BEURER BM 40 - Тонометр

BM 40 - Тонометр BEURER - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно BM 40 BEURER в формате PDF.

📄 120 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice BEURER BM 40 - page 89
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL Русский RU Türkçe TR
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
SKIP

Часто задаваемые вопросы - BM 40 BEURER

Вопросы пользователей о BM 40 BEURER

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Тонометр в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BM 40 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BM 40 бренда BEURER.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BM 40 BEURER

  1. Ознакомление....89
  2. Важные указания....90
  3. Описание прибора....94
  4. Подготовка к измерению ..... 95
  5. Измерение кровяного давления....96
  6. Оценка результатов....98
  7. Сохранение, просмотр и удаление результатов измерения 99
  8. Очистка и хранение прибора и манжеты ...... 100
  9. Сообщение об ошибке/устранение ошибок.....101
  10. Технические данные .... 101
  11. Блок питания.... 102
  12. Запасные части и детали, подверженные быстрому износу 103
  13. Гарантия/сервисное обслуживание 103

Комплект поставки

  • Прибор для измерения кровяного давления
  • Манжета для измерения кровяного давления в плечевой артерии
    • 4 батарейки AA, 1,5 В LR6
  • Сумка для хранения
  • Инструкция по применению

Многоуважаемый покупатель!

Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассорти- мента. Мы производим современные, тщательно проте- стированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа, красоты и очистки воздуха.

Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям.

С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer

1. Ознакомление

Убедитесь в том, что упаковка прибора не повреждена, и проверьте комплектность поставки. Перед использованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы.

Аппарат для измерения кровяного давления в плечевой артерии служит для неинвазивного измерения и контроля артериального давления у взрослых пациентов. С его помощью Вы можете быстро и просто измерять Ваше кровяное давление, вводить в память результаты измерений и показывать изменения и средние значения давления.

Вы будете предупреждены при возможно имеющихся на- рушениях ритма сердца.

Полученные результаты измерений классифицируются и отображаются в графическом виде.

Сохраняйте данную инструкцию по применению для последующего использования и храните ее в месте, доступном для других пользователей.

2. Важные указания

BEURER BM 40 - Важные указания - 1

Пояснения к символам

В инструкции по применению, на упаковке и на типовой табличке прибора и принадлежностей используются следующие символы:

BEURER BM 40 - Пояснения к символам - 1Осторожно!
BEURER BM 40 - Пояснения к символам - 2УказаниеОтмечает важную информацию
BEURER BM 40 - Пояснения к символам - 3Соблюдайте инструкцию по применению
BEURER BM 40 - Пояснения к символам - 4Аппликатор типа BF
— — —Постоянный ток
BEURER BM 40 - Пояснения к символам - 5Прибор следует утилизировать согласно Директиве EC по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.
BEURER BM 40 - Пояснения к символам - 6 [6DBY]Утилизировать упаковку в соответствии с предписаниями по охране окружающей среды
BEURER BM 40 - Пояснения к символам - 7Производитель
Storage/TransportBEURER BM 40 - Пояснения к символам - 8 BEURER BM 40 - Пояснения к символам - 9Допустимая температура и влажность воздуха при хранении и транспортировке
OperatingBEURER BM 40 - Пояснения к символам - 10Допустимая рабочая температура и влажностьвоздуха
BEURER BM 40 - Пояснения к символам - 11Хранить в сухом месте
BEURER BM 40 - Пояснения к символам - 12Серийный номер
BEURER BM 40 - Пояснения к символам - 13 BEURER BM 40 - Пояснения к символам - 140483Это изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив.

BEURER BM 40 - Пояснения к символам - 15

Указания по применению

  • Для сравнительного анализа данных всегда измеряйте свое артериальное давление только в определенные часы.
  • За 30 минут до измерения следует воздерживаться от приема пищи и жидкости, курения или физических нагрузок.
  • Отдохните в течение пяти минут перед первым измерением артериального давления!
  • При проведении нескольких последовательных сеансов измерения интервал между ними должен составлять не менее минуты.
  • При наличии сомнений относительно полученных результатов повторите измерение.
  • Полученные Вами самостоятельно результаты измерений носят исключительно информативный характер и не могут заменить медицинского обследования! Обсудите результаты Ваших измерений с врачом, но ни в коем случае не принимайте самостоятельных решений относительно лечения (например, по использованию лекарств и их дозировке), опираясь на них!
  • Использование прибора для измерения кровяного давления вне домашних условий или при движении (например, во время поездки в автомобиле, в машине или вертолете скорой помощи, а также во время физических упражнений) может повлиять на точность и привести к ошибкам измерения.
  • Не используйте прибор для измерения артериального давления у новорожденных детей и у женщин, страдающих преэклампсией. Перед использованием прибора для

измерения артериального давления во время беременности рекомендуется проконсультироваться с врачом.

  • Заболевания системы кровообращения могут привести к неправильным результатам измерения или снижению точности измерения. Погрешности в результатах измерения также возможны при пониженном артериальном давлении, диабете, нарушениях кровоснабжения и сердечного ритма, при ознобе или дрожи.
  • Не используйте прибор для измерения артериального давления вместе с высокочастотным хирургическим прибором.
  • Применяйте прибор только для лиц с обхватом плеча, предусмотренным параметрами прибора.
  • Обратите внимание на то, что во время накачивания может быть нарушена подвижность соответствующей части тела.
  • Во время измерения кровяного давления не допускается прерывание циркуляции крови на длительное время. При сбое в работе прибора снимите манжету с руки.
  • Избегайте механического сужения, сдавливания или сгибания шланга манжеты.
  • Избегайте длительного давления в манжете и частых измерений. Нарушение кровообращения может привести к повреждениям.
  • Убедитесь в том, что к кровеносным сосудам руки, на которую накладывается манжета, не подсоединено медицинское оборудование (через внутрисосудистый доступ, артериовенозный шунт или при внутрисосудистой терапии).
  • Не используйте манжету у лиц с ампутированной грудью.
  • Во избежание дальнейших повреждений не кладите манжету поверх ран.

  • Питание прибора производится от батареек или от блока питания. Помните, что перенос данных и их сохранение возможны только в том случае, если прибор получает питание. В приборе сбрасываются дата и время, если батарейки разряжены или блок питания отсоединен от электросети.

  • В целях экономии энергии прибор для измерения артериального давления отключается автоматически, если в течение 3 минут не была нажата ни одна кнопка.
  • Допускается использование прибора только в целях, указанных в данной инструкции по применению. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неквалифицированным или неправильным использованием прибора.

BEURER BM 40 - Указания по применению - 1

Указания по хранению и уходу

  • Аппарат состоит из прецизионных и электронных узлов. Точность результатов измерений и срок службы аппарата зависят от тщательности обращения:
    – Предохраняйте прибор от ударов, действия влаги, грязи, сильных колебаний температуры и прямых солнечных лучей.
    – Не допускайте падений прибора.
    – Не используйте прибор вблизи сильных электромагнитных полей, например, вблизи радиоаппаратуры или мобильных телефонов.
  • Используйте только входящие в объем поставки или оригинальные запасные манжеты. В противном случае получаются неверные результаты измерений.
  • Если Вы длительное время не пользуетесь прибором, рекомендуется вынуть батарейки.

BEURER BM 40 - Указания по хранению и уходу - 1

Обращение с элементами питания

  • При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необходимо промыть соответствующий участок большим количеством воды и обратиться к врачу.
    Опасность проглатывания мелких частей! Макие дети могут проглотить батарейки и подавиться Поэтому батарейки необходимо хранить в недоступдля детей месте!
  • Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (-).
  • Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой салфеткой, надев защитные перчатки.
  • Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
    асность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
  • Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.
  • Если прибор длительное время не используется, извлеките из него батарейки.
  • Используйте батарейки только одного типа или равно- ценных типов.
  • Заменяйте все батарейки сразу.
  • Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
  • Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки.

BEURER BM 40 - Обращение с элементами питания - 1

BEURER BM 40 - Обращение с элементами питания - 2

BEURER BM 40 - Обращение с элементами питания - 3

Указания по ремонту и утилизации

- Батарейки запрещается выбрасывать в бытовой мусор. Утилизируйте использованные батарейки через соответствующий пункт сбора отходов.

  • Не открывайте прибор. Несоблюдение ведет к потере гарантии.
  • Запрещается самостоятельно ремонтировать или регулировать прибор. В этом случае больше не гарантируется безупречность работы.
  • Ремонт разрешается выполнять только службе технического обеспечения фирмы или авторизированным сервисным организациям. Но перед любыми рекламациями вначале проверьте батарейки и, при необходимости, замените их.
  • В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.

BEURER BM 40 - Указания по ремонту и утилизации - 1

Указания по электромагнитной совместимости

  • Прибор предназначен для работы в условиях, перечисленных в настоящей инструкции по применению, в том числе в домашних условиях.
  • При наличии электромагнитных помех возможности использования прибора могут быть ограничены. В результате, например, могут появляться сообщения об ошибках или произойдет выход из строя дисплея/самого прибора.
  • Не используйте данный прибор рядом с другими устройствами и не устанавливайте его на другие приборы, это может вызвать ошибки в работе. Однако, если использование прибора все-таки необходимо в том виде, как описано выше, следует наблюдать за ним и другими устройствами, чтобы убедиться, что они работают надлежащим образом.
  • Применение сторонних принадлежностей, отличающихся от прилагаемого к данному прибору, может привести к росту электромагнитных помех или ослаблению помехоустойчивости прибора и тем самым вызвать ошибки в работе.
  • Несоблюдение данного указания может отрицательно сказаться на характеристиках мощности прибора.

3. Описание прибора

BEURER BM 40 - Описание прибора - 1

text_image 3. Osteoamine Epicepa 1 2 3 4 5 11 10 9 SETM 8 7 6
  1. Манжета
  2. Шланг манжеты
  3. Штекер манжеты
  4. Дисплей
  5. Разъем для блока питания
  6. Кнопка вызова памяти М
  7. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
  8. Кнопка SET
  9. Функциональная кнопка √+
    10.Индикатор риска
  10. Разъем для штекера манжеты (с левой стороны)

Индикация на дисплее:

  1. Дата
  2. Время
  3. Накачивание ∧, выпускание воздуха √
  4. Систолическое давление
  5. Индикация среднего значения из сохраненных в памяти AVG
  6. Единица «мм ртутного столба»
  7. Диастолическое давление
  8. Символ необходимости замены батареек
  9. Символ «Пульс» ♥
    10.Номер ячейки памятиNO
  10. Символ для индикации нарушения сердечного ритма
  11. Измеренное значение пульса / Номер ячейки памяти / Индикация среднего значения из сохраненных в памяти (RL), утром (R), вечером (P)
    13.Ячейки памяти на 2х пользователей
  12. Индикатор риска

BEURER BM 40 - Индикация на дисплее: - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 14 188 NO AVG mmHg 13 12 11 10 9 880 880

4. Подготовка к измерению

Установка батарейки

  • Снимите крышку с батарейного отсека на задней стенке аппарата.
  • Установите 4 алкалиновых батарейки типа АА 1,5 В. Следите за тем, чтобы батарейки были

вставлены с соблюдением полярности. Заряжаемые аккумуляторные батареи использовать нельзя.

- Аккуратно закройте крышку батарейного отсека.

Если раздаются 4 звуковых сигнала и одновременно на дисплее появляется символ 📄, измерение больше невозможно, необходимо заменить все батарейки. После извлечения батареек из прибора дату и время необходимо устанавливать заново.

BEURER BM 40 - Установка батарейки - 1

Утилизация батареек

  • Выбрасывайте использованные, полностью разряженные батарейки в специальные контейнеры, сдавайте в пункты приема спецотходов или в магазины электрооборудования. Закон обязывает пользователей обеспечить утилизацию батареек.
  • Следующие знаки предупреждают о наличии в батарейках токсичных веществ:

Pb = свинец,

Cd = кадмий,

Hg = ртуть.

BEURER BM 40 - Утилизация батареек - 1

BEURER BM 40 - Утилизация батареек - 2
4×1.5V AA (LR6)

BEURER BM 40 - Утилизация батареек - 3

Ячейка памяти пользователя, настройка времени и даты В этом меню можно последовательно настроить следующие функции.

Ячейка памяти пользователя Дэта Время →

BEURER BM 40 - Ячейка памяти пользователя Дэта Время → - 1

Обязательно установите дату и время. Только так можно сохранять в память измеренные значения и выводить их на экран с правильной датой и временем. Время отображается в 24-часовом формате.

BEURER BM 40 - Ячейка памяти пользователя Дэта Время → - 2

Удерживая нажатыми функциональные кнопки-, вы сможете быстрее настроить значения.

Ячейка памяти пользователя

  • Нажмите кнопку SET.
    На дисплее замигает символ ячейки памяти пользователя.
  • Выберите нужную ячейку памяти нажатием функциональных кнопок ♀/ф.

BEURER BM 40 - Ячейка памяти пользователя - 1

У Вас есть 2 кнопки по 60 ячеек памяти каждая для сохранения результатов измерении для двух человек.

- Подтвердите выбор нажатием кнопки SET.

На дисплее замигает год

  • При помощи функциональных кнопок -/+ настройте год и подтвердите нажатием кнопки SET.
  • Установите месяц, день, час и минуту, каждый раз подтверждая настройку нажатием кнопки SET.

Для выключения прибора во время настройки нажимается кнопка ВКЛ./ВЫКЛ ⏻. Выполненные настройки сохранятся.

Использование с блоком питания

Прибор можно также использовать с сетевым блоком питания (не входит в комплект поставки). Перед подключением блока питания убедитесь, что из прибора извлечены батарейки. При питании от сети в приборе не должно быть батареек, иначе возможно повреждение прибора. Блок питания (номер для заказа 071.95) можно приобрести в специализированном магазине или через сервисную службу.

  • В целях предотвращения возможного повреждения прибора для измерения артериального давления используйте его только с указанным здесь блоком питания.
  • Кроме того, блок питания можно подключать только к источникам сетевого напряжения, указанного на типовой табличке. Подключите блок питания к предусмотренному для этого разъему на правой стороне прибора для измерения артериального давления.
  • Затем воткните сетевой штекер блока питания в розетку.
  • После использования прибора для измерения артериального давления сначала выньте блок питания из розетки, а затем отсоедините его от прибора для измерения арте-

риального давления. При обесточивании блока питания настройки даты и времени на приборе для измерения артериального давления удаляются, но сохраненные результаты измерения остаются.

5. Измерение кровяного давления

Пожалуйста, перед измерением храните прибор при комнатной температуре. Измерение можно осуществлять на левой или правой руке.

Наложить манжету

Наденьте манжету на обнаженное предплечье. Примите меры, чтобы слишком тесные элементы одежды или что-либо иное не нарушало нормальное кровообращение на руке.

Манжета должна быть помещена на предплечье так, чтобы нижняя ее кромка была на 2 – 3 см выше локтевого сгиба и располагалась над артерией. Соединительная трубка должна показывать в направлении середины ладони.

Заверните свободный конец манжеты плотно, но не слишком, вокруг руки и зажмите замок на липучках.

Манжета должна прилегать к руке настолько плотно, чтобы под нее можно было продеть не больше двух пальцев.

BEURER BM 40 - Наложить манжету - 1

Наденьте теперь соединительную трубку манжеты на штуцер манжеты.

BEURER BM 40 - Наложить манжету - 2

Манжета Вам подходит, если после ее наложения отметка индекса (▼) находится в пределах диапазона ОК.

BEURER BM 40 - Наложить манжету - 3

Если измерение выполняется на правом плече, шланг должен находиться на внутренней стороне локтя. Проследите за тем, чтобы рука не лежала на шланге.

Давление в левой и правой руке может отличаться, что объясняет возможное различие в результатах измерений. Всегда проводите измерение на одной и той же руке. Если различие в результатах слишком велико, необходимо обсудить с врачом, на какой руке будут проводиться измерения

Внимание! Эксплуатация прибора допускается только с оригинальной манжетой. Данная манжета пригодна для руки с окружностью от 22 до 35 см. Под номером 162.973 можно заказать манжету большего размера (для окружности руки от 30 до 42 см) в специализированном магазине или по адресу сервисной службы.

Принять правильное положение

BEURER BM 40 - Принять правильное положение - 1

  • Отдохните в течение пяти минут перед первым измерением артериального давления! В противном случае возникают неточности измерения.
  • Измерения можно проводить в положении сидя или в положении лежа. Следите при этом, чтобы манжета находилась на уровне сердца.
  • Для измерения кровяного давления займите удобное положение сидя. Спина и руки должны иметь опору. Не скрещивайте ноги. Поставьте ступни ровно на пол.
  • Чтобы не исказать результаты измерения, следует вести себя во время измерения спокойно и не разговаривать.

Измерение артериального давления

  • Наложите манжету, как описано выше, и займите удобное для измерения положение.
  • Включите прибор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. ⚙️ После проверки дисплея, во время которой должны гореть все цифры, манжета автоматически накачивается.

- Манжета накачивается до 190 мм рт. ст. Давление воздуха в манжете медленно снижается. При распознавании склонности к высокому давлению манжета будет снова накачана, и ее давление снова увеличится. Как только прибор распознает пульс, начнет мигать символ пульса ♥

Измерение можно прервать в любое время нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ

  • Отобразятся результаты измерения систолического давления, диастолического давления и пульса.
  • Сообщение Еноявляется, если измерение не удалось выполнить правильно. Выполните действия, описанные в главе «Сообщение об ошибке/устра- нение неисправностей» данной инструкции по при- менению, и повторите измерение.
  • Результат измерения будет сохранен автоматически.
  • Прибор автоматически выключается через 3 минуты.

Перед повторным измерением подождите не менее минуты!

BEURER BM 40 - Измерение артериального давления - 1

6. Оценка результатов

Нарушения сердечного ритма:

Данный аппарат может во время измерения идентифицировать возможные нарушения сердечного цикла и в подобном случае указывает на это пиктограммой 🚫️.

Это может служить индикатором аритмии. Аритмия – это заболевание, при котором сердечный ритм нарушается из-за пороков в биоэлектрической системе, которая управ-

ляет сердечными сокращениями. Симптомы (пропущенные или преждевременные сердечные сокращения, медленный или слишком быстрый пульс) могут вызываться, среди прочего, заболеваниями сердца, возрастом, физиологической предрасположенностью, чрезмерным употреблением тонизирующих и возбуждающих продуктов, стрессом или недосыпанием. Аритмия может быть обнаружена только при обследовании врачом.

Повторите измерение, если пиктограмма ☑ является на дисплее после измерения. Учтите, что перед измерением Вы должны 5 минут отдохнуть, а во время измерения не должны говорить и двигаться. Если пиктограмма ☑ появляется часто, обратитесь к врачу. Самодиагностика и самолечение на основании результатов измерений могут быть опасными. Обязательно выполняйте указания врача. Согласно директивам/определения Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и новейшим исследованиям результаты измерений можно классифицировать и оценить, как указано в нижеследующей таблице.

Индикатор риска:

Оценку результатов измерений можно провести с помощью таблицы, представленной ниже.

Обратите внимание, что это усредненные значения и служат только для приблизительного ориентирования, так как индивидуальные значения артериального давления могут варьироваться в зависимости от принадлежности к той или иной возрастной группе, а также других индивидуальных особенностей.

Важно регулярно консультироваться с врачом. Врач определит Ваши индивидуальные значения нормального

артериального давления, а также значения, которые могут быть для Вас опасными.

Пиктограмма на дисплее и шкала на аппарате указывают, в каком диапазоне находится измеренное кровяное давление.

Если значения для систолы и диастолы находятся в двух различных диапазонах по классификации (например, систола в диапазоне «Высокое нормальное», а диастола в диапазоне «Нормальное »), то график в аппарате всегда указывает более высокий диапазон, в описанном примере – «Высокое нормальное».

Диапазон значенийкровяного давленияСистоли-ческоедавление(в мм рт. ст.)Диастол-ическое давление(в мм рт. ст.)Рекоме-ндуемые меры
Степень 3:тяжелаягипертониякрас-ный ≥ 180 ≥ 110 обращениек врачу
Степень 2:пограничнаягипертонияоран-жевый160–179 100–109обращениек врачу
Степень 1:слабаястепеньгипертониижел-тый140–159 90–99регулярноепосещениеврача
Высокоев допустимыхпределахзеле-ный130–139 85–89регулярноепосещениеврача
Нормальноезеле-ный120–129 80–84Самоко-нтроль
Оптимальноезеленый<120<80Самоконтроль

Источник: WHO, 1999 (World Health Organization)

7. Сохранение, просмотр и удаление результатов измерения

Понбогатенская warmth

Результаты каждого успешного измерения сохраняются с указанием даты и времени измерения. Когда количество сохраненных результатов измерения превышает 60, более ранние данные автоматически удаляются.

- Выберите нужную пользовательскую память ( meaning) нажатием кнопки SET и функциональных кнопок ♣/. Подтвердите выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.

  • Нажмите кнопку сохранения М. Сначала отобразится среднее значение всех сохраненных результатов измерения данной пользовательской памяти RL.
  • При повторном нажатии кнопки сохранения М отображается среднее значение из всех результатов утренних измерений за последние 7 дней. (Утро: 5:00–8:59, индикация Я).
  • При повторном нажатии кнопки сохранения M отображается среднее значение из всех результатов вечерних измерений за последние 7 дней. (Вечер: 18:00–19:59, индикация P).

Знак « - - - » показывает, что в памяти нет сохраненных результатов измерения.
- При дальнейшем нажатии функциональных кнопок -/+ каждый раз будут отображаться последние результаты отдельных измерений с указанием даты и времени. При нажатии функциональной кнопки + отображаются последние результаты измерений, при нажатии кнопки □ — самые ранние.

  • Чтобы удалить содержимое соответствующей пользовательской памяти, сначала выберите пользовательскую память. Запустите запрос средних значений или запрос отдельных измерений и удерживайте кнопку SET нажатой в течение примерно 3 секунд. Все значения, сохраненные в используемой в данное время пользовательской памяти, будут удалены после тройного звукового сигнала.
  • Вы можете удалить отдельные результаты измерения, нажав кнопку SET после измерения во время отображения его результатов.
  • Для выключения нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ
  • Если Вы забудете выключить прибор, он отключится автоматически через 3 минуты.

8. Очистка и хранение прибора и манжеты

  • Производите очистку прибора и манжеты с осторожно- стью. Используйте только слегка увлажненную салфетку.
  • Не используйте чистящие средства или растворители.
  • Ни в коем случае не опускайте прибор и манжету в воду, так как попадание воды приведет к повреждению прибора и манжеты.
  • При хранении на приборе и манжете не должны стоять тяжелые предметы. Извлеките батарейки. Нельзя слишком сильно сгибать шланг манжеты.

9. Сообщение об ошибке/устранение ошибок

При неисправностях на дисплее появляется сообщение E_r .

Сообщения о неисправностях могут появляться, если

• ¿-невозможно распознать систолическое давление,
• ¿-невозможно распознать диастолическое давление,
- В-манжета прилегает слишком сильно или слишком слабо,
• «давление накачивания превышает 300 мм рт. ст.,
- ошибка системы или прибора.

В этих случаях повторите измерение. Следите за тем, чтобы шланг манжеты был правильно вставлен и чтобы Вы не двигались и не разговаривали. При необходимости, заново установите батарейки или замените старые.

10. Технические данные

Модель № BM 40

Метод измеренияОсциллометрическое, неинвазивное из-мерение кровяного давления на плече
Диапазон измеренийДавление в манжете 0 – 300 мм рт. ст.,для систолического 60 – 280 мм рт. ст.,для диастолического 30 – 200 мм рт. ст.,Пульс 30 –180 ударов/мин.
Точность индикации ± 3 мм рт. ст. для систолического, ± 3 мм рт. ст. для диастолического,пульс ± 5 % от определяемого значения
Надежность измерениймаксимально допустимое стандартное отклонение по результатам клинических испытаний:8 мм рт. ст. для систолического /8 мм рт. ст. для диастолического давления
Память 2 x 60 ячеек памяти
Размеры Ш 119 мм x Д 109 мм x В 60 мм
Вес Около 387 г (без батареек, с манжетой)
Размер манжеты от 22 до 35 см
Доп. условия эксплуатацииот + 10 °C до + 40 °C, 15-93 % при относительной влажности воздуха (без образования конденсата)
Доп. условия храненияот - 25 °C до + 55 °C, ≤ 93 % при относительной влажности воздуха, 700 –1060 гПа давления окружающей среды
Электропитание4x1,5B — — — батарейки типа АА
Срок службы батареекДля ок. 250 измерений, в зависимости от высоты кровяного давления или давления накачивания
КлассификацияВнутренне обеспечение, продолжительное использование, аппликатор типа BF, IP22, без AP или APG

Серийный номер находится на приборе или в отделении для батареек.

В связи с развитием продукта компания оставляет за собой право на изменение технических характеристик без предварительного уведомления.

  • Данный прибор соответствует европейскому стандарту EN60601-1-2 (Соответствие стандартам CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11) и является предметом особых мер предосторожности в отношении электромагнитной совместимости. Следует учесть, что переносные и мобильные высокочастотные коммуникационные устройства могут повлиять на данный прибор. Более точные данные можно запросить по указанному адресу сервисной службы или найти в конце инструкции по применению.
  • Прибор соответствует требованиям директивы EEC 93/42/EEC о медицинском оборудовании, закона о медицинском оборудовании, а также европейских стандартов EN1060-3 (неинвазивные приборы для измерения артериального давления, часть 3: дополнительные требования к электромеханическим системам измерения артериального давления) и IEC80601-2-30 (медицинские электрические приборы, часть 2 – 30: особые предписания по обеспечению безопасности, включая основные особенности производительности автоматизированных неинвазивных приборов для измерения артериального давления).
  • Точность данного прибора для измерения артериального давления была тщательно проверена, прибор был разработан с расчетом на длительный срок эксплуатации. При использовании прибора в медицинских учреждениях необходимо провести медицинскую проверку с помощью

соответствующих средств. Точные данные для проверки точности прибора можно запросить в сервисном центре.

11. Блок питания

№ модели LXCP12-006060ВЕН

Вход 100 – 240 В, 50 – 60 Гц,0.5АМаксимально
Выход 6 В пост. тока, 600 мА, только в комбинации с приборами для измерения артериального давления Beurer
Защита Прибор имеет двойную защитную изоляцию и оборудован предохранителем с первичной стороны, отключающим прибор от сети в случае неисправности. Перед использованием блока питания убедитесь, что в приборе нет батареек.
Полярность разъема постоянного напряжения
С защитной изоляцией / класс защиты 2
Корпус и защитные покрытияКорпус блока питания защищает от прикосновения к деталям, которые находятся или могут находиться под напряжением (штифты, иглы, контрольные крючки). Пользователь прибора не должен одновременно прикасаться к пациенту и к выходному штекеру блока питания переменного/постоянного тока.

12. Запасные части и детали, подверженные быстромуизносу

Запасные части и детали, подверженные быстрому износу, можно приобрести в соответствующих сервисных центрах, указав номер детали в каталоге.

Название Артикульный номерили номер заказа
Стандартная манжета (22–35 см) 162.972
Большая манжета (30–42 см) 162.973
Блок питания (EC) 071.95
Блок питания (Великобритания) 072.05

13. Гарантия/сервисное обслуживание

Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки.

POLSKI

Treść

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BEURER

Модель : BM 40

Категория : Тонометр