jusqu'à l'arrêt de l'appareil. Éteignez toujours l'appareil aprèsutilisation et débranchez la fi che de la prisemurale.

Detertrage

En fonction de la teneur en calcaire de l'eau locale ainsi que de leur fréquence d'utilisation, tous les apparèils menagers thermiques utilisant de l'eau chaude nécessitant un détartrage (élimination des dépôts calcaires) périodique destiné à en garantir le bon fonctionnement.
Aucune réclamation en matière de garantie ne sera prise en compte si l'appareil ne fonctionne pas correctement en raison d'un détartrage insuffi sans.
- Une prolongation du temps de passage de l'eau et l'amplifi cation du bruit pendant le cycle de fi ltration indiquent que le détartrage de la cafétière est nécessaire.
Une accumulation excessive de dépôts calcaires sera très difficile à éliminer, même à l'aide de puissants détartrants. Elle peut également provoquer des fuites

Dans le système de fi ltration. Il est donc fortement conseilé de détartrer l'appareil à intervalles de trente à quarante cycles de fi ltration. Une solution vinaigrée peut être utilisée pour le détartrage comme suit :

  • Mélangez 80 ml d'essence de vinaigre à la quantité maximal d'eau froide.

  • Versez cette solution de détartrage dans le réservoir, insérez un fi Itre en papier dans le porte-fi Itre sans ajouter de café, puis laissez l'appareil fonctionner sur un cycle de fi Itration comme indiqué à la rubrique Préparation du café. Repétez la procédure si nécessaire. Pendant le détartrage, assurez une ventilation suffi sante et évitez d'inhaler les vapeurs de vinaigre.

Pour nettoyer l'appareil après le détartrage, laissez-le accomplir 2-3 cycles de fi ltration en utilisant de l'eau pure (sans ajouter de café).

  • Ne versezaucun détartrant dans un évier émaille.

Entretien et nettoyage

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fi che de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir suffiSAMMENT.
Pour éviter le risque de chocolélectrique, ne nettoyez pas l'appareil à l'eau et ne l'immergez pas dans l'eau. L'appareil peut être nettoyé avec un chiffon légersement humide et un détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil.
N'utilisez aucun produit abrasif ni détergent très puissant.
Pour retirer le marc de cafe, ouvre le fi Itre pivotant, puis retirez-le. Jetez le cafe use (en tant que matière organique, il peut etre ajoute au compost).Rincez

l'insert en plastique, remettez-le puis referencez le fi Itre pivotant.

La verseuse peut etre nettoyee a I'eau tiede savonneuse après utilisation puis sechée.
La verseuse et le couvercle peuvent etre lavés au lave-vaisselle.

Mise au rebut

SEVERIN KA 4800 - Mise au rebut - 1

Les apparèils qui portent ce symbole doivent être collectés ettraités séparément de vos déchets menagers,car ils

contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. Notre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l'appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet.

Garantie

Cet apparéil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute piece défectueuse sera replacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l' apparéil, les pieces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les déteriorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l' apparéil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n' affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en

vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur resultant du contrat de vente/d'achat. Si vous appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous returnez votre apparéil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.

Koffie ezet apparatus

Geachte klant,

Rue du Chateau d'Eua

3364 Leudelange

Tel.: 00352-379494402

Fax 00352-379494400

Macedonia

Agrotehna

St.Prvomajska bb

1000-Skopje

MACEDONIA

e-mail: servis@agrotehna.com.mk

Tel: +389 2 / 24 45 009 or -019

Fax:+38922463270

Magyarorszag

TFK Elektronik Kft.

Gyar u.2

H-2040 Budaörs

Tel.: (+36) 23444266

Fax: (+36) 23444267

Nederland

HAS b.v.

Stedenbaan 8

NL-5121 DP Rijen

Tel:0161-22 00 00

Fax: 0161-290050

Norway

Lokken Trading AS

Trollasveien 34

1414Trollasen

Tel: 40 00 67 34

Fax: 66 80 45 60

Österreich

Degupa

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SEVERIN

Модель : KA 4800

Категория : кофеварка