DB 616 CB - Hierro BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DB 616 CB BOMANN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DB 616 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DB 616 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DB 616 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO DB 616 CB BOMANN
Indicación de los elementos de manejo...3
Instrucciones de serviceo 22
Datasétécnicos. 26
Garantia. 26
Indice

Pagina
Indicación de los elementos de manejo·Descrição dos elementos
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue quedeer su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarpeligos,deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante,我们的servicio al cliente o una similar personaequalida cada.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad...""indicadas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
'Atencion! No deje jugar a los niños con la lámina. IExiste peligro de asfixia!
- Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos electricos,onga en cuenta que este aparato solo se pueda usar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. Nocede hacer a niños pequeños conarlo.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENC
ATENCLON: Indica los posibles riesgos para el aparato uothers objetos.

INDICACION: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Observaciones especialas de seguridad
- La plancha automática no está destinado para el uso regular.
AVISO:
La base de la plancha (10) está rapidamente caliente y necesita,lastante tiempo para enfiarse.No la toque.
- Al no utilizes la plancha, por favor colique esta de forma vertical sobre el pie (9).
- Desconecte la plancha antes de llenar el deposito de agua. No llene la plancha más que hasta lamarca MAX (aprox. 30 ml).
Indicación de los elementos de manejo
1 Regulador continuo de temperatura 9 Pie
2 Lámpara indicadora 10 Suela de plancha
3 Botón ,chorro a vapor" 11 Flexible entrada de cables de la red
4 Pieza sobrepuestos de cepillo 12 Empuñadura, girable
5 Cierre
6 Orificio de relleno del deposito de agua
7 Alzador del hilo
8 Cepillo Recipiente de Ilenado
SinImagen
Primera puesta en marcha
- Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente húmedo.
- Llene el deposito de agua atramés de la abertura de llenado (6).Utilice el recipiente del lienado como ayuda. Cierre la tapa del deposito de forma que encaje.
-
Si es posible, utilise agua destilada o agua clara de grifo hasta el grado hidrotimétrico 2. En caso de que su aguaongagrades superiores,utilice solamente agua destilada.
-
Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u otros químicos) no se debelear en el depóstito de agua. El aparato se podrá estropear, ya que se podrián originar residuos en el depóstito de vapor. Estos residuos, al escapar de las aberturas de salute de vapor, podrian ensuciar la ropa preparada para planchar.
Indicaciones de uso
Empuñadura
La empuñadura (12) es girable. Puede como desee desplegarla o ponerla sobre la plancha.
E Cepillo de vapor
Con la pieza sobrepuestos de cepillo es decide el cepillo de vape可以把 refrescar la ropa arrugada.
- Paraarlo, empuje la pieza sobrepuestos de cepillo sobre la suea de la plancha y bloquee el cierre (5).
- Para el encaje del cepillo de vaporDebe estar el depuestohlenado y una temperatura alta seleccionada, p.ej. algodón o lino.
- Prendas que@cuelguen,puede ser vaporizadas con el pulsador de vapor.
INDICACION:
Si utilizes esta funciona, siempre rellene a tiempo el depuesto de agua.
Manipulación del aparato
INDICACION: Sólo planche ropay textiles con este equipo!
Aparte las hojas antiabrasión que pueda haber y etiquetas adhesivas de la sueja de plancha de acero fi no, antes de utiliser el aparato. Por favor desenrolle el cable por completo.
Planchar sin vapor
- Dado el caso vacie el deposito de agua.
-
Coloque el aparato encima de su base (9).
-
Selezione la ropa por temperaturas de planchar. Empiece con la temperature más baja. Regule la temperature con el regulator de temperatura (1):
Sintética, seda temperatura bajo Lana temperatura media Algodon, lino temperatura alta max
temperatura
maxima
Siempre ajuste el regulator de temperatura (1) a la posicion „min“, antes de conectar el aparato a la caja de enchufe, eskaarir retirarlo de la red.
- Asegürese que la tension del aparato (vea la indicación de tipo) sea la misma que la tension de red.
-
Connecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de proteccion, 230V / 50Hz , instalada reglamentariamente.
-
La lámpara de control (2) se enciende. Cuando se apague se ha alcanzado la tempera-tura para planchar. Ahora peutempezar a planchar.

INDICACION: Después de cada uso saque el enchufe de la caja de enchufe.
Planchado con vapor
- Consigue vapor con la función de pulsación de vapor (3).
- Para planchar a vapor debe estar el deposito llenado y una temperatura alta seleccionada, p.ej. algodon o lino.

AVISO: El vapor está caliente. [Existe peligro de quemarse!

INDICACION:
Si posteriormente desea planchar otra vez sin vape o con una temperatura inferior, deben vinciar el deposito de agua.
Rellenado del deposito de agua
- Retire la clavija de la red, antes de rellenar agua.
- Abra la tapadora de la abertura de llenado (6) y vierta agua con cuidado. Llene el depuesto de agua solamente hasta lamarca-MAX.
Vapor vertical
Eso permite usar la funciona de vapor en posicion vertical.
INDICACION:
Paraatar la calidad de agua sobrante de la suela de plancha,ccione el boton de impulso de vapor no mas de 5 segundos sin interrupcion.
Limpieza y almacenimiento
- Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
- Limpie el exterior con un trapo seco.
- Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente humedo.
- Vacio el deposito de agua, para evaporar un derrame del contentido del deposito.
ATENCLON: Nunca sumerja el aparato en agua!
Datasétécnicos
Modelo: DB 616 CB
Suministro de tension: 230 V, 50 Hz
Consumo de energia: 800 W
Clase de proteccion: I
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevaspecificifaciones enrzónde laseguidad.
No reservamos el correcho de efectuar modifi casones Tecnicas.
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 mezes a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante
no se podra realizar un cambio o una reparacion gratuite.
En caso de garantía entrega el aparato Completo en su embalaje original jusqu'à factura a su agente commerciente.
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesión o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.


Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las potecuides consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otheras formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.