RG 9474 - гриль плита SEVERIN - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RG 9474 SEVERIN в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего гриль плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RG 9474 - SEVERIN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RG 9474 бренда SEVERIN.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RG 9474 SEVERIN
Раклетница парти-гриль с природным жарочным камнем Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством. Включение в сеть Включайте прибор только в заземленную розетку, установленную в соответствии с действующими нормами. Напряжение
сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке. Данное изделие соответствует требованиям директив, обязательных для получения права на использование маркировки СЕ.
2. Регулируемый термостат
3. Установочный паз на жарочном
4. Шнур питания с вилкой
5. Двусторонняя жарочная плита
7. Желтая индикаторная лампочка
8. Красная индикаторная лампочка
10. Заводская табличка (на нижней
стороне прибора) Правила безопасности ∙ Чтобы избежать несчастных случаев, ремонт данного электроприбора или его шнура питания должен производиться нашей службой сервисного обслуживания. Если необходим ремонт, отправьте, пожалуйста, прибор в наш отдел сервисного обслуживания (см. приложение). ∙ Эксплуатация прибора с использованием внешнего таймера или отдельного устройства дистанционного управления не допускается. ∙ Перед тем как приступить к
прибора, отключите его от сети и дайте ему полностью остыть. ∙ Во избежание поражения электрическим током не мойте устройство водой и не погружайте его в воду. ∙ Двустороннюю жарочную плиту и минисковородки следует мыть в теплой мыльной воде. Жарочный камень нужно мыть только под проточной водой. Чтобы получить
подробную информацию по чистке прибора, обратитесь, RU54 пожалуйста, к разделу «Общий уход и чистка». ∙ Этот прибор может использоваться детьми (не младше 8-летнего возраста) и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не обладающими достаточным опытом и умением только при условии, что они находятся под присмотром или получили инструктаж по пользованию данным прибором, полностью осознают все опасности, которые могут при этом возникнуть, и ознакомлены с соответствующими правилами техники безопасности. ∙ Никогда не допускайте к прибору и к его шнуру питания детей младше 8 лет. ∙ Не разрешайте детям играть с
∙ Детям можно разрешать чистку и обслуживание прибора только под присмотром и если им не менее
∙ Предупреждение. Держите упаковочные материалы в недоступном для детей месте, так как они представляют опасность удушья. ∙ Перед каждым включением электроприбора следует убедиться в отсутствии повреждений как на основном устройстве, включая и шнур питания, так и на любом дополнительном, если оно установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность или прилагали чрезмерное усилие для вытягивания шнура питания, этот прибор не следует больше использовать: даже невидимое повреждение может отрицательно сказаться на эксплуатационной безопасности
∙ Поверхность корпуса прибора, двусторонняя жарочная плита, жарочный камень и минисковородки при работе прибора сильно нагреваются. Будьте осторожны! Можно получить ожог. ∙ Не оставляйте включенный прибор без
∙ Следите за тем, чтобы шнур питания не провисал и чтобы он находился на достаточном удалении от нагревающихся частей электроприбора. ∙ При использовании аппарат должен стоять на теплостойкой незагрязняющейся поверхности. При приготовлении пищи с высоким содержанием жира или воды возможно появление брызг. ∙ Не устанавливайте прибор у самой стены или в углу и обязательно проверяйте, чтобы рядом не было легко воспламеняющихся материалов. ∙ Перед использованием установите над55 нагревательным элементом прибора двустороннюю жарочную плиту и жарочный камень. ∙ Всегда вынимайте штепсельную вилку из розетки: - после использования; - при любой неполадке; - перед чисткой прибора. ∙ Никогда не тяните за шнур, чтобы вынуть вилку из розетки, беритесь только за вилку. ∙ Изготовитель не несёт ответственности за повреждения, произошедшие
неправильного использования прибора или несоблюдения положений данного руководства. ∙ Этот прибор предназначен для использования в домашних или подобных условиях, как, например: - в офисах или в других коммерческих помещениях; - в предприятиях, расположенных в сельской местности; - постояльцами в отелях, мотелях и т. д. и в других подобных заведениях; - в гостевых домах с предоставлением ночлега и завтрака.
Перед первым применением прибора ∙ Полностью удалите все упаковочные
∙ Перед первым применением прибора очистите двустороннюю жарочную плиту, жарочный камень и минисковородки влажной тканью. ∙ Чтобы устранить запах, который обычно появляется при первом включении гриля (возможно также появление небольшого количества
прогрейте прибор и минисковородки без продуктов в течение 10 минут. Обеспечьте для этого соответствующую вентиляцию, открыв окна или двери балкона. ∙ Затем очистите прибор, как указано в разделе «Общий уход и чистка». Жарочный камень ∙ Установите жарочный камень на прибор над нагревательным элементом отшлифованной стороной вверх. Внимание! Не устанавливайте холодный жарочный камень
горячим нагревательным элементом. ∙ Жарочный камень может использоваться для приготовления овощей, мяса или рыбы, нарезанной ломтиками и т.д. ∙ Жарочный камень изготовлен из природного материала. Появление маленьких трещин в результате естественного расширения и сжатия при нагревании и охлаждении, а также изменение цвета камня на более темный является нормальным явлением и никак не сказывается на работе прибора. ∙ Не кладите на жарочный камень замороженные продукты или продукты, содержащие уксус (например, такие, как маринованные огурчики или горчицу). Двусторонняя жарочная плита ∙ Установите жарочную плиту на прибор над нагревательным элементом. ∙ Жарочную плиту, обращенную рифленой поверхностью вверх, можно использовать для обычной жарки. Перед использованием жарочную плиту нужно56 слегка смазать. Обратная сторона плиты используется для выпекания 4 блинчиков или оладий. Регулируемый термостат и индикаторная лампочка Если ручка термостата установлена на максимальный нагрев (правое положение), нагревательный элемент будет включен постоянно. Если сдвинуть ручку термостата влево (меньший нагрев), нагревательный элемент будет периодически отключаться и включаться. Желтая индикаторная лампочка горит, когда нагревательный элемент
Закончив приготовление пищи, установите ручку термостата в крайнее левое положение и выньте сетевую вилку из
Эксплуатация ∙ Установите жарочный камень и двустороннюю жарочную плиту на прибор, убедившись, что фиксирующие выступы держателя правильно вошли в установочный паз на жарочном камне. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора следите за тем, чтобы вспомогательный выступ на жарочной плите находился перед выступами держателя. ∙ Вставьте вилку в стенную розетку и установите ручку термостата в крайнее правое положение. ∙ Дайте прибору прогреться в течение примерно 10 минут до достижения нужной температуры. Вместе с тем предварительное время разогрева перед использованием жарочного камня составляет около 25 минут. ∙ Положите продукты для жарки на жарочную плиту или, если требуется, на жарочный камень. Жарочную плиту можно также использовать для выпекания блинов или оладий. ∙ Положите раклетный сыр в минисковородки. Установите минисковородки в прибор, под нагревательный элемент, и держите их там до расплавления сыра. Предупреждение. Не устанавливайте пустые минисковородки во включенный
Закончив готовку, установите ручку термостата в крайнее левое положение и выньте сетевую вилку из розетки. Подготовка сыра для раклетницы Нарежьте, в зависимости от количества порций, несколько пластин мягкого сыра толщиной в 3-5 мм и положите их в минисковородки. Полезные советы ∙ Замороженные продукты перед приготовлением лучше оттаять. ∙ Чтобы не повредить покрытие жарочной плиты и минисковородок, не пользуйтесь острыми предметами кухонной утвари. ∙ При жарке пищи в больших количествах осторожно удаляйте, время от времени, скопившийся жир. Общий уход и чистка ∙ Перед чисткой отключите прибор от сети и дайте ему остыть. ∙ Не мойте прибор и ни в коем случае не погружайте его в воду. ∙ Не используйте для чистки прибора сильнодействующие или абразивные чистящие средства.57 ∙ Протрите прибор слегка влажной
∙ Снимите двустороннюю жарочную плиту и вымой те ее в теплой воде. При необходимости можно использовать мягкие моющие средства. После этого вытрите поверхность насухо мягкой тканью. ∙ Прежде чем снять жарочный камень, убедитесь, что он остыл. Камень нужно чистить синтетической губкой под проточной водой без
моющих средств. После этого следует его вытереть насухо мягкой тканью. Не погружайте камень в воду. ∙ Минисковородки нужно мыть в теплой мыльной воде, после чего вытереть
Устройства, помеченные этим символом, должны утилизироваться отдельно от домашнего мусора, так как они содержат полезные материалы, которые могут быть направлены на переработку. Правильная утилизация обеспечивает защиту окружающей среды и здоровья человека. Информацию по этому вопросу вы можете получить у местных властей или у продавца устройства.
Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за несоблюдения руководства по эксплуатации, грубого обращения с прибором, а также на бьющиеся (стеклянные и керамические) части. Данная гарантия не нарушает ваших законных прав, а также любых других прав потребителя, установленных национальным законодательством, регулирующим отношения, возникающие между потребителями и продавцами при
Notice-Facile