SBM 29 - Тонометр SANITAS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SBM 29 SANITAS в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - SBM 29 SANITAS
Скачайте инструкцию для вашего Тонометр в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SBM 29 - SANITAS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SBM 29 бренда SANITAS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SBM 29 SANITAS
Инструкция по применению
Прибор для измерения давления на
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям.
Аппарат для измерения кровяного давления на предплечье служит для неинвазивного измерения и контроля артериального давления у взрослых пациентов. С его помощью Вы можете быстро и просто измерять Ваше кровяное давление, вводить в память результаты измерений и показывать изменения
Результаты измерений классифицируются согласно директивам ВОЗ и подвергаются графическому анализу. Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраните ее и ознакомьте с ней и других пользователей. Кроме того, прибор оснащен функцией голосового оповещения
Указания по применению
Всегда измеряйте артериальное давление в одно и то же время суток, чтобы обеспечить сравнимость результатов.
Перед каждым измерением расслабляйтесь в течение около 5 минут!
Между двумя измерениями рекомендуется подождать около 5 минут!
Полученные Вами результаты измерений могут служить только для информации – они не заменяют медицинское обследование! Обсудите результаты измерений с врачом, не принимайте на их основании никаких медицинских решений (например, выбор медикаментов и их дозировки)!
Неверные измерения могут возникать при заболеваниях сердечно-сосудистой системы, а также при очень низком артериальном давлении, нарушениях кровообращения и сердечного ритма и других предболезнях.
Использовать аппарат только для людей, у которых объем плеча соответствует указанному диапазону.
Аппарат может работать только от батареек. Учтите, что сохранение данных возможно только в том случае, если аппарат получает электрический ток. Как только батарейки разряжаются, аппарат теряет настройки времени и даты. Но сохраненные в памяти результаты измерений остаются.
Автоматика отключения выключает аппарат в целях экономного использования батареек, если в течение одной минуты не нажимать ни одну из кнопок. Указания по хранению и уходу
Аппарат состоит из прецизионных и электронных узлов. Точность результатов измерений и срок службы аппарата зависят от тщательности обращения: – Предохраняйте прибор от ударов, действия влаги, грязи, сильных колебаний температуры и прямых солнечных лучей.34 – Не допускайте падений прибора.
Не используйте прибор вблизи сильных электромагнитных полей, например, вблизи радиоаппаратуры или мобильных
– Используйте только входящие в объем поставки или оригинальные запасные манжеты. В противном случае получаются неверные результаты измерений.
Не нажимать на кнопки, пока не надета манжета.
Если Вы длительное время не пользуетесь прибором, рекомендуется вынуть батарейки. Указания в отношении батареек
Проглатывание батареек может приводить к опасности для жизни. Поэтому храните батарейки и изделия в недоступном для детей месте. В случае проглатывания батарейки незамедлительно обратитесь к врачу.
Запрещается заряжать или реактивировать батарейки иными способами, разбирать их, бросать в огонь или замыкать
Вытащите батарейки из аппарата, если они разряжены или если Вы длительное время не пользуетесь прибором. Таким образом Вы предотвращаете ущерб, который может быть вызван вылившимся электролитом. Всегда заменяйте все батарейки одновременно.
Не используйте батарейки различных типов, марок или батарейки с различной емкостью. Преимущественно используйте щелочные батарейки. Указания по ремонту и утилизации
Батарейки запрещается выбрасывать в бытовой мусор. Утилизируйте использованные батарейки через соответствующий пункт сбора отходов.
Не открывайте прибор. Несоблюдение ведет к потере
Запрещается самостоятельно ремонтировать или регулировать прибор. В этом случае больше не гарантируется безупречность
Ремонт разрешается выполнять только сервисной службе фирмы или авторизированным сервисным организациям. Но перед любыми рекламациями вначале проверьте батарейки и, при необходимости,замените их.
Утилизируйте прибор согласно требованиям Положения об утилизации электрического и электронного оборудования 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). По всем вопросам по утилизации обращайтесь в соответствующую коммунальную службу.35
Индикация на дисплее:
2. Систолическое давление
3. Диастолическое давление
4. Диастолическое давление
5. Пиктограмма «Пульс»
Пиктограмма нарушения ритма сердца
6. Номер ячейки памяти
7. Измеренное значение частоты пульса
8. Пиктограмма замены батареек
9. Классификация ВОЗ
4. Подготовка к работе
Снимите крышку с батарейного отсека на задней стенке
Установите 4 алкалиновых батарейки типа AA 1,5 В. Следите за тем, чтобы батарейки были вставлены с соблюдением полярности. Заряжаемые аккумуляторные батареи использовать нельзя.
Аккуратно закройте крышку батарейного отсека. Если постоянно светится индикация замены батареек „ “ проведение измерений больше невозможно, и Вы должны заменить все батарейки. Но сохраненные в памяти результаты измерений остаются. Использованные, полностью разряженные батарейки и аккумуляторы должны утилизироваться помещением в специально обозначенные контейнеры, пункты сбора специальных отходов или через торговцев электротоварами. Вы обязаны по закону утилизировать батарейки. Информация: Эти обозначения ставятся на батарейках, содержащих вредные материалы: Pb = в батарейке содержится свинец, Cd = в батарейке содержится кадмий, Hg = в батарейке содержится
4. Гнездо для штекера манжеты
5. Кнопка ввода в память MEM
4xAA(LR6) 1,5 V36 Настройка времени и даты Вы обязательно должны настроить время и дату. Только при этом Вы можете правильно вводить в память результаты измерений с временем и датой и позднее вызывать их. Время показывается в 24-часовом формате. Примечание: Если Вы удерживаете кнопку „MEM“ нажатой, Вы можете настроить значения быстрее.
Нажмите одновременно кнопки „START/STOP“ и „MEM“. Индикация года начинает мигать. Кнопкой „MEM“ настройте значение года и подтвердите нажатием „START/STOP“.
Настройте месяц, день, час и минуту, каждый раз подтверждая выбор кнопкой „START/STOP“.
5. Измерение артериального давления
Наложить манжету Наденьте манжету на обнаженное левое предплечье. Примите меры, чтобы слишком тесные элементы одежды или что-либо иное не нарушало нормальное кровообращение на
Манжета должна быть помещена на предплечье так, чтобы нижняя ее кромка была на 2 – 3 см выше локтевого сгиба и располагалась над артерией. Соединительная трубка должна показывать в направлении середины ладони. Заверните свободный конец манжеты плотно, но не слишком, вокруг руки и зажмите замок на липучках. Манжета должна прилегать к руке настолько плотно, чтобы под нее можно было продеть не больше двух пальцев. Наденьте теперь соединительную трубку манжеты на штуцер манжеты. Внимание! Эксплуатация прибора допускается только с оригинальной манжетой. Данная манжета пригодна для руки с окружностью от 22 до 30 см. Принять правильное положение
Перед каждым измерением расслабляйтесь в течение около 5 минут! В противном случае возникают неточности
Измерения можно проводить в положении сидя или в положении лежа.Следите при этом, чтобы манжета находилась на уровне
Чтобы не исказить результаты измерения, следует вести себя во время измерения спокойно и не разговаривать.37 Выполнить измерение артериального давления
Включите аппарат нажатием кнопки „START/STOP“.
Перед измерением на короткое время появляется последний сохраненный результат измерения. Если в памяти не сохранены измерения, прибор показывает величину „0“.
Манжета накачивается до давления 180 мм рт. ст. Затем давление воздуха в манжете медленно стравливается. При уже распознанной тенденции к высокому кровяному давлению производится повторное накачивание и давление в манжете еще раз повышается. Как только распознается пульс, появляется пиктограмма .
Результат измерения автоматически сохраняется в памяти.
Вы можете в любой момент прервать измерение нажатием кнопки „START/STOP“.
Пиктограмма „Er“ появляется, если измерение не может быть выполнено должным образом. Прочтите главу «Сообщения о неисправностях/Устранение неисправностей» в данной инструкции и повторите измерение.
Результат измерения автоматически сохраняется в памяти.
Для отключения и стравливания давления повторно нажмите
START/STOP“ . Если Вы забыли выключить аппарат, он автоматически отключится примерно через 1 минуту. Перед проведением нового измерения следует выждать не менее 5 минут! Оценка результатов Нарушения сердечного ритма: Данный аппарат может во время измерения идентифицировать возможные нарушения сердечного ритма и в подобном случае указывает на это пиктограммой
Это может служить индикатором аритмии. Аритмия – это заболевание, при котором сердечный ритм нарушается из- за пороков в биоэлектрической системе, которая управляет сердечными сокращениями. Симптомы (пропущенные или преждевременные сердечные сокращения, медленный или слишком быстрый пульс) могут вызываться, среди прочего, заболеваниями сердца, возрастом, физиологической предрасположенностью, чрезмерным употреблением тонизирующих и возбуждающих продуктов, стрессом или недосыпанием. Аритмия может быть обнаружена только при обследовании врачом. Повторите измерение, если пиктограмма появляется на дисплее после измерения. Учтите, что перед измерением Вы должны 5 минут отдохнуть, а во время измерения не должны говорить и двигаться. Если пиктограмма появляется часто, обратитесь к врачу. Самодиагностика и самолечение на основании результатов измерений могут быть опасными. Обязательно выполняйте указания врача. Классификация ВОЗ: Согласно директивам/определения Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и новейшим исследованиям результаты измерений можно классифицировать и оценить, как указано в нижеследующей таблице.38 Пиктограмма на дисплее и шкала на аппарате указывают, в каком диапазоне находится измеренное кровяное давление. Если значения для систолы и диастолы находятся в двух различных диапазонах по классификации ВОЗ (например, систола в диапазоне «Высокое нормальное», а диастола в диапазоне «Нормальное»), то график в аппарате всегда указывает более высокий диапазон, в описанном примере – «Высокое нормальное».
6. Сохранение, вызов и удаление результатов
Результаты каждого успешного измерения сохраняются в памяти вместе с датой и временем. При более чем 60 результатах самый старый результат удаляется.
Для вызова результатов измерения нажмите кнопку ввода в память „MEM“. Прибор вначале указывает число занятых ячеек памяти, а затем автоматически переходит к последнему сохраненному результату измерения.
При дальнейших нажатиях кнопки ввода в память „MEM“ показываются следующие результаты измерений с датой и
Вы можете стереть память , нажав кнопку „MEM“ и удерживая ее 3 секунды.
7. Сообщения о неисправностях / Устранение
неисправностей При неисправностях на дисплее появляется сообщение „Er“. Сообщения о неисправностях могут появляться, если
накачивание длится более 3 минут (на дисплее появляется Er6),
манжета наложена слишком сильно или слишком слабо (на дисплее появляется Er3 или Er4), Диапазон значений артериального
Уровень 3: сильная гипертония > = 180 > = 110 Обратиться к врачу Уровень 2: гипертония средней
160 – 179 100 – 109 Обратиться к врачу Уровень 1: легкая гипертония 140 – 159 90 – 99 Регулярный контроль у врача Высокое нормальное 130 – 139 85 – 89 Регулярный контроль у врача
120 – 129 80 – 84 Самоконтроль Оптимальное < 120 < 80 Самоконтроль Источник: ВОЗ, 199939
значение артериального давления чрезвычайно высокое или чрезвычайно низкое (на дисплее появляется Er1 или Er2),
давление накачивания превышает 300 мм рт. ст. (на дисплее появляется Er5),
имеется неисправность системы или прибора (на дисплее появляется Er0, Er7, Er8, Er9, ErA или ErB),
батарейки почти полностью разряжены, батарейки необходимо
В этих случаях повторите измерение. Следите за тем, чтобы шланг манжеты был правильно вставлен и чтобы Вы не двигались и не разговаривали. При необходимости, заново установите батарейки или замените
8. Очистка и хранение прибора
Прибор для измерения кровяного давления следует чистить осторожно при помощи слегка смоченной ткани.
Запрещается использование чистящих средств или растворителей.
Не допускайте попадание прибора в воду, т.к. в результате в него может проникнуть жидкость и повредить прибор.
При хранении аппарата на него нельзя ставить тяжелые предметы. Запрещается сильно перегибать соединительную трубку манжеты.
9. Технические данные
Модель № SBM 29 Методы измерения Осциллометрическое неинвазивное измерение артериального давления на предплечье Диапазон измерения Давление 0 – 295 мм рт. ст., систолическое: 30 – 280 мм рт. ст., диастолическое 30 – 280 мм рт. ст., пульс 40 –180 ударов в минуту Точность индикации систолическое ± 3 мм рт. ст. / давления диастолическое ± 3 мм рт. ст. / пульс ± 5% индицируемых значений Погрешность макс. допустимое стандартное
отклонение согласно клиническим испытаниям: систолическое давление 8 мм рт. ст. /диастолическое давление 8 мм рт. ст. запоминающее устройство 1 x 60 ячеек памяти Размеры 137 (длина) x 97 (ширина) x 55
масса Приблизительно 260 г с батарейками Размер манжеты Манжета для окружности плеча от 22 до 30 см Допустимая рабочая от +5 °C до +40 °C, 40 – 80% температура относительная влажность Допустимая температура от -20 °C до +55 °C, 10 – 95% хранения относительная влажность Электропитание 4 „АА“-батарейки LR 6 Срок службы батарейки Примерно для 180 измерений, в зависимости от величины артериального давления и, соответственно, достигаемого в манжете давления40 Вспомогательное руководство по эксплуатации, оборудование 4 „АА“ -батарейки LR 6 Классификация Раздел по применению, тип B Примечание: раздел применения Тип В Внимание: Прочитайте инструкцию по примен5ению В целях усовершенствования мы сохраняем за собой право на изменения технических данных без оповещения.
Данный прибор соответствует европейскому стандарту EN60601- 1-2 и является предметом особых мер предосторожности в отношении электромагнитной совместимости. При этом учитывайте, что переносные и мобильные средства ВЧ-связи могут влиять на данный прибор. Точную информацию Вы можете получить в сервисных центрах.
Аппарат соответствует требованиям европейского нормативного акта по медицинским изделиям, 93/42/EC Закона о медицинских изделиях, а также европейских стандартов EN1060-1 («Неинвазивные аппараты для измерения кровяного давления», часть 1: «Общие требования») и EN1060-3 («Неинвазивные аппараты для измерения кровяного давления», часть 3: «Дополнительные требования к электромеханическим системам для измерения кровяного давления»).
Если Вы используете аппарат в коммерческих целях, Вы должны – согласно «Правил эксплуатации медицинских изделий» – регулярно проводить метрологический контроль. Даже при личном использовании мы рекомендуем каждые два года передавать аппарат в сервисную службу для метрологического
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления этого прибора на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части ( батарейки, манжета ) - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на случаи собственной вины покупателя. Товар сертифицирован. Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия для фирмы Ханс Динслаге ЛТд 88524 Уттенвайлер, Германия Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.Перерва, 62, корп.2 Тел(факс) 495– 658 54 90 Дата продажи Подпись продавца Штамп магазина Подпись покупателя
Notice-Facile