BOMANN DB 616 CB - утюг

DB 616 CB - утюг BOMANN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно DB 616 CB BOMANN в формате PDF.

📄 78 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice BOMANN DB 616 CB - page 70
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Norsk NO Polski PL Português PT Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о DB 616 CB BOMANN

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DB 616 CB - BOMANN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DB 616 CB бренда BOMANN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DB 616 CB BOMANN

Données techniques 20

Garantie. 20

Indice

BOMANN DB 616 CB - Indice - 1

Págrina

Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec I'emballage se trouvant a I'intérieur. Si vous remettez I'appareil a des tiers, veuillez-le remetre avec son mode d'emploi.

  • N'utilisez cet apparéil que pour un usage隱私 et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l'utilisez pas en plein air (sauf s'il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans l'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de I'eau atteignent l' apparéil, débranchez aussiot le cable d'alimentation.
  • Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l'appareil ou débranche le cable d'alimentation (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous ne veez vous absenter.
  • Contrôlez régulièrement l'appareil et le cable. Ne mettez pas l'appareil en marche s'il est endommagé.
  • Ne réparez pas l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le cable défectieux que par un cable équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
    N'utilisez que les accessoires d'origine.
    Respectez les „Conseils de sécurité spécifiques“ ci-dessous.

Enfants et personnes fragiles

  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risquédétouffement!

  • Pour protégger les personnes fragiles et les enfants des risques des apparciels électriques, voirlez à ce que cet apparéil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet apparéil n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s'amuser avec.

Symboles de ce mode d'emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications affin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil:

DANGER:

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION: Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations.

Conseils de sécurité propres à cet apparéil

  • La station de repassage n'est pas destinée à un usage régulier.

DANGER:

La semelle du fer (10) devient rapidement chaude et ne refroidit que très lentement. Ne pas la toucher.

  • Il est recommandé de placer le fer à repasser à l'horizontale sur son support (9) lorsque vous ne l'utilise pas.
  • Debranchez le fer avant de replir le réservoir d'eau. Ne replissez votre fer audela de la marque MAX (env. 30 ml).

Listedesifferentélementsdecommande

1 Thermostat à réglage progressif 8 Brosse
2 Lampe tímoin 9 Pied support
3 Bouton "jet vapeur" 10 Semelle de fer
4 Dispositif pour Brosse 11 Cable d'alimentationouple
5 Dispositif de verrouillage 12 Poignée, orientable
6 O r i f i ce de remplissage du réservoir d'eau
7 Dispositif pour redresser les fi Is Récipient

Sans representation

Avant la première utilisation

  • Nettoyez la semelle du fer avec un torchon légèrement humide.
  • Remplissez le réservoir par l'orifi ce de remplissage (6). Servez-vous du écipient. Fermez le couvercle du réservoir jusqu'àu cliC.

  • Il est recommandé de verser de l'eau distillée ou de l'eau du robinet jusqu'à un degré de durée 2. Si votre eau est plus durable, n'utilise que de l'eau distillée.

  • N'utilisez enaucn cas d'eau de batterie, de sèche-linge ni d'eau avec des produits ajoutés ( comme de l'amidon, du parfum, de l'adoucissant ou des produits chimiques). Vous risquez sinon d'endommager l'appareil en raison des dépôts pouvant se former dans la cuve à vapeur. Ces dépôts risquent de s'échapper par les ouvertures de sortie de vapeur et de salir votre repassage.

F

Conseils d'utilisation

Poignée

La poignée (12) est orientable. Vous pouvez à souhait la rabattre ou la positionner au-dessus du fer.

Brosse à vapeur

Vous pouze, grace soit à la Brosse soit à la Brosse vapeur, rafraîchir vos vêtements froissés.

  • Faîtes glisser pour cela la Brosse sur la semelle du fer puis fermez le dispositif de verrouillage (5).
  • Si vous utilisez la Brosse à vapeur, le réservoir doit être rempli et vous doivent désigner une forte température, par ex. coton ou lin.
  • Vous pouvez passer de la vapeur sur les vêtements suspendus à un centre grâce à la touche jet de vapeur.

I REMARQUE:

Si vous utilisez cette fonction pensez à toujours replir le réservoir d'eau à temps.

Utilisation de l'ordinateil

REMARQUE: N'utilisez cet apparéil que pour le repassage de vêtements et textiles!

Retirez, avant utilisation, les fi Ims de protection et étiquettes pouvant se couver sur la semelle en inox du fer. Déroulez complètement le cable.

Repassage sans vapeur

  1. Videz eventuèlement le réservoir à eau.
  2. Placez l'appareil sur son support (9).
  3. Séparez votre linge selon les températures de repassage. Commencez par les températures les plus faibles. Vous pouvez régler les températures grâce au variateur de températures (1):

“synthétique, soie température faible

"laine température moyenne

“coton, lin température elevée

max

température

maximum

4. Alimentation électrique

I REMARQUE:

Placez toujours le thermostat (1) sur „min“ avant de brancher ou débrancher le cable d'alimentation.

  • Assurez-vous que la tension électrique de l'appareil (voir plaque signalétique) correspondant à la tension du réseau.
  • Branchez l'appareil uniquement dans une prise de courant de 230 V, 50 Hz en bon état.

  • La lampe témoin (2) s'allume. Dès qu'elle s'éteint, la température sélectionnée est atteinte. Vous pouvez alors commencer à repasser.

I REMARQUE:

N'oubliez jamais de débrancher l'appareil lorsque vous avez terminé de repasser.

Repassage à vapeur

  • Pour obtaining de la vapeur utilisez la fonction jet de vapeur (3).
  • Si vous souhaitez repasser avec de la vapeur, le réservoir doit être rempli et vous devez désoir une forte température, par ex. coton ou lin.

BOMANN DB 616 CB - Repassage à vapeur - 1

DANGER: La vapeur est brûlante. Risque de brûlure!

I REMARQUE:

Si vous souhaitez ensuite repasser sans vapeur ou avec une température plus faible, vous doivent alors videez le réservoir à eau.

Remplissage du réservoir d'eau

  • Débranchetz toujours le cable d'alimentation avant de replir l'appareil.
  • Ouvrez le couvercle de l'ouverture de replissage (6) puis versez doucement de l'eau.

Ne remplissez le réservoir d'eau que jusqu'à la marque MAX.

Vapeur verticale

Cela permet d'utiliser la fonction "jet de vapeur" en position verticale.

I REMARQUE:

Pour éviter une fuite d'eau au niveau de la semelle du fer, n'actionnez pas le bouton de jet vapeur pendant plus de 5 secondes non interrompues.

Nettoyage et stockage

  • Débrancher toujours le fer avant de le nettoyer.
  • Essuyez l'extérieur avec un torchon sec.
  • Nettoyez la semelle avec un torchon légèrement humide.
  • Videz le réservoir à eau pour éviter qu'il ne fuit.

BOMANN DB 616 CB - Nettoyage et stockage - 1

ATTENTION: Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau!

Données techniques

Modèle: DB 616 CB

Alimentation: 230 V, 50 Hz

Consommation: 800 W

Classe de protection: I

Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnetique et la basse tension.

Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Sous réserve de modifi cations techniques.

Garantie

Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.

Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuiteme les defaults de l'appa reil ou des accessoires decoulant d'un vice de materiaiu ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entrainent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!

Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif,aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.

En cas de recours à la garantie, ramenez votre apparéil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.

Les défauts sur les accessoires ou les pieces d'usure ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!

En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.

Après la garantie

Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuees, contre paiement, par le commerce specialised ou le service de réparation.

BOMANN DB 616 CB - Après la garantie - 1

Significatondusymbole „Elimination“

Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.

Utilisez, pour l'élimination de vos apparêils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparêils que vous n'utilisez plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparils électriques et électroniques usages.

Vous trouvez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparciels auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.

BOMANN DB 616 CB - Significatondusymbole „Elimination“ - 1

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOMANN

Модель : DB 616 CB

Категория : утюг