CIS 633 MCTT - Table induction CANDY - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно CIS 633 MCTT CANDY в формате PDF.

Page 136
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS English EN Español ES Italiano IT Polski PL Português PT Русский RU Slovenčina SK
Содержание Нажмите на заголовок для перехода на страницу
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CANDY

Модель : CIS 633 MCTT

Категория : Table induction

Скачайте инструкцию для вашего Table induction в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CIS 633 MCTT - CANDY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CIS 633 MCTT бренда CANDY.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CIS 633 MCTT CANDY

sans ECALLLTANEELE AU LL TOULON TITES EN D see A sm \

Touch the left point of the slider Le that you wish to keep warm, then hold the button for 3 second, the cooking zone indicator will display “A”.

O6 DA CANTINE TT OUEST ENTIER

à 2. If you want to cancel the keep warm, touch the button ec for 3 second. The heating zone will go back to “0” power stage. OA O0

ÉATLLUTNTNNNNERES OZ 0

En 2. Toccare "- +" del timer, l'indicatore del [S contaminut a a lampeggjiare e il display del timer"

visualizza "O0". n 99 +

Votre sécurité est importante pour nous.

Veuillez lire ces informations avant d'utiliser votre table de cuisson.

* Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer des modifications sur le système de câblage domestique.

+ Le non-respect de ces consignes peut entraîner un choc électrique ou le décès.

- Faites attention - les bords des panneaux sont tranchants.

* Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou des coupures.

* En cas de rupture ou de fissuration de la FR-2

surface de la table de cuisson, éteignez immédiatement l'appareil en coupant l'alimentation électrique du réseau

(interrupteur mural) et contactez un technicien qualifié.

+ Coupez l'alimentation réseau de la table de cuisson avant le nettoyage ou l'entretien.

+ Le non-respect de ces consignes peut entraîner un choc électrique ou le décès.

Risque pour la santé

+ Cet appareil est conforme aux normes de sécurité électromagnétique.

* Toutefois, les personnes porteuses de pacemakers ou d’autres implants électriques

(tels que des pompes à insuline) doivent consulter leur médecin ou le fabricant de l'implant avant d'utiliser cet appareil afin de s'assurer que leurs implants ne seront pas affectés par le champs électromagnétique.

+ Le non-respect de ces consignes peut entraîner le décès.

Risque de surface chaude

+ Pendant l'utilisation, les parties accessibles de cet appareil deviennent suffisamment chaudes pour causer des brûlures.

- Ne laissez pas votre corps, vos vêtements ou tout autre objet autre qu'un ustensile de cuisine approprié entrer en contact avec le

- Tenir les enfants à l'écart.

- Les poignées des casseroles peuvent être chaudes au toucher. Vérifiez que les poignées des casseroles ne dépassent pas des autres foyers de cuisson qui sont en fonction. Tenir les poignées hors de portée des enfants.

+ Le non-respect de ces consignes peut entraîner des brûlures ou un choc électrique.

* Lorsque le couvercle de protection est rétracté, la lame d'un racleur est tranchante comme un rasoir. Utiliser avec une extrême prudence et toujours stocker en toute sécurité et hors de portée des enfants.

* Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou des coupures.

Consignes importantes de sécurité

* Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé. L'ébullition cause des vapeurs et des débordements graisseux qui peuvent s'enflammer.

* N'utilisez jamais votre appareil comme

éteindre les foyers de cuisson lorsque vous retirez les casseroles.

Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'appareil, de s'asseoir, de se tenir debout ou de monter dessus.

Ne rangez pas d'objets d'intérêt pour les enfants dans des armoires au-dessus de l'appareil. Les enfants qui montent sur la table de cuisson peuvent être gravement blessés.

Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où l'appareil est

Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié.

N'utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour les opérations de nettoyage de la table de cuisson.

Ne placez pas ou ne laissez pas tomber d'objets lourds sur votre table de cuisson.

Ne vous tenez pas debout sur votre table de cuisson.

N'utilisez pas de casseroles avec des bords dentelés et ne traînez pas de casseroles sur la surface de la vitre à induction, car cela pourrait érafler le verre.

N'utilisez pas d'éponges métalliques ou d'autres produits abrasifs agressifs pour nettoyer votre table de cuisson, car ils pourraient rayer la vitre à induction.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés en permanence.

* Cet appareil peut être utilisé par des enfants

âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d'expérience et de connaissances, mais qui ont été informées sur la manière

+ AVERTISSEMENT : Faire chauffer la table sans surveillance avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereux et provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l’eau, mais éteignez l'appareil, puis couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu, par exemple.

+ AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : ne pas stocker d'éléments sur les surfaces de cuisson.

* Avertissement : Si la surface est fissurée,

éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution, pour les tables de cuisson en vitrocéramique ou matériau similaire qui protègent les pièces sous tension

- N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.

* Cet appareil n'est pas conçu pour être actionné par une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.

ATTENTION : La cuisson doit être surveillée. Les

cuissons de courte durée doivent être

Nous vous félicitons de votre choix de la table de cuisson à induction.

Nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce manuel d'instruction / d'installation afin de bien comprendre comment l'installer et l'utiliser correctement.

Pour l'installation, veuillez lire la section installation.

Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant utilisation et conservez ce manuel d'instruction / d'installation pour référence ultérieure.

Touche de réglage de la puissance/Touche Fonction Boost/Touche Fonction Maintien au chaud

Touche de verrouillage

La cuisson à induction est une technologie sûre, innovante, efficace et économique. Elle fonctionne au moyen de vibrations électromagnétiques qui génèrent de la chaleur directement dans la casserole plutôt qu'indirectement en chauffant la surface vitrée. La vitre devient chaude uniquement parce que la casserole la chauffe.

+ Assurez-vous que les commandes sont toujours propres et sèches et qu'aucun objet (p. ex. un ustensile ou un chiffon) ne les recouvre. Même un mince film d'eau peut rendre les commandes difficiles à utiliser.

+ Vous pouvez vérifier si votre batterie de cuisine est adaptée en ————— » réalisant un test magnétique. Rapprochez un aimant vers le =

fond de la casserole. S'il est attiré, la casserole convient pour l'induction.

+ Si vous n'avez pas d'aimant :

1. Mettez de l'eau dans la casserole que vous voulez tester.

2. Si Ÿ ne clignote pas sur le panneau et que l'eau chauffe, la casserole est adaptée.

+ Les batteries de cuisine fabriquées dans les matériaux suivants ne sont pas adaptées : acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans base magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique et grès.

N'utilisez pas d'ustensiles de cuisson dont les bords sont dentelés ou dont la base est incurvée.

Le diamètre de base des ustensiles de cuisson à induction

Modèle : CIS633MCTT Zone de cuisson Minimum (mm)

1,2 (180 mm) 120 Comme commencer la cuisson

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.

Après la mise en marche, l’avertisseur sonore retentit une fois et toutes les touches affichent «- » où « - - » pour signifier que la table à induction est en mode de veille.

2. Posez la casserole sur le foyer de cuisson que vous souhaitez utiliser.

+ Veillez à ce que le fond de la casserole et la surface du foyer de cuisson soient propres et secs.

c. Si vous glissez le long de la touche « — », la puissance va varier entre le niveau 1 et le niveau 9.

> LUZ Si - - - clignote en alternance avec l'indication du réglage de cuisson

+ vous n'avez pas posé la casserole sur le bon foyer ou

+ la casserole que vous utilisez n'est pas prévue pour la cuisson à induction ou

-+ la casserole utilisée est trop petite ou n'est pas correctement placée au centre du foyer.

La fonction de chauffe ne démarre pas si aucune casserole adaptée n'est placée sur le foyer de cuisson.

Si dans un délai de 1 minute, vous n'avez pas posé de casserole adaptée, la touche s'éteint automatiquement.

Quand vous avez fini de cuisiner

1. Éteignez le foyer de cuisson en glissant le long de « — » vers la gauche et maintenez appuyé pendant 1 seconde.

Utilisation du réglage de la puissance

En utilisant le réglage de la puissance, vous pouvez régler la puissance totale sur 2,5 KW/ 3,0 KW/ 4,5 kKW/ 5,5 kW et 6,9 kW pour le modèle CIS633MCTT,

2,5 KW/ 3,0 kKW/ 4,5 KW/ 6,5 kW et 7,4 KW pour le modèle CIS642MCTT. Le

réglage par défaut de la puissance totale est le niveau de chauffe maximal.

Réglage du niveau de chauffe total pour répondre à vos exigences

1. Vérifiez que la table de cuisson est éteinte.

Remarque : vous pouvez régler la puissance uniquement quand la table de cuisson est éteinte.

2. Appuyez sur la touche « Pause » pendant 5 secondes. Vous entendrez un bip sonore.

Règles de réglage de la puissance

Si la puissance totale dépasse la limite de 2,5 kW, 3,0 KW, 4,5 kW, 5,5 KW ou

6,5 kW (en fonction du niveau que vous avez réglé), vous ne pouvez augmenter la puissance sur aucun foyer. Si vous l’augmentez à l’aide de la touche « + », la table de cuisson émettra 3 bips sonores et l'indicateur clignotera en indiquant

« Pn ». Vous devrez alors réduire la puissance d'autres foyers de cuisson avant d'augmenter la puissance du foyer en question.

U La fonction Boost permet d'augmenter la puissance d’un foyer en une seconde et ce pendant 5 minutes. De cette façon, la cuisson sera plus vive et plus rapide.

sation de la fonction Boost

augmenter et maintenez la touche « b » appuyée pendant 3 secondes.La touche affichera « P » pour indiquer que le foyer est en mode Boost.

Utilisation de la fonction Maintien au chaud pour obtenir une température stable

GG Appuyez pendant 3 secondes sur le point 3sC gauche de l'échelle du foyer que vous souhaitez maintenir au chaud ; l'indicateur du foyer de cuisson affichera « À ».

1. Assurez-vous que le foyer de cuisson fonctionne.

2. Appuyez sur la touche PAUSE, l'indicateur du foyer de cuisson indiquera

«Il». Le fonctionnement de tous les foyers de la table de cuisson à induction sera désactivé, à l'exception des touches PAUSE, Marche/Arrêt et des touches de verrouillage.

+ Quand la touche de verrouillage est activée, toutes les touches de commande sont verrouillées, sauf la touche marche/arrêt.

Verrouillage des touches de commande

Appuyez sur la touche de verrouillage. L'indicateur de temporisation affiche « Lo ».

Déverrouillage des touches de commande

1. Vérifiez que la table de cuisson à induction est éteinte.

2. Appuyez longuement sur la touche de verrouillage.

3. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre table de cuisson à induction.

Quand la table de cuisson est en mode verrouillage, toutes les touches de

VAN commande sont désactivées sauf la touche marche/arrêt. Vous gardez la possibilité d'éteindre la table à induction en utilisant la touche marche/arrêt en cas d'urgence, mais, dans ce cas, vous devrez d'abord déverrouiller la table de cuisson lors de l'utilisation suivante.

Protection contre la surchauffe

Un capteur de température intégré peut surveiller la température à l'intérieur de la table de cuisson à induction. Lorsqu'une température excessive est détectée, la table de cuisson à induction s'arrête automatiquement.

Protection en cas de débordement

La protection en cas de débordement est une fonction de protection de sécurité.

Elle éteint automatiquement la table de cuisson en 10 secondes si de l’eau se déverse sur le tableau de commandes et un bip retentira pendant 1 seconde.

Détection d’ustensiles trop petits

Lorsqu'une casserole de taille inappropriée ou non-magnétique (par ex.en aluminium) ou tout autre ustensile trop petit (par ex. couteau, fourchette, clé) a

+ Vous pouvez l'utiliser en tant que minuteur. Dans ce cas, le temporisateur ne sert pas à éteindre l’un des foyers de cuisson lorsque sa durée de cuisson est écoulée.

+ Vous pouvez le régler pour éteindre un ou plusieurs foyers de cuisson une fois le temps sélectionné écoulé.

+ Vous pouvez régler le temporisateur jusqu'à 99 minutes.

Utilisation du temporisateur comme minuteur

Si vous ne souhaitez pas sélectionner un foyer de cuisson

1. Vérifiez que la table de cuisson est éteinte.

Remarque : vous pouvez utiliser le minuteur même sans sélectionner de zone de cuisson.

2. Appuyez sur la touche « - » où « + » du temporisateur : À l'indicateur de la minuterie commence à clignoter et « 99 » ou — O1 + « 01 » s'affiche. Les foyers de cuisson dotés de cette fonction permettront : 1. Appuyez sur l'échelle du foyer de cuisson dont vous D6 souhaitez régler le temps de cuisson.

2. Appuyez sur la touche « - » où « + » du Œ temporisateur : l'indicateur de la minuterie commence se à clignoter et « 00 » s'affiche. n 08 +

3. Réglez le temps à l'aide des touches « - » ou « + ».

Remarque : Appuyez sur « - » ou « + » une seule fois pour diminuer ou augmenter d’une minute.

(par ex. temps de 3 minutes réglé sur le foyer 3#, temps de 6 minutes réglé sur le foyer 2#, l'indicateur du temps affichera « 3 ».) REMARQUE : Le point rouge clignotant près de l'indicateur de niveau de chauffe signifie que l'indicateur de temps affiche le temps de ce foyer de cuisson.

des surfaces chaudes des

1. Coupez l'alimentation réseau de la table de cuisson.

2. Tenez la lame ou l'ustensile

à un angle de 30° et raclez la saleté ou le déversement vers un endroit frais de la table de cuisson.

3. Nettoyez les salissures ou déversements avec un torchon ou un essuie-tout.

4. Suivez les étapes 2 à 4 ci- dessus pour « Salissure de tous les jours sur verre ».

+ Enlevez le plus rapidement possible les taches laissées par les aliments fondus et sucrés ou par les débordements. Si on les laisse refroidir sur le verre, ils peuvent

être difficiles à enlever où même endommager la surface du verre de façon permanente.

Risque de coupure : lorsque le couvercle de protection est rétracté, la lame d'un racleur est tranchante comme un rasoir.

Utiliser avec une extrême prudence et toujours stocker en toute sécurité et hors de portée des enfants.

Déversements sur les commandes tactiles

1. Mettez la table de cuisson

commande tactile avec une éponge ou un chiffon propre et humide.

4. Essuyez la zone complètement avec un essuie-tout.

5. Mettez la table de cuisson sous tension.

wN La table de cuisson peut émettre un bip et s'éteindre d'elle-même, et les commandes tactiles peuvent ne pas fonctionner lorsqu'il y à du liquide dessus. Veillez à essuyer la zone de commande tactile avant de rallumer la table de cuisson

Vérifiez que la table de cuisson à induction est

branchée à l'alimentation électrique et qu'elle est allumée.

Vérifiez s'il y à une panne d'électricité

dans votre maison ou votre région. si

vous avez tout vérifié et que le problème persiste, appelez un technicien

« Utilisation de votre table de cuisson à induction » pour les instructions.

Les commandes tactiles sont difficiles à utiliser.

Il se peut qu'il y ait une fine pellicule d'eau sur les commandes ou que vous utilisiez l'extrémité de l'ongle lorsque vous touchez la commande.

Assurez-vous que la zone de commande tactile est sèche et utilisez le bout de votre doigt lorsque vous touchez les commandes.

Le verre est éraflé.

Batterie de cuisine à bords rugueux:

Utilisation d'éponges métalliques abrasives ou de produits de nettoyage inadéquats.

Utilisez des ustensiles de cuisine à fond plat et lisse. Voir la section

« Choisir une bonne batterie de cuisine ».

Voir la section « Entretien et nettoyage ».

Certaines casseroles font des craquements ou des cliquetis.

Cela peut être dû à la construction de votre batterie de cuisine (couches de différents métaux vibrant de manière différenciée).

Ceci est normal pour les ustensiles de cuisine et n'indique pas un défaut.

émet un faible bourdonnement lorsqu'elle est utilisée à forte puissance.

Cela est dû à la technologie de la table de cuisson à induction.

C'est normal, mais le bruit doit baisser ou disparaître complètement lorsque vous réduisez la puissance.

Bruit de ventilateur provenant de la table de cuisson à induction.

Un ventilateur de refroidissement intégré dans la table de cuisson à induction s'est déclenché pour éviter une surchauffe des pièces

électroniques. 11 peut continuer à fonctionner même après que vous aurez éteint la table de cuisson à induction.

Cela est normal et ne nécessite aucune intervention. Ne coupez pas l'alimentation réseau de la table de cuisson à induction lorsque le ventilateur fonctionne

Les casseroles ne chauffent pas et apparait sur la touche.

La table de cuisson à induction ne peut pas détecter la casserole car elle n'est pas adaptée à la cuisson à induction.

La table de cuisson à induction ne peut pas détecter la casserole car elle est trop petite pour le foyer de cuisson ou mal centrée.

Utilisez une batterie de cuisine adaptée à la cuisson à induction. Voir la section « Choisir une bonne batterie de cuisine ».

Centrez la casserole et veillez à ce que le fond corresponde à la taille du foyer de cuisson.

(généralement un ou deux chiffres en alternance sur là

Si des événements anormaux surviennent, la table de cuisson à induction entrera automatiquement en condition de protection et affichera les codes de protection correspondants :

Problème Cause possible Solution

E5 Température élevée détectée par | Veuillez rallumer la table de le capteur de température de cuisson à induction après l'IGBT refroidissement.

Les éléments ci-dessus de détection et d'inspection concernent les défaillances

Assurez-vous que l'épaisseur de la surface de travail est d'au moins 30 mm. Veillez à choisir un matériau résistant à la chaleur pour éviter toute déformation due au rayonnement thermique de la plaque à induction. Comme illustré ci- dessous :

L(mm) | W(mm)] H (mm) | D (mm) | A(mm) | B(mm) | X (mm)

590 520 55 51 560 490 50 min. -+ le plan de travail est constitué d'un matériau résistant à la chaleur

- si la plaque est installée au-dessus d'un four, le four est équipé d’un système

de ventilation interne

l'installation soit conforme à toutes les exigences de dégagement et aux

normes et réglementations en vigueur

un interrupteur sectionneur de déconnexion complète du réseau

d'alimentation est inclus dans le circuit électrique et installé conformément

aux règles et réglementations locales en vigueur.

L'interrupteur sectionneur doit correspondre à la typologie requise et prévoir

3 mm d'air de séparation sur tous les pôles (ou sur tous les conducteurs actifs

[phase] si la réglementation électrique locale l'autorise)

le client pourra facilement accéder à l'interrupteur sectionneur quand la table

de cuisson sera installée

vous consultez les organismes de réglementation du bâtiment et les arrêtés

locaux si vous avez des doutes concernant l'installation

vous utilisez des matériaux de finition résistants à la chaleur et faciles à

nettoyer (tels que du carrelage en céramique) pour le revêtement des murs

autour de la table de cuisson.

Une fois que la table de cuisson est installée, assurez-vous que

- le câble d'alimentation n'est pas accessible par les portes d'armoire ou les

+ l'interrupteur sectionneur est facilement accessible par le client.

Avant d'installer les supports de fixation

L'appareil doit être posé sur une surface lisse et stable (vous pouvez utiliser l'emballage). N'exercez aucune pression sur les boutons qui dépassent de la table de cuisson.

2. La table de cuisson ne doit pas être installée directement au-dessus d'un lave-vaisselle, réfrigérateur, congélateur, machine à laver ou sèche-linge, car l'humidité risquerait d'endommager ses circuits électroniques.

3. La table de cuisson à induction doit être installée de manière à favoriser le

rayonnement thermique et garantir sa fiabilité.

4. Le mur et la zone de cuisson à induction à la surface de la table doivent être

résistants à la chaleur.

5. Pour éviter tout dommage, les différentes couches et la colle doivent être résistants à la chaleur.

Avant de connecter la table de cuisson au réseau d'alimentation, vérifiez que :

1. le circuit domestique est suffisant pour la puissance nécessaire à la table de cuisson

2. la tension correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique

3. les sections de câble d'alimentation peuvent supporter la charge indiquée sur la plaque signalétique.

Pour raccorder la table de cuisson à l'alimentation du réseau, n'utilisez pas d'adaptateurs, de réducteurs ou de dispositifs

de dérivation, car ils peuvent provoquer une surchauffe et un incendie.

Le câble d'alimentation ne doit toucher aucune partie chaude et doit être placé de façon à ce que sa

température ne dépasse jamais 75°C en tout point.

Consultez un électri ou s’il doit être mod

électricien qualifié.

n pour savoir si le système électrique domestique est adapté

. Toute modification ne peut être réalisée que par un

d'alimentation doit être raccordée, conformément à la norme en

à un disjoncteur unipolaire. La méthode de connexion est illustrée ci-

ON Enrée| Entrée Enrée| an

e ne doit pas être plié ou comprimé. e doit être régulièrement contrôlé et remplacé uniquement par une

- les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers ;

- les DEEE doivent être amenés à des zones de collecte spécifiques gérées par la municipalité ou une société dûment enregistrée.

Dans de nombreux pays, des décharges domestiques peuvent être disponibles pour de grands DEEE. Lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui est en devoir de le récupérer sans frais de manière individualisée, tant que l'équipement est de type équivalent et a les mêmes fonctions que l'équipement fourni.

Foyers de cuisson par x x Technologie de induction chauffe (foyers et zones de cuisson | Z0nes de par induction, | CUisSon par foyers à cuisson | induction rayonnante, Foyers à plaques cuisson massives) rayonnante plaques solides Arrière gauche 9 mm 18,0 18,0 cm Arrière centre 9 mm - - cm Arrière droite | © mm - 18,0 cm CE Cuisson Avant droite | électrique - 195,6 kwh CE Table de Consommation d'énergie de la cuisson table de cuisson calculée par kg électrique 1922 194,7 kWh

CE Norme appliquée : EN 60350-2 pour les appareils de cuisson électriques à usage domestique - Partie 2

Table de cuisson - Méthodes de calcul des performances

Conseils pour des économies d'énergie :

+ Pour obtenir la meilleure efficacité de votre table de cuisson, placez la casserole au centre du foyer de cuisson.

+_ L'utilisation d'un couvercle permet de réduire le temps de cuisson et d'économiser de l'énergie en conservant la chaleur.

+ Minimisez la quantité de liquide ou de graisse pour réduire le temps de cuisson.

+ Commencez la cuisson à température élevée et réduisez-la lorsque les aliments sont bien chauds.

+_Utilisez des casseroles dont le diamètre est aussi grand que le graphique du foyer sélectionné

1. Vierta un poco de agua en la cacerola que quiera probar.

Le) k. 2. Si = no parpadea en el visor y el agua se calienta, la cacerola es adecuada + Los utensilios de cocina de los materiales siguientes no son adecuados: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerémica y loza

Diâmetro de la base de la cacerola para induccién

Modelo: CIS633MCTT Zona de coccién Minimo (mm)

1,2 (180 mm) 120 + __ Asegürese de que el fondo de la cacerola y la

superficie de la zona de coccién estén limpios y

Activaciôn de la potencia extra

1. Toque el mando correspondiente a la zona en la que desee la potencia extra y toque «b» durante 3 segundos. El visor de potencia mostrarä «P» para indicar que se est aplicando potencia extra en esa zona.

1. Asegürese de que la zona de coccién est4 funcionando. 2. Toque el mando de pausa; el indicador de la zona de coccién mostraré «ll». El funcionamiento de la encimera de induccién se desactivaré en todas las zonas

de coccién, con la excepcién de los mandos de pausa, encendido/apagado y bloqueo.

2. Cuando toque «-» o «+» en el mando del G temporizador, el indicador del minutero empezaré a se parpadear y mostraré «00». n 00 +

3. Programe el tiempo tocando el mando «-» o «+».

espumadera, una espätula o un

Ilévela à un érea fria de la placa.

3. Limpie la suciedad o el derrame con un paño o papel absorbente.

4. Realice los pasos de 2 à 4 del apartado «Suciedad del vidrio diaria» anterior.

Compruebe si hay un corte de corriente en su domicilio o en la zona. Si

ha realizado todas las comprobaciones y el problema no se soluciona, avise à un técnico cualificado.

Los mandos téctiles no responden.

Esto se debe à la tecnologia de induccién.

Es normal, pero el ruido deberia disminuir o desaparecer por completo al reducir là temperatura

imprevista, suena un aviso y se muestra un cédigo de error (en el

la encimera de induccién entraré en estado de

proteccién de forma automätica y mostraré los cédigos correspondientes:

Problema Posible causa Qué hacer

E3 Temperatura alta en el sensor de | Péngase en contacto con el

temperatura de la bobina de

La instalacién cumple todos los requisitos de espacio libre, ademäs de las

normas y los reglamentos pertinentes.

4. La pared y la zona situada encima de la superficie de la encimera deben

Tecnologia à (induccién, calor | Areas de radiante y placas | inducciôn sélidas) Zonas de calor radiante Placas sélidas Trasera irquierde o 18,0 18,0 cm ma

2. A potência Boost dura 5 minutos ap6s o que a zona retorna ao estägio de

1. Toque no ponto esquerdo do controlo deslizante 35€ que pretende manter quente, segure o botäo durante 3 segundos, o indicador da zona de cozedura exibiré "A".

+ Naczynia wykonane z nastepujacych materialéw nie sa odpowiednie: czysta stal nierdzewna, aluminium lub miedé bez podstawy magnetycznej, szkla, drewna, porcelany, ceramiki i naczynia gliniane.

LS C 5. Po ustawieniu odliczanie czasu rozpocznie sie [SG natychmiast. Wyéwietlacz pokaze pozostaly czas, a wskanik regulatora czasowego bedzie migaé \ ’ przez 5 sekund. = 36: +

UWAGA: czerwona kropka obok wskaznika poziomu mocy za$wieci sie, wskazujac, Ze wybrana jest ta