SEVERIN EK 3134 - Яйцеварка

EK 3134 - Яйцеварка SEVERIN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно EK 3134 SEVERIN в формате PDF.

📄 60 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice SEVERIN EK 3134 - page 52
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU Svenska SV
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SEVERIN

Модель : EK 3134

Категория : Яйцеварка

SKIP

Часто задаваемые вопросы - EK 3134 SEVERIN

Скачайте инструкцию для вашего Яйцеварка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EK 3134 - SEVERIN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EK 3134 бренда SEVERIN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EK 3134 SEVERIN

Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством. Подключение к сети Подключайте прибор аппарат только к заземленной розетке, смонтированной в соответствии с нормами. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке. Данное изделие соответствует требованиям директив, обязательных для получения права на использование маркировки СЕ.

1. Крышка с отверстием для выпуска

2. Подставка для яиц

3. Емкость для воды (на рисунке не

4. Таймер для установки времени

5. Переключатель Вкл./Выкл. с

индикаторной лампочкой

6. Мерный стаканчик с иглой для

7. Заводская табличка (на нижней

8. Шнур питания с вилкой

Правила безопасности ∙ Чтобы избежать несчастных случаев, ремонт данного электроприбора или его шнура питания должен производиться нашей службой сервисного обслуживания. Если необходим ремонт, отправьте, пожалуйста, прибор в наш отдел сервисного обслуживания (см. приложение). ∙ Перед тем как приступить к чистке прибора, отключите его от сети и дайте ему полностью остыть. Чтобы получить более подробную информацию по чистке прибора, обратитесь, пожалуйста, к разделу «Общий уход и чистка». ∙ Чтобы избежать риска электрического удара, RU53 не мойте яйцеварку и не погружайте ее в воду. ∙ Этот электроприбор предназначен для использования в домашних или подобных условиях, как, например: - в кухнях для персонала, расположенных в офисах или в других коммерческих помещениях; - в предприятиях, расположенных в сельской местности; - постояльцами в отелях, мотелях и в других

проживания; - в гостевых домах с предоставлением ночлега и завтрака. ∙ Соблюдайте осторожность при использовании иглы для прокалывания яиц, так как можно получить

∙ При работе прибора его наружная поверхность и поддон для воды сильно нагреваются и остаются в таком состоянии еще некоторое время после выключения прибора.

горячий прибор только за ручку. ∙ Предупреждение! Из крышки может вырваться горячий пар. ∙ Предупреждение! При неправильном использовании прибора можно получить серьезную травму. ∙ Этот прибор может использоваться детьми (не младше 8-летнего возраста) и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или54 не обладающими достаточным опытом и умением только при условии, что они находятся под присмотром или получили инструктаж по пользованию данным прибором, полностью осознают все опасности, которые могут при этом возникнуть, и ознакомлены с соответствующими правилами техники безопасности. ∙ Не разрешайте детям играть с прибором. ∙ Детям можно разрешать чистку и обслуживание прибора только под присмотром и если им не менее 8 лет. ∙ Никогда не допускайте к прибору и к шнуру питания детей младше 8 лет. ∙ Предупреждение. Держите упаковочные материалы в недоступном для детей месте, так как они являются потенциальным источником опасности, например,

∙ Перед каждым включением электроприбора следует убедиться в отсутствии повреждений как на основном устройстве, включая и шнур питания, так и на любом дополнительном, если оно установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность или прилагали чрезмерное усилие для вытягивания шнура питания, этот прибор не следует больше использовать: даже невидимое повреждение может отрицательно сказаться на эксплуатационной безопасности прибора. В этом случае обратитесь в нашу службу сервисного обслуживания. ∙ Не оставляйте включенный прибор без

∙ Следите за тем, чтобы шнур питания не касался нагревающихся частей прибора и не наматывайте его на прибор, пока он не остынет. ∙ Всегда вынимайте штепсельную вилку из розетки: - при любой неполадке; - после использования; - перед чисткой прибора. ∙ При извлечении вилки из стенной розетки никогда не тяните за провод, а только за вилку. ∙ Во время работы прибор должен стоять на ровной, теплостойкой и водостойкой поверхности. ∙ Не устанавливайте прибор на55 горячие поверхности или вблизи горячих поверхностей или открытого огня, таких, например, как конфорки электрической кухонной плиты или пламя газовой плиты. Не используйте прибор под такими чувствительными предметами или предметами мебели, как, например, настенные кухонные шкафы, так как при эксплуатации прибора из-под крышки вырывается горячий пар. ∙ Изготовитель не несет никакой ответственности за повреждение, вызванное неправильной эксплуатацией или нарушением настоящих указаний. Перед первым применением прибора Протрите влажной тканью емкость для воды, подставку для яиц и крышку. Использование яйцеварки ∙ Наполните мерный стаканчик водой и залейте в емкость нужное количество

∙ Проколите иглой тупой конец яйца; это позволит снизить риск растрескивания яиц при варке. ∙ Положите яйца на подставку, установите подставку на емкость с водой и накройте емкость крышкой. ∙ Задайте при помощи таймера нужную степень варки яиц: – «всмятку» – «в мешочек» – «в крутую» ∙ Эти отметки предусмотрены для варки яиц среднего размера. Однако можно задать время варки без ограничения, в зависимости от количества и размера

∙ Вставьте вилку в розетку и включите яйцеварку при помощи переключателя Вкл. / Выкл. При этом загорается индикаторная лампочка. ∙ По истечении заданного времени для доведения яиц до желаемой крутизны Вы услышите сигнал. ∙ Выключите прибор. Индикаторная лампочка гаснет. Выньте вилку из

∙ Откройте крышку. Будьте осторожны! При открывании крышки вырывается горячий пар. ∙ Извлеките из емкости подставку с яйцами и сразу же поставьте ее под проточную холодную воду. Примечание. Если не извлечь сразу же яйца из емкости, процесс варки будет продолжаться. Общий уход и чистка ∙ Перед тем как приступить к чистке прибора, обязательно выньте вилку из розетки, дйте прибору остыть и вылейте оставшуюся воду. ∙ Чтобы избежать поражения электрическим током, не мойте прибор и не погружайте его в воду. ∙ Для того, чтобы не повредить и не поцарапать полированную поверхность прибора, не применяйте абразивных материалов или сильнодействующих чистящих

∙ Емкость для воды можно лишь протереть влажной тканью. ∙ При образовании отложений на56 емкости для воды их при помощи водного раствора уксуса. После этого выполните один цикл кипячения, чтобы очистить прибор от остатков

∙ Тщательно промойте подставку для яиц, затем вытрите ее насухо. ∙ Крышку можно протереть слегка увлажненной тканью.

Устройства, помеченные этим символом, должны утилизироваться отдельно от домашнего мусора, так как они содержат полезные материалы, которые могут быть направлены на переработку. Правильная утилизация обеспечивает защиту окружающей среды и здоровья человека. Информацию по этому вопросу вы можете получить у местных властей или у продавца устройства.