DB 6038 CB - Hierro BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DB 6038 CB BOMANN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DB 6038 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DB 6038 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DB 6038 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO DB 6038 CB BOMANN
Indice
Indicacion de los elementos de manejo.. Pagina 3
Manual de instrucciones.. Pagina 20
Datas先进技术. Pagina 24
Eliminacion.. Pagina 24
ITALIANO
Indicación de los elementos de manejo · Elementi di commando · Overview of the Components
Przeglad elementów obslugi - A kezelóelemek参加会议
O63op detae npnbopa · 0gSdu aolobj

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad está en领先地位 en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y días en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato uothers objetos.

OTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructuciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén danados. En caso de que se comprobara un dano, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Para laseguidad de sus ninos no deje material de embalaje (bolsas deplastico, carton,poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No dejaugal a los niños con las láminas de plástico.
Existe peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
En el producto encontrará el siguientes símbolo con character de avis:

AVISO: Superficie caliente!
;Existe peligro de quemarse!
La temperatura de las superficies accesibles puede estar muy caliente durante y después del funcionaimiento.

AVISO:
- No toque la suela de la plancha, puis se calienta rápidamente y tarda mucho en enfriarse.
- Cuando no está en uso, coloque la plancha vertical sobre el soporte.

AVISO:
- Elija una superficie segura. La superficie debe ser estable y plana. Compruebe la calidad de la superficie.
- Utilice la plancha siempre sobre una superficie estable, nivelada y resistente al calor. Apoye la plancha sobre una superficie similar cuando sea Needed.
- Desconecte la plancha antes dehlenar el deposito de agua.
- La plancha no debe dejarse sin supervisión cuando está connectada a la corrente.
- La plancha no pueda usarse si ha caido,iene daños visibles o tiene fugas.
- No repareastedimenoelaparato.Póngaseencontacto con un先进技术oriderado.Sielcabledealimentacionestadadado, correspondedalfabricante,a surepresentanteopersonade qualificacionsimilarsreemplazoparaevitarpeligros.
- Al encenderla o enfriarse, la plancha y el cable deben estar fuera del alcance de los niños menos de 8 años de edad.
- Este aparato pueda ser Usedo por niños de 8 años o más años deidad y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento a cargo del usuario.
-
Este aparato no está Diseño para sumergirlo en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capitulo "Limpieza".
-
Llene el deposito solo hasta la marcación Tmaxima. No sobrellear. Max.cantidad dellenado de agua:approx.400 ml.
- Solamente utilizes agua destilada.
Finalidad de uso
Este dispositivo se utilizes para planchar prendas y tejidos.
Diseñado para uso dométrico.
Cualquier除外 lo se considerar no correspondiente y pueda provocar daños materiales y personales.
Indicación de los elementos de manejo
1 Flexible entrada de cables de la red
2 Lámpara indicatora
3 Soporte
4 DepoSito de agua transparente
5 Marcas de control de temperatura
6 Suela ceramica
7 Botón "autolimpieza" (self clean)
8 Regulador continuo de temperatura
9 Surtidor del rociador
10 Orificio de relleno del deposito de agua
11 Regulador de vapor
12 Botón "chorro a vapor"
13 Rociador
14 Asa
Nominoado
Vaso de medida
Notas de uso
Desembalar
- Retire posibles láminas de protección y pegatinas de la sueja de la plancha.
- Por favor disenrolle el cable porcomplete.
Conexión electrica
- Asegürese que la tension del aparato (vea la placal del tipo) coincida con la tension de red.
- Sólo conecte el enchufe con un receptáculo aisrado de tierra de debidamente instalado.
Consumo nominal
El Consumo máximo del aparato es de 2800 W. Con este consumo nominal es recomendable usar un cable de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16 A.

ATENCLON: Sobrecarga!
- Si utilizes cables alargadores, deben tener un diametro de al menos 1.5mm^2

- No utilise enchufes multiples, como este equipo es demasiado potente.
Regulador de temperatura en la plancha (8)
Los symbolos en el regulator corresponden a los siguientes ajustes:
OFFapagada
| (sintéticos, rayón, seda) | temperatura baja (planchar sin vapor) |
(iana) temperatura media
(algodon, lino) temperatura alta
MAXtemperatura maxima
- Gire las prendas de lana para evaporar punto brillantes en el tejido debidos al planchado con vapor. Además, extienda un trapo de algodón sobre el tejido.
- Selección una posición de temperatura inferior para tejidos con tratimientos de superficie y planchelos del reves.

NOTA:
La plancha se calienta más rápidamente de lo que se enforces. Comience a planchar con la posición de temperatura más baja.
Agua
- Solamente utilise agua destilada.
- Agua de bateria, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u呼和浩特os), no se debe llenar en el deposito de agua.
- El aparato se podra estropear, ya que se podrion originalos en el deposto de vapor. Estos residuos, al escapar de las aberturas de salute de vapor, podrian ensuciar la ropa preparada para planchar.
Manejo
Antes del primer uso
- Limpie la suela de la plancha con un paño levamente humedecido.
- Para eliminar antes del primer uso todos los residuos, planche varias vezes sobre un paño viejo pero limpio.
Planchar sin vapor

NOTA:
- Selezionla ropa por temperaturas de planchar.
- Siempre ajuste el regulator de temperatura a la posi- ción "OFF", antes de conectar el aparato a la caja de enchufe, eskaarir retirarlo de la red. Siga las marcas de control de temperatura (5).
- Situe el control de vapor (11) en la posicion (ningún vapor).
- Coloque el aparato encima de su base.
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra e instalada por la norma.
- Ajuste la temperatura en el regulator de temperatura (8). Si tiene ropa delicada para planchar, empiece con la temperatura más baja.

NOTA:
La luz de control (2) en la plancha indica el proceso de calentimiento. Cuando esta se haya apagado, se ha alcanzado la temperatura de funcionaimiento. Ahora puede comenzar a planchar las prendas.
Planchado con vapor

AVISO:
La plancha emite una grancantidad de vapor caliente.
jExiste el peligro de quemaduras!

NOTA:
- Se necesita una temperatura alta. Coloque el regulador de temperatura (8) por lo minimumo al significo "●".
-
Al seleccionar temperatas demasiado bajas es normal que salga agua de la suela de plancha.
-
Llene el deposito con agua destilada. El contenido del deposito es de aprox. 400 ml. Llene el deposito de agua solamente hasta lamarca max
-
Coloque la plancha con la plac dearesta sobre una superficie resistente al calor.
- Abra la tapa del deposito de agua hacía arriba.
- Llene el deposito de agua a工程技术 de la abertura del偿还 (10). Use el vaso de medida incluido.
-
Cierre de nuevo la tapa del deposito de agua.
-
Utilice el control de vapor (11) paraaabstar lacantidad de vapor. El regulator de vapor se ajusta de forma audible en la posicjion correspondiente.
Ningún vapor Cantidad de vapor grande
- El vapor saldra tan antes como la plancha está en posicion horizontal.
- Para mas vapor, utilise el botón "Pulse el botón "chorro a vapor" (12) a pulsaciones.
-Rociador()
Para humedecer un trozo que deseee planchar pulse el rociador (13) a pulsaciones.
- Función de vapor vertical
Eso permite usar la funciona "ide vapor" en posicion vertical.

AVISO:
No dirija nunca elchorro de vapor hacía una persona:
'Existe el peligro de quemaduras!
- Para este@cuelgue la ropa en una percha y acerque la plancha aproximamente 3 - 5cm
- Situe el control de temperatura (8) en la posicion

- Pulse el botón dechorro de vapor (12) de forma intermitente.

NOTA:
Si laULDadecapor emittidaesdemasiadopequeña,esperehasta queeldispositivo se caliente de nuevo.
- como rellenar el agua durante la utilización?
- Situe el control de vapor en la posicion "
- Coloque la plancha con la plac dearesta sobre una superficie resistente al calor.
-
Apague el aparato girando el regulator de temperatura a la posicion "OFF".
-
Retire la clavija de red de la caja de enchufe.
- Abra la tapadora de la abertura de llenado y vierta agua con cuidado.
- Llene el deposito de agua solamente hasta la max.
- Cierre la tapa del deposito.
Finalizar el funciona
- Después del uso de la plancha siempre ajuste el regulator de temperatura a "OFF" y desconnecte el enchufe del equipo. La lámpara de control se apaga.
- Vacie el deposito de agua, para registrar un derrame del contenido del deposito.
- Deje que se enfrie el aparato, antes de guardarlo.
Autolimpieza
- Llene el tanque hasta la mitad con agua.
- Caliente el aparato hasta la temperatura maxima.
Después de apagarse la luz de control, desconecte el aparato de la red. - Mantenga el aparato ahora de forma horizontal sobre el fregadero. Pulse y mantenga pulsado el botón self clean (7). Ahora balancee el aparato de un lado para otro hasta que este vacio el deposito.
- Coloque el aparato sobre el pedestal y caliéntelo nuevomente. Planche primero sobre un paño de algodón para limpar la sueña de la plancha.
Limpieza

AVISO:
- Àntes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe!
- Espere hasta que el aparato se haya enfiado por completeo!
- Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría Cause un electrochoque o un incendio.

ATENCION:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
-
Limpie la carcasa con un paño seco.
- Limpie la sueja y la superficie para depositar con un paño levamente humedecido.
Datasétécnicos
Modelo: DB 6038 CB
Alimentación: 220-240V~, 50-60Hz
Consumo: 2400-2800W
Clase de proteccion: I
El derecho de realizar modificaciones sociales y de dibeno en el camino del descrollo continuo del producto esta reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudar en evitar las potencias consecuencias, acause de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
(iana) temperatura media.

y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
1JLJI:
!

.0g 15
:
g 1bgy aegw l w g
.4wolly.
·s 0195 以 J_0
gog 5 gssb wll jy jy jy yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj
·
S = 12S1 + 12S2 + ·s + 12S
·
Lg
.04
3
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort · karta gwarancyjna · zaru.cnli list · kartica jamstva · carte de garantie · fapaunnoHa Kapta · zaru.cnly list · garancijski list · garanciajegy · rapaHTiHmΦOpMynap · fapaHTnHbTanoH
DB 6038 CB
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklaring - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 messi de garanzia seconde la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia de acuero con la déclaracion de garantia - 24 menedes garantiet henhold til garantibeteingensle - 24 misieace gwarancjna podastawie oswiadczenia gwarancjnego - zaruka 24 meseicu podle prohlasenf o zarue - 24 mesece no jamstvo u skladu s jamstvenom deklaraciujm - 24 luni garantie conform declaratie de garanjie - 24 mecaa rapaunn a cbotertcbrne c rapaunnohara deknapaern - 24-measa nza zaruka podla vyhlasenia o zaruke - 24-mesecnagarcija, skladno z garancjsko izjavo - 24 honap garancia a garanciafeletetelekben leirtak szerint - rapahtra na 24 micui bIDnoiDho na pnpa raptHIO - raptHIO 24 mecaa cornaccho zarneneHHBM raptAHnhm npAraBnAm -
Kaufdatum, Handlsterpmel, Unterschied - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoopdatum, dealerpmel, handtdeckung - date d'achat, tampon du concessionaire, signature - data di acquisto, timbre di riendatore, fornca - fecha de compra, sellio del distribuiator, fornca - data de compra, carlimbo do distribuiator, assinatura - kipsopatro, forhandlstemper, signature - data zakupu, pieczec spradewy, podisp - datum zakupeni, ralitico predege, podisp - datum koupivne, zig trogova, podisp - data o achitei, stamplia furnizorulii, semmatura - Data na nojukiva, neuva na Pogodava, Pogodna - datum nikupu, pecliatka obchodnica/ predajcu, podisp - datum nikupu, zig trogova, podisp - visilaris năturnu, kereskedé belyegroje, aliaraks - datra nepodbanha, neučka nepodkou, nepocic - Data npodopetemut, ilustran nopodjanu, nopocnic
BOMANN®
www.bomann-germany.de
BOMANN
C. Bomann GmbH
Internet: www.bomann-germany.de
Made in P.R.C.