CB 571 - устройство для фондю, раклет и вок BOMANN - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CB 571 BOMANN в формате PDF.
| Тип продукта | Прибор для фондю, раклета и вок |
| Бренд | Bomann |
| Модель | CB 571 |
| Питание | 230 В, 50 Гц |
| Плиты для приготовления | Антипригарное покрытие |
| Индикаторы | Два индикатора (включение и готовность) |
| Предварительный нагрев | До погасания зеленого индикатора |
| Основные функции | Приготовление сэндвичей, тостов, вафель? (в зависимости от пластин) |
| Использование | Закрыть крышку, зафиксировать ручки |
| Время приготовления | По вкусу, до повторного загорания зеленого индикатора |
| Уход и чистка | Отключить от сети, дать остыть, протереть влажной тряпкой, не использовать абразивные средства |
| Безопасность | Горячие пластины, касаться только ручек, термостойкая поверхность, не размещать под навесными шкафами |
| Гарантия | 24 месяца с даты покупки |
| Ремонтопригодность | Не ремонтировать самостоятельно, обратиться к квалифицированному специалисту |
| Аксессуары | Использовать только оригинальные аксессуары |
| Количество страниц инструкции | 39 страниц |
| Доступные языки | FR, CS, DE, EN, ES, HU, IT, NL, PL, PT, RO, RU и другие |
Часто задаваемые вопросы - CB 571 BOMANN
Вопросы пользователей о CB 571 BOMANN
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего устройство для фондю, раклет и вок в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CB 571 - BOMANN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CB 571 бренда BOMANN.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CB 571 BOMANN
Conseils généraux de sécurité
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant a l'intérieur.
- N'utilise cet apparéil que pour un usage propre et pour les taches auxquelles il est destiné. Cét apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l'utilise pas en plein air (sauf s'il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez en aucun cas dans l'eau) et des objets tranchants. N'utilise pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de l'eau attèignent l' apparéil, débranche aussitôt le cable d'alimentation. Ne touche pas les parties mouillées.
- Arrêtez l'appareil et débranché très longue le cable d'alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installées les accessores, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissiez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Arretez always l'appareil ou débranche le cable d'alimentation (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous deveze vous absencer.
Pour protégé les enfants des risques engendrés par les apparèils électriques, veilée à ce que le cable ne pende pas de l'appareil et que l'appareil ne soit pas à portée des enfants. - Contrôlez régulierement l'appareil et le cable. Ne mettez pas l'appareil en marche s'il est endommage.
- Ne répèrez pas l'apparéil vous-même. Contactez只不过 un technicien qualifié. Pour évitter toute mise en danger, ne faites replacer le cable défecteurs que par un cable équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
N'utilise que les accessoires d'origine. - Respectez les „conseils de sécurité spécifique à cet apparéil“ ci-dessous ...
Conseils spécifiques de sécurité
- Les plaques de cuisson deviennent brulantes. Ne touche que les poignées.
- Placez l'appareil sur une surface résistant aux températures élevées.
- No mettez pas l'appareil sous un meuble afin d'évier toute accumulation de chaleur. Prévoyez un空間 libre suffisant.
- Faites attention aux vapeurs qui se rependant lorsqu vous ouvrez les plaques de cuisson.
- Il peut arriver que le pain brûle. Il est donc deconseilé de placer le toasteur à sandwiches prés de ridesaux ou de tout autre matériel inflammable!
Avant la première utilisation
COUCHE ANTIADHESIVE
-
Graissez légèrement les plaques de cuisson avant la première utilisation. Laissez fonctionner l'appareil env. 10 minutes, en laissant les plaques de cuisson fermées (voir Utilisation de l'appareil). Essuyez ensuite avec un torchon humide.
-
Ne consommez pas les premiers sandwichs faits avec l'appareil.
Utilisation de l'appareil
- Branchez le cable d'alimentation dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement (230 V, 50 Hz). Les deux lampes tiemoin s'allument.
- Laissez les plaques de cuisson fermées pendant le préchauffage. La tempétaire de cuisson est atteinte lorsque la lampe verte s'eteint.
- Ouvrez le couvercle et posez de chaque cote un sandwich gami, recouvert d'une tranche de pain. Fermez doucement le couvercle. Verrouillez les poignées avec la chamière.
- La lumière verte s'allume à nouveau après quelques secondes.
- La durée de cuisson varie selon les goûts. Les sandwichs sont néanmoins normalement dôres lorsque la lampe témoin verte s'allume à nouveau.
- Ouvrir le couvercle et prélever les toasts avec une fourchette en bois ou similaire. N'utilise jamais d'objets pointus ou coupant, de façon à éviditer d'endommager la surface de cuisson de l'appareil.
- L'appareil doit rester fermé entre les périodes de cuisson. Conseil: étaze un peu de beurre ou de margarine sur le côté extérieur des tranches de pain (qui seront en contact avec la plaque de cuisson dans l'appareil). Cela permet de retarder sans problème les sandwichs de l'appareil.
Entretien & rangement
- Débranche toujours l'appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir.
Enlevez a laide d'un pinceau les miettes et autres depots. - Nettoyez votre apparéil uniquement avec un torchon légarement humide.
- N'utilise aucun produit d'entretien abrasif.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et laASFtension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
F
Garantie
Nos accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitemment les défauts de l'appareil ou des accessoires *) décaulant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entraint une prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectuels.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre apparéil complét, dans son emballage d'origine, accompagné de votre préuve d'achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pieces d'accessoires ne justifient pas automatique-ment l'échange gratuite de l'appleil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pieces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les defaults sur les accessoires ou les pieces d'usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, couroies d'entrainmente, telecommande de rechange, brosses a dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, I'entretien ou le remplacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.