Porta Potti Excellence - туалет THETFORD - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Porta Potti Excellence THETFORD в формате PDF.
Вопросы пользователей о Porta Potti Excellence THETFORD
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего туалет в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Porta Potti Excellence - THETFORD и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Porta Potti Excellence бренда THETFORD.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Porta Potti Excellence THETFORD


Reservoir d'eau propre
1 Couvercle 2 Lunette 3 Cuvette des toilettes 4a Pompe à piston 4b Pompe électrique 5 Indicateur niveau du réservoir d'eau propre 6 Bouchon de remplissage d'eau 7 Poignée d'ouverture du clapet 8 Fermoir 9 Adaptateur de remplissage d'eau
Réservoir à matières
10 Bras de vidange 11 Bouchon doseur 12 Poignée d'ouverture 13 Bouton de mise à l'air libre 14 Indicateur de niveau de réservoir à matières 15 Porte-rouleau de papier toilette 16 Joint de clapet 17 Joint de mise à l'air libre
Embase de fixation au sol
Elle vous permet de fixer vos toilettes au plancher, à l'emplacement de votre choix. Une simple action permet de libérer ces toilettes.

Nous vous félicitons d'avoir acheté ces toilettes portatives Thetford! Vous avez fait un excellent choix. Ces toilettes portatives sont conviviales, respectent d'excellentes normes de qualité et vous offrent le même confort que chez vous.
Avant de faire fonctionner ces toilettes et de vous en servir, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Pour obtenir la version la plus récente de ce manuel, rendez-vous sur notre site internet www.theford.eu
Symboles employés


Astuce

ATTENTION [risque possible d'endommagement de ce produit ou de blessure]
2 Préparatifs d'emploi
Vos toilettes portatives comprennent deux réservoirs amovibles : un réservoir à matières de 21 litres et le réservoir d'eau propre de 15 litres. Avant de vous servir de ces toilettes, il est impératif d'ajouter des additifs sanitaires dans ces deux réservoirs. Vérifiez le dosage pour chacun des additifs sur l'emballage ; ajoutez 3 litres d'eau dans le réservoir à matières et remplissez le réservoir d'eau totalement. Si vos toilettes sont équipées d'une pompe électrique, insérez-y six piles avant de vous en servir.

N'ajoutez jamais d'additifs sanitaires par l'ouverture du
clapet car cela risque d'endommager le joint à lèvre du réservoir à matières. Le dosage de l'additif sanitaire dans le réservoir à matières doit uniquement se faire par le bras de vidange.
Les photos 1 à 12 du 'Quick Guide' fournissent des illustrations de référence.

Thetford propose un additif liquide au parfum agréable pour le réservoir d'eau propre [Aqua Rinse]
et toute une série de produits pour le réservoir à matières [Aqua Kem Blue, Aqua Kem Green, Aqua Kem Sachets].

Aqua Rinse permet de garder l'eau du réservoir propre et fraîche, assure un rincage efficace et dépose une couche protectrice sur la cuvette. Tous les additifs pour le réservoir à matières suppriment les mauvaises odeurs, stimulent la décomposition des matières, réduisent la formation de gaz, protègent les parties mobiles et maintiennent votre réservoir à matières dans un parfait état d'hygiène et de propreté. Pour connaître les qualités spécifiques de chaque produit conçu pour la cuve à matières, rendez-vous sur notre site: www.thetford.eu.
La gamme d'additifs sanitaires Thetford disponible peut varier d'un pays à un autre.
Ouvrez la trappe [clapet]
Vous pouvez vous servir de ces toilettes avec le clapet en position ouverte o
fermée. Pour ouvrir ce clapet, tirez sur sa poignée, comme illustré ci-dessous.
![THETFORD Porta Potti Excellence - Ouvrez la trappe [clapet] - 1](/content/2026/02/413881/images/636ac86e92841a2bdaaf8ae3e3c0339e0824a223e7def99de648eb84996687df.jpg)
Vous devez soigneusement refermer le clapet après chaque utilisation.
Utilisation de la chasse d'eau
Vous pouvez obtenir une chasse d'eau efficace en actionnant brièvement la vanne manuelle à trois ou quatre reprises. Si vos toilettes sont équipées d'une vanne électrique, la chasse d'eau fonctionne automatiquement à intervalles rapprochés.


Le papier toilette ordinaire risque de boucher vos toilettes. Utilisez plutôt du papier toilette Thetford
Aqua Soft. Il est très doux, se dissolve rapidement, évite de boucher
les toilettes et permet de vider plus facilement le réservoir à matières.
Pour que le papier toilette soit toujours à portée de main, vos
toilettes sont équipées d'un rangement conçu pour un rouleau de papier toilette.

Réservoir à matières
Vous avez séparé le réservoir à matières. Le indicateur niveau vitre au
rouge. Séparez le réservoir d'eau propre de l'reservoir à matières. Portez votre cuve à matières à un point autorisé d'évacuation des matières et videz-le par le bras de vidange.

Pour vidanger cette cuve sans provoquer d'éclaboussures, enlevez du pouce la pression sur le bouton d'évent tout en dirigeant le bras de vidange vers le bas.
Les photos 13 à 16 du 'Quick Guide' fournissent des illustrations de référence.
Si vous souhaitez continuer de vous servir de vos toilettes après en avoir vidé le réservoir à matières, vous devez de nouveau préparer le réservoir à matières.

Nos additifs respectueux de l'environnement Aqua Kem Green et Aqua Rinse (test ISO 11734)
peuvent s'utiliser en toute sécurité dans la fosse septique ou certains points de vidange biologiques des campings.
Réservoir d'eau propre
Vous ne devez vider ce réservoir que si vous ne comptez pas vous servir de vos toilettes pendant longtemps [tout un hiver]. Pour commencer, videz le réservoir par la ouverture de remplissage d'eau, puis évacuez le reste de l'eau à l'aide de la pompe pour vider complètement le réservoir. Vous ne pouvez effectuer cette vidange qu'en un point autorisé d'évacuation des eaux usées.
Les photos 17 et 18 du Quick Guide fournissent des illustrations de référence.
5 Nettoyage
Tout comme les toilettes de votre domicile, il est important de nettoyer
périodiquement vos toilettes portables.
Vous évitez ainsi les dépôts de calcaire et maintiendrez une hygiène optimale. Utilisez le produit Nettoyant Salle de bains pour nettoyer l'extérieur de vos toilettes.

Vous ne devez jamais vous servir de produits de nettoyage maisontiques pour assurer le nettoyage des toilettes portables. Vous risiez de provquer des dégâtsibles au niveau des joints et des composants de cet ensemble.
6 Préparatifs pour l'hiver
Vous pouvez vous servir de vos toilettes portables pendant le froid, à condition de les installer dans un endroit chauffé. Si vous ne le faites pas alors qu'il y a un risque de gel, nous vous conseillons de vider complètement le réservoir à matières ainsi que le réservoir d'eau propre.
Les sachets Aqua Kem sont tout particulièrement conçus pour le camping hivernal car ils
contiennent une poudre. Ils se dissolvent complètement dans l'eau. Leur dosage est simple et leur emploi est économique.

? Maintenance
Pour prolonger la durée de vie de vos toilettes, nous vous conseillons de les entretenir à intervalles réguliers. Utilisez
du Cassette Tank Cleaner pour le réservoir à matières deux ou trois fois par an et traitez les joints avec du Spray Lubrifiant lorsqu'ils sont devenus secs.

Le Cassette Tank Cleaner élimine en toute sécurité les dépôts tenaces de calcaire à l'intérieur du réservoir à matières et le Spray Lubrifiant préserve la douceur et la flexibilité des joints.
Ne vous servez jamais de vaseline ou de houle végétale pour lubrifier les car ce provoquerait des fuites, la base de votre réserve à matières.
8 Rangement
Si vous prévoyez une longue période durant laquelle vous n'allez pas vous servir de vos toilettes portables, vous devez soigneusement vidanger cet ensemble, le nettoyer et le sécher. C'est en outre le moment idéal pour assurer l'entretien de ces toilettes.
Pendant une période de stockage, nous vous conseillons de maintenir le clapet en position ouverte afin d'éviter qu'il ne soit endommagé. Nous recommandons également d'enlever le bouchon du réservoir de remplissage d'eau de manière à aérer le réservoir d'eau propre. Si vos toilettes sont équipées d'une pompe électrique, nous vous conseillons d'enrayer les piles.
9 Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matières et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Lorsque vos toilettes ont atteint leur fin de vie, mettez ce produit au rebut en accord avec les lois locales.
Ne jetez pas les toilettes avec vos déchets ménagers. La mise au rebut correcte de votre produit permettra d'éviter l'apparition d'éventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé.
10 Questions
Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur vos toilettes, n'hésitez pas à visiter notre site Internet à : www.thetford.eu. Si vous avez encore des questions, veuillez consulter le service après-vente de votre pays ou de leur lieu de vacances (les adresses se trouvent au verso).
Pour bénéficier d'un soutien rapide et correct, assurez-vous d'avoir à portée de mains toutes les informations relatives au produit concerné [voir dernière page]
Pièces de rechange
Vous pouvez obtenir les pièces de rechange en contactant votre revendeur ou un centre après-vente agréé.
Questions fréquentes
Que dois-je faire si l'indicateur de niveau de la réserve à matières ne fonctionne pas? Vérifiez que le flotteur de la réserve à matières est bien en position ou assurez-vous que des impuretés n'en gênent pas le fonctionnement.
Que dois-je faire si je ne parviens pas à ouvrir le clapet du réservoir ? Après avoir roulé, le réservoir peut contenir une pression excessive. Retirez le bouchon du bras de vidange puis tirez lentement sur la poignée d'ouverture du clapet, sur le plan latéral.
11 Garantie
Thetford BV offre aux utilisateurs de ses toilettes portables une garantie de 3 ans. En cas de dysfonctionnement, pendant la période de garantie, Thetford proposera le remplacement ou la réparation de ce produit, à sa seule initiative.
- Pour déposer réclamation dans le
cadre de cette garantie, vous devez ramener ce produit à l'endroit où vous avez acheté ou apporter à un centre après-vente agréé Thetford [www.thetford.eu]. C'est lui qui évaluera votre requête.
- Tout composant remplacé dans le cadre de cette garantie redevient la propriété de Thetford.
- Cette garantie est offerte sans aucun préjudice quant aux lois en vigueur en matière de protection des consommateurs.
- Dans le cadre de cette garantie, les réclamations appartenant à l’une ou l’autre des catégories suivantes seront rejetées : à la suite d’une utilisation incorrecte de ce produit ou en cas de non-respect des consignes figurant dans ce manuel d’ uméro de série - à la suite d’un endommagement de ce produit pour des raisons SORTANT DU cadre d’une utilisation normale.
- oquer des dégâts qui ne seront pas couverts par cette garantie.
Thetford ne saurait être responsable de toute perte et / ou des dommages causés, directement ou indirectement, par l'utilisation de ces toilettes portables.
Thetford ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des erreurs d'impression et se réserve le droit d'apporter toute modification aux spécifications de ses produits sans notification préalable.

entidad [posible riesgo de daño al productos o lesiones]
6e3nopepeHb0epe3acniHKy epe3
DIN BISYANBHoro nepernAyn DINBITBC ManIOKHN 1-12 Quick Guide'.

Thetford nponohyepi3Hoomahitnn
acopTMMENT npdykui dna b4aKa dna cTOKIB(Aqua Kem Sachets). Ycnpdykaui dna b4aKa dna cTOKIB yCyBaHENPHMHI 3anaXn, CNPRAe p03KNaDAHHIO cTOKIB, 3MeHNeyre raoTyBOpEHn, 3axuMaepyxNJIHactNHnI DOnOMarE 36epiratny BAWOMy b4aKy dna TOKIB CBIXICTb IcHTOy. Jnra toro, uio6
Bipdip3HNTM KICTb npOdykiiI da6a4y cTOKiB, b6y nacKa, BipdipaiTe Whe thefot ed.

AocptmHETdoCTyHIO npOdyKII nn DOrnya3y TaYanETOMMOE BIDPI3HNTCRB KOKHI KpAIHI.
YHHTA3MOKE BHKOPKTOBByaTHc3 BIKPKTOO 6a03AKPTOH3ACNIHKO.ⅡraToro, IO6 BIJKPHT3ACNIHky, HaNCHITb HpaKoRTy 3AcNHIKy, yCnOICOnmCaHHH NHXe.


IpekoHaetec, IOBnOBHC3O3aknn 3acnHkynicBAKOpCTAHHA.
Bn MokeTe DoCHTn HaeEeKTHBHIwO 3MBAHARH HNAXOM TpOx-QHTpOx HAATCKAHb HpyHHHACOC. Tyanet3 eKETPOHOACOM ABOMATNUH 3MBAe Yepc3 KOKOTI INTEPBAH.



3BavayTynanetHnnnanipMoKe
BKNKnKaTH 3aKnOpKy.3AmiCt HbOro BHKopHcTObyIte TyaIeTHnn nanip Aqua
Soft. TyannetHnnanip dykeM'aknn, 1wBnKo p03knaTa bca, 3anobiraoum 3aynopnp ta cnpnoHcuNpOxHHOBaHH 6aKa h Taonck. Ida
Toro, 606 87n BNEBHeHm, 1
TyanetHoro nanip 3aBKnD nip kyo, yBaWOny yHtAs1i C mCic ne Da pyNOny TyanetHoro nanepy.

Baqok dnoKOTn pTOH6 CNOPOXHTN, AKIO INmKatop pIBNA cTB CpeBOHM. BIDcEAHrTe 3MnBMn Daqok BDA qAOK dNoCTIK. OIOCTAE BAOW Baqok DnTCKbY CNEUJIbHe Mlue dny TynIa3uB iXdojB iCnpOKHtB UOe Qep3 3NMBaNBn NATpy60k

TTO,06connexions 6aok6e3
ponctionsychiques i
YTPMNYIte KHNKJ DNA BUNNYCK NOBITPA nanbem Toy Ta QCN HINBAHBNH NATpbok cnpAMOBAHDOnH3.
Ina BityaynbHoro nepernay DinibitbcmaHouKn 13-16 Quick Guide'
Неполное КОБНАХАЦИЯ ТЕБ64ОК данных КОБНТЫБОЙИ ПОМНХТЕ хоро. БАТЫНЕТРОТЫБНННОАББУОРО ББОКОПТАХН.
KUO Hn He 36HpaCTCe KOpHcyBaTcBaAM TYANETOM TPNBANI (3MNOBH)ac,3Ntte BDOy I3MNBHO 6aKa. CNoatky Cnpo9Hb7 BaQok eep rnoPONOBHy d3anOBHeHH BOIO, NOTIM BKAaHTe BDOy IO 3aAunmnaac, HACOCOM DTO,0o6 NOBHCIO CpOPOHNH 6aQK. Cnpo9HnTn DOBONREBC TaBKn HA cneuaIbHOMC CMTHNK BYDxOJD.
Télécommande manuelle 17-8 Quick Guide"
5 Yuhenn
Ki Bnnaqky 3 domaunHim yHirazom, Heo6xIDHO perynrHPO qHCTTN biOTyAnet. Bu YNHKHTe BiJNADAHNA KanbIIO T aDCnHETe ONTMAHBHoi ririHcH.
Hikone He BHKOPMCITOBYTe NOBYOTI 3ac0b6 (abpa3BNI TaXNOPOMC)IN DnA mUeHHBaWOrO BIOTANETy. BOH MOKytB pN3BcTN Do cepo3HNy uKoKdEhb enEMeHTB BIOTANETy.
BbMOKTe KOpMcyBatHCBaMH TAYETOMy XOIOHNY NOPY kyo 3a yMOB, KIOO yIYi33 nepeyBaB e NpMIUeHHI, IO OAnIoCTcBA. RkHO HMeAe afo IChYE PnIKK 3Amep3AHN, MM peKoMeHdyCMo BAM NoBHtCn CnpOHHTN 6aOK n DcTOKI 1MMBHb 6aOK.
Tak, Kq Aqua Kem Sachets - BIN IDxdoNTb IaIy Bmua B 3mmOBuN Cau B1

NoBHCTO BOOP03YHHN, NEK0D03yTcBaTa 3aOuaIaHbNIMdBABOKPDTAHNA.
INTRODUCTION, IOO npOoOBKHTN TepmIH EKnIyataJI BauOro TYANET, MM PekOMeHnyEMo BM perypAHO ROR OcynryOBaTH. HOKINHE BHKOPICTOBYTBAENIH 60POCNHHYONIO DNN3MAUYBHAH TAKKUEMOKEBKKNKAHTEHQSAHCAI DTONCkIB.
KuO Bn He NpAhye KOpWcTByaTcN TAYaNET TPhBAnH YAc, CnpoXHTb, npOMHTe Ta npocuytB Tyanet NobHCTU. LepiopE HNaKpaunH YacomDny. 0cbNyrobyaHHBaWoTO tyaneT.
Piac 36epirahnn MH pekomnhyeMo zaHHHt zacnHkN BYIKPnTOI DnToro,0o6 zanObirTH II ykuDxHeHH To BIDKpyTmH ropOBuHNy zanOBHeHHB DoH, oo6 npBipTPMn zMNHHb 6aohQY BnAky3 eNEKPOHaCOCM, TAOKBnIMt6batapeKN.
Bau tyaret 6by popobnenni IBnpObnenni 3 HnAikKCHIMX MATEPIANI I KOMIOHEHTB, AKI MOyKyTB 6By BnKOpCTAHNOBTOPHO. KoNN Bau tyaret DOCAHRE KINBEO CTOPKOY BbOKOpCTAHN, YtIN3IyMTEHO BINO BIOJIOBIDIO DO MlCueBXN npABHN. He MoKHa YtIN3IyBAHNI HOPO pAO3M 1IHWMN NOyTOBmHN BIDxOaAM. NPabINbHa ytIN3IaIIIN BnPo6y BIDBepe HrERMAH HACINIK HA NpPNOHc cepeOBOHNE Ta 3DopOB'IAOHNH.
KuBAMOTPI6HDoaTkoBAHOpmaia npoBaayTae,6yBnaKa, BiDaIaTeHaW B6-Can: www. theftedur. ka KUOyBaBcSe ue 6ydytbNtAHnHa,6yBnaKa,3B'XaITbC3 BjDinomO6CbNYOBaHNKa NKeHTB y Baaii kpaHl afo B MiCi Baaworo BINOvNHK (AhBtbcAApceH3B0ptOI).
IaOePaxHHNpAabHbHOi IWBnKOIOI IOnOMOH,6yBnACKaNEpeKoAHHTecn, io IHOpMaaia npo BIDNOBIDHN Tn npOdykui OCTNYHn (DINITbC0TANHTOCTIPNKY).
Opérations 3aNaChi Yacht theftod docTyni HepeBaWoO Dnepa 60 CneuIbHOMy CepBChOMy LcHTPi Theftod.
IITAHNA, 0O qACTo 3aAIOTBcN OMeHIOPOBHT, RkIO pIEbH IHINKATOPA 3nBnBnHO6aKaHe npAOe? NepeBIPE, nepe6yBaKnAnH BCE ue y BauKy dNr CTOKIB a60, moXnHBo, 6pyd nepeKoJXAe PO6OTi IHINKATOPA.
Ioo mèth po6hTH, ako 3acnHka he bdkpnta? Piinna nepebe3eHHo mokë bnBHTbc, oo b 6a4ky haidmiphô bcokn tncK. Bdkpytib kphueyt n3bnabhoN otnatyio nobInbHo notarHb pykOAty 3acnHky y6ik.
11 Paramétrage
Theford BV nonohc kihuebomy CnoKBaeebi Tp NK RApaHTHa bOlyanet. Y BnADky NopuyenHn yHykuOHyBaHH npotarom rapaHTIHO nepiOy Theford 3a nponohye 3aMIy afo pemOH Bpo6y 3a cbH paxyHok.
1. ДЛЯTOROU6PNPE'YBH TNPPTEH3IOUO pARaTHIKOPHCTyBAuNOBUHCHDcTABHTM BbIPy yNHKT PnpuDHAHO ABO CNEuaJbHN CepVChN CEHTPhetFordwww.thetford.eu), de npETH3IBye po3JIHyTA. 2. Komnohentn, loa 3aminoHOTbca NlaCac rapaHTIHoro pEmOHTy, cAHTb BnaCHCTOThetford. 3. La rapahtin He cynepeuHTb iChyouHM 3aKaOH m npo 3axnCT cnoKmuaBIB. 4. IpeTeHsII no rapaTHi, zo nIinaDakobT nI dAcNTHKI Tateopoi, He bNydt npMMAHTb: -BPi6, AKNBHKOPCTOByBAcB HeiIDIOIBIHMM HmHM, aOe He doepjxBaHNC IHCTPyKlH (HanpknKnad, HenpaBnBHe BHKOpCTAHnA pIHIN); -Bpi6 6bY niDAAH3MIMAM-KoA o6e cepHHIN
HOMEMBObyp3MmHOBcBA;·BpI6b8 NMOKJokDEHnPPOCTABHAA, IKI BHXOaTb 3a npnnyChMI pAMMKkCNnyatau.
5. He BHKOpHCTOByBaHHB HPO6IB Theftford AA NO6CNyBOyBAHNBA OWOrTOYANETyTheftord MOKe NN B3EeTNO NOoKoJKeHHA, Ake He pepeb6auehe CIO npapHTICIO.
The theftord Bijnopidae 3a 6bhy- kymn 36bTok i/a6o nookodknehh, bhknkae nepmam a6o hennpmmu bukopctahnny yhttA33.
Theordf e iioiaeae a depxapnki nannnns nanae o a cobn npaae bnaaumn mnnn nannn xapananeepnncnnpn npaoy be neonepecknna.
Galvenas dalas
tvertne
1 Yaks
2 Sedeklis
3 Toiletes pods
4a Vierge-suknis
4b Électriskoïs suknis
5 Séclośanas udens tvertne ar limena indikatoru
6 Udens uzpildes vietas vacins
7 Aizbida rokturis
8 Skava
9 Udens uzpildes vietas adapteris
10 Izlesanas caurule 11 Vacin+ mertrauks 12 Aizbida n atveejs 13 Ventilacijas poga 14 Atkritumudens tvertnes limea indicators Tuleetes papira rulla turejats 16 Malas blive 17 Ventilacijas blive
Bâtiment le Californie
11, Rue Rosa Luxemburg
BP 40204 Eragny sur Oise
95614 Cergy Pontoise
Cedex
France
T+33[0]130375823
F+33[0]130379767
info@thetford.eu
Via Flaminia