IP400B - плита FAGOR - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно IP400B FAGOR в формате PDF.
| Тип продукта | Индукционная плита |
| Бренд | Fagor |
| Модель | IP400B |
| Питание | 220-240 В ~ 50/60 Гц |
| Номинальная мощность | 2000 Вт |
| Диапазон мощности | 200 Вт - 2000 Вт (10 уровней P1-P10) |
| Диапазон температуры | 60 °C - 220 °C |
| Таймер автоматического отключения | от 0 до 180 минут |
| Тип совместимой посуды | Магнитное дно (сталь, чугун, эмалированная) |
| Минимальный диаметр посуды | 12 см |
| Максимальный диаметр посуды | 26 см |
| Дисплей | Цифровой экран |
| Управление | Поворотная ручка и кнопка Меню |
| Обнаружение посуды | Да |
| Защита от перегрева | Да (коды E2/E6) |
| Вентилятор охлаждения | Да, после выключения |
| Безопасное отключение | Да (таймер и обнаружение отсутствия посуды) |
| Рекомендуемая очистка | Влажная тряпка, мягкое моющее средство (без абразивов) |
| Соответствие стандартам | Европейские директивы по ЭМС и низкому напряжению |
Часто задаваемые вопросы - IP400B FAGOR
Вопросы пользователей о IP400B FAGOR
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство IP400B - FAGOR и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. IP400B бренда FAGOR.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ IP400B FAGOR
Производитель оставляет за собой поверс однены модели, списанные в данном Руководстве пользователя.
ВЦ. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПУТАЦИИ
AD. بلايا الاستعمال
AR-31-2017.5.2
RO - MANUAL DE UTILIZARE

- Воздуховыпускные отверстия.
- Индукционная конфорка.
- Вентилятор и воздухозаборные отверстия.
- Ручка регулятора.
- Дисплей.
- Кнопка Ⓔ.
7.Кнопка "Меню". - Экран уровня мощности.
- Экран регулировки температуры.
- Экран таймера с автоматическим отключением.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 220 V – 240 V
Частота: 50/60 Гц
Мощность: 2000 Вт
Данный прибор отвечает Европейским нормам Электромагнитной совместимости и Низкого давления.
3. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- Перед тем, как использовать данный прибор в первый раз внимательно прочитайте данное руководство пользователя и храните его для последующих консультаций.
- Убедитесь, что напряжение и мощность в сети питания соответствуют величинам, указанным на приборе.
- В том случае, если параметры сети питания и самого прибора не совпадают, подключите его к другой сети, воспользовавшись услугами квалифицированного специалиста.
- Надежность работы прибора гарантируется только в том случае, если он подключен к соответствующей сети питания, как того требуют действующие правила безопасной работы с электроприборами. Если у вас
возникли какие-либо сомнения, обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам.
- Не рекомендуется использовать адапторы, «пилоты» и/или удлинители. В случае если их использование необходимо, нужно применять только адапторы и удлинители, которые отвечают действующим требованиям к мерам безопасности, и следить за тем, чтобы мощность не превышала лимит, указанный на адапторе.
- После извлечения прибора из упаковки удостоверьтесь, что он находится в рабочем состоянии, в случае возникновения сомнений обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- Части упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт и т.д.) должны находиться вне досягаемости детей, так как они могут быть опасны.
- Данный прибор предназначен только для домашнего использования. Использование его в любых других условиях считается нецелесообразным или даже опасным.
- Производитель не несет ответственности за поломки, возникшие из-за неправильного или неумелого использования, а также за неисправности, вызванные ремонтом, проведенным неквалифицированными специалистами.
- Не трогайте прибор мокрыми или влажными руками.
- Держите прибор подальше от воды и других жидкостей во избежание короткого замыкания. Не подключайте прибор к сети, если он стоит на сырой поверхности.
- Поместите прибор на сухую устойчивую горизонтальную поверхность.
- Не позволяйте детям и людям с отклонениями использовать прибор без присмотра.
- Данный прибор не предназначен для использования людьми (в том числе
детьми) с физическими, сенсорными или умственными отклонениями, а также людьми, которые не знают, как пользоваться прибором или делают это в первый раз, кроме тех случаев, когда они находятся под наблюдением или получают соответствующие инструкции по эксплуатации прибора от людей, ответственных за его сохранность.
- Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
- Для большей надежности рекомендуется установить устройство защитного отключения (УЗО) с остаточным током, который не превышал бы 30 мА. Проконсультируйтесь с установщиком.
- Не оставляйте прибор включенным, так как это может быть опасно.
- При выключении прибора из сети никогда не тяните за шнур.
• Перед проведением чистки или технического обслуживания плиты, отключите ее от сети питания.
- В случае поломки или неправильной работ плиты, если это препятствует ее использованию, выключите плиту и не пытайтесь самостоятельно чинить ее. При необходимости проведения ремонта обращайтесь в авторизованный Сервисный центр, следите за тем, чтобы при замене каких либо деталей, использовались оригинальные запчасти.
- При повреждении кабеля для его замены обратитесь в авторизованный Сервисный центр.
- Не подвергайте плиту негативному воздействию окружающей среды (дождь, солнце, снег и др.).
- Не допускайте использования и хранения плиты вблизи горячих поверхностей (газовые или электрические плиты и печи).
- Не используйте абразивные чистящие средства и губки для очистки стеклокерамической панели.
- Не прикасайтесь к горячей поверхности плиты. Пользуйтесь прихватками и используйте посуду, оснащенную ручками.
- Не допускайте соприкосновения кабеля с горячей поверхностью плиты.
- Не разбирайте и не пытайтесь самостоятельно производить ремонт прибора.
- Не ставьте никакие тяжелые предметы на поверхность плиты.
- Не используйте панель вблизи источников огня и в помещениях с повышенной влажностью.
- Не устанавливайте панель в местах, в которых не нее могут попасть вода или масло.
- Во время использования не оставляйте плиту без присмотра на длительное время.
- При приготовлении продуктов в вакуумной упаковке, варите их с открытой крышкой.
- Используйте соответствующую посуду.
- Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия плиты не были заблокированы, не допускайте попадания в них инородных предметов.
- Размещайте посуду строго по центру зоны нагрева.
- После окончания работы плиты не прикасайтесь к ее поверхности, пока она не остынет.
- При обнаружении внешних повреждений во избежание короткого замыкания отключите прибор.
- Не оставляйте металлические предметы на поверхности плиты, они могут раскалиться.
- Лица, у которых установлены кардиостимуляторы, перед использованием индукционных плит должны проконсультироваться со своим лечащим врачом.
4. РЕКОМЕНДУЕМАЯ ПОСУДА
-
Дно посуды должно быть выполнено из ферромагнитного материала.
-
Нельзя использовать посуду из таких материалов, как стекло,
керамика, алюминий, медь и других немагнитных материалов.
- Посуда должна иметь плоское дно диаметром не менее 12 и не более 26 сантиметров.
5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПАНЕЛИ
- Удостовериться в отсутствии повреждений конфорки индукционной панели и в том, что ее поверхность чистая. Вставить штепсельную вилку индукционной панели в розетку сети электропитания. Прибор подаст звуковой сигнал, и на экране будет мигать обозначение "0", подтверждающее правильность подключения к сети электропитания.
- Включить индукционную панель, нажав кнопку ① (6). Прибор автоматически определит, имеется ли на нем посуда, пригодная для приготовления индукционным методом.
- Если на панели имеется посуда, пригодная для приготовления индукционным методом, прибор начнет приготовление на 6-м уровне предварительно настроенной мощности. На экране отобразится обозначение "Р-6".
- Если снять с панели посуду или если поставить на нее посуду, непригодную для использования на индукционных панелях, на экране появится сообщение об ошибке "E1", и прибор подаст звуковой сигнал. Через 60 секунд панель перейдет в режим ожидания.
- При включении индукционной уровень мощности автоматически устанавливается на 6. На экране отображается обозначение "Р-6". С помощью ручки регулятора (4) можно выбрать требуемый уровень мощности в диапазоне от Р1 до Р10 (от 200 до 2000 Вт).
- При выборе требуемого уровня мощности его значение мигает на экране. После того как уровень мощности будет выбран, его значение на экране перестает мигать.
- Если экран находится в режиме экрана температуры (9) или в режиме таймера с автоматическим отключением (10), сначала необходимо с помощью кнопки "Меню" (7) перевести экран в режим уровня мощности (8), а затем установить требуемый уровень мощности.
- Если во время приготовления снова воспользоваться кнопкой "Меню", чтобы перевести экран в режим уровня мощности, на экране отобразится значение "Р-6".
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ (9)
- Нажав кнопку "Меню" (7), перевести экран в режим экрана температуры (9). Температура приготовления автоматически устанавливается на уровне 140 °C. С помощью ручки регулятора (4) выбрать требуемую температуру приготовления в диапазоне от 60 до 220 °C. Во время выбора температуры ее значение мигает на экране. После того как температура будет выбрана, ее значение на экране перестает мигать.
- Если во время приготовления снова воспользоваться кнопкой "Меню" (7), чтобы перевести экран в режим температуры, на экране отобразится значение 140 °C.
НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА
АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ (10)
- Нажав кнопку "Меню" (7), перевести экран в режим экрана таймера с автоматическим отключением (10). С помощью ручки регулятора (4) выбрать время автоматического отключения в диапазоне от 0 до 180 минут. Вращая ручку регулятора (4), можно увеличивать или уменьшать время автоматического отключения с интервалом 1 минута. Если вращать ручку регулятора быстро, время
автоматического отключения будет увеличиваться или уменьшаться с интервалом 10 минут.
- После того как таймер будет запрограммирован, установленное значение времени перестанет мигать, и начнется обратный отсчет времени автоматического отключения. До момента автоматического отключения индукционной панели на экране будут попеременно отображаться время, оставшееся до отключения, и настроенный уровень мощности или температура.
- Когда истечет время запрограммированного автоматического отключения, прибор подаст звуковой сигнал, и панель отключится. На экране будет мигать обозначение "0", и панель перейдет в режим ожидания.
- Если не запрограммировать время автоматического отключения, обозначение “---” на экране перестанет мигать, и экран перейдет в режим отображения мощности и температуры.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПАНЕЛИ
Чтобы выключить индукционную панель, нажмите кнопку ① (6). На экране будет мигать обозначение "0", и панель будет находиться в режиме ожидания.
Примечание — После выключения вентилятор продолжает работать некоторое непродолжительное время, чтобы ускорить охлаждение индукционной панели. Не вынимайте штепсельную вилку прибора из розетки сети питания, пока вентилятор не остановится окончательно.
6.ЧИСТКА И УХОД
- Отключите плиту от сети питания и подождите, пока варочная панель остынет.
-
Легко сотрите мягкой тканью пыль с вентиляционной решетки и вентиляционного отверстия.
-
Если керамическая панель загрязнена незначительно, протрите ее влажной тканью.
- Если панель загрязнена жиром, протрите ее влажной тканью с зубной пастой или нейтральным моющим средством.
-
Никогда не используйте для чистки панели абразивные моющие средства, специальные средства для удаления жира или спиртосодержащие средства.
-
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
| Сообщение об ошибке | Возможные причины ошибки | Способ устранения |
| E0 | Индукционная панель не работает. | Доставить индукционную панель в уполномоченную службу технического обслуживания для ремонта. |
| E1 | На панель не установлена посуда.Посуда, установленная на панель, непригодна для использования на индукционных панелях. | Установить на панель посуду, пригодную для использования на индукционных панелях. |
| Во время работы индукционной панели на экране часто появляется сообщение об ошибке E1. | Слишком малый диаметр основания посуды, установленной на панели.Посуда расположена не по центру панели. | Установить на панель посуду большего размера. Расположить посуду по центру панели. |
| E2 или E6 | Перегрев индукционной панели | Дать панели остыть. |
| Во время работы индукционной панели на экране часто появляется сообщение об ошибке E2 или E6. | Заблокированы отверстия воздухозаборные и воздуховыпускные отверстия.Не работает вентилятор. | Убрать предметы, блокирующие воздухозаборные и воздуховыпускные отверстия.Доставить индукционную панель в уполномоченную службу технического обслуживания для ремонта. |
| E3 или E4 | Слишком высокое или слишком низкое напряжение в сети, к которой подключена индукционная панель. | Подключить индукционную панель к соответствующей сети электропитания с напряжением 220–240 В. |
| E5 | Разрыв цепи. | Доставить индукционную панель в уполномоченную службу технического обслуживания для ремонта. |
8. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ

После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть передан в специальные центры
дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве муниципальных властей, или агентам, работающим в данной сфере услуг. Раздельная утилизация бытовых электроприборов позволяет избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые могут иметь место вследствие неправильной утилизации, а также позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав этих приборов, и добиться, таким образом, существенной экономии энергии и ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации, на данном приборе нанесен знак, предупреждающий о запрете использования традиционных мусорных контейнеров. Для получения более подробной информации свяжитесь с местным органом власти или с магазином, где Вы приобрели данный продукт.