CIS 633 MCTT - Placa de indução CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CIS 633 MCTT CANDY em formato PDF.
| Tipo de produto | Placa de indução embutível |
| Marca | CANDY |
| Modelo | CIS 633 MCTT |
| Número de zonas de cozimento | 3 (indução) |
| Dimensões do produto (L x P x A) | 590 x 520 x 55 mm |
| Dimensões de embutimento (L x P) | 560 x 490 mm |
| Peso aproximado | 10 kg |
| Tensão de alimentação | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potência elétrica instalada (configurável) | 2,5 kW / 3,0 kW / 4,5 kW / 5,5 kW / 6,9 kW |
| Potência por zona | Zona frontal esquerda 2000 W (Boost 2600 W), zona traseira esquerda 1500 W (Boost 2000 W), zona central 2300 W (Boost 3000 W) |
| Função Boost | Sim, duração 5 minutos, retorno automático ao nível 9 |
| Função Manter aquecido | Sim, nível de potência baixo « A » |
| Função Pausa (STOP+GO) | Sim, pausa todas as zonas, retoma à potência anterior |
| Temporizador | Até 99 minutos, desligamento automático das zonas ou temporizador apenas |
| Bloqueio infantil | Sim, bloqueio das teclas (exceto Ligar/Desligar) |
| Detecção de panela | Sim, exibe « U » se não houver panela adequada |
| Desligamento automático de segurança | Sim, conforme o nível de cozimento (2 a 8 horas) |
| Proteção contra superaquecimento | Sim, sensor integrado |
| Proteção em caso de transbordamento | Sim, desligamento automático após 10 segundos |
| Limpeza | Limpa-vidro cerâmico, raspador para resíduos queimados, evitar produtos abrasivos |
| Reparabilidade | Intervenção apenas por técnico qualificado; não desmontar por conta própria |
| Normas e certificações | CE, conformidade com as normas europeias, DEEE |
Perguntas frequentes - CIS 633 MCTT CANDY
Perguntas dos utilizadores sobre CIS 633 MCTT CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Placa de indução em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CIS 633 MCTT - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CIS 633 MCTT da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR CIS 633 MCTT CANDY
Manual de instruções para placá de indução
PORTUGUES
Ao colocar a marca C€neste produto, declaramos, sob a)nossa responsabilitadé, a conformidade do mesmo com todos os requisitos Europeus de segurança, de saúde e ambientais mentionados na legislação para este produto.
Avisos de segurarça
A sua seguraré importante para nos. Leia esta informação atentamente antes de instalar a sua plac.
Instalacao
Perigo deCHOQUEelétrico
- Desligue o equipamento da alimentação eletrica antes de realizar qualquer tipo de tarefa de manutenção ao mesmo.
- É essencial e obligatória a ligação a um bomsystema de ligação à terra.
- As alteracoes aoSYSTEMA de cablagem domestico devem ser realizadas por um eletricista qualificado.
- O não cumprimento esta recomendação pode resultar na ocorrência de Choques eletricos ou morte.
Risco de cortes
- Cuido! As extremidades do panei são afiadas.
- Caso contrário, poder ocorrer ferimentos ou cortes.
Instruções de segurança importantes
- Leia estas instruções atentamente antes de instalar ou usar este equipamento.
- Não pode ser colocados sobre este equipamento materiais ou produits combustíveis.
- Disponibilize esta informação à pessoas responsavel pela instalação do equipamento quando possícerá reduzir os seu’s custos da instalação.
- Para fazer perigo, este equipamento devesseinstalado de acordo com estas instruçõesde instalação.
- Este equipamento deve ser corretamente instalado e ligado à terra por um técnico qualificado.
- Este equipamento deve ser ligado a um circuito que integre um interruptor de isolamento que disponibilize o corte total da alimentação eletrica.
- A instalação incorrente do equipamento pode anular a garantia ou qualquer reclamação.
Operação e manutenção Perigo deCHOque electrolyico
- Não cozinhoar com uma placá partida ou rachada. Se a superficie da placá partir ou rachat, deslgue imeditamente o equipamento da alimentaçãoétrica (interruptor mural) e contacte um técnico qualificado.
- Desligue a placá na parede antes de limpar ou de realizar a manutenção.
- O não cumprimento esta recomendação pode resultar na ocorrência de Choques eletricos ou morte.
Perigo para a saúde
- Este equipamento está em conformidade com as normas de segurar eletromagnéticas.
- No entanto, pessoas com pacemakers cardíacos ou outros implantesétricos (tais como bombas de insulina) devem consulutar o seu médico ou o fabricante do implante antes de fazer a usar este equipamento, para confirmar que não serão afetados pelo campo eletromagnético.
- O não cumprimento esta recomendação pode resultar em morte.
- Durante o uso, as partes acessíveis deste equipamento ficarão quentes o suficiente para provocar queimaduras.
- Não deixe que o seu corpo, roupas ou outras item, exceto os utensílos adequados para cozinhoar, entre em contacto com o vidro de indução às é que a superficie estája fria.
- Os objetivos metalicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superficie da placà, porque pourrait ficar
- Mantenha as criancas afastadas.
- As pegas das panelas e tachos podem ficar muito quentes para o toque. Confirme se as pegas não se encontrar sobre outras zonas de indução que possam estar ligadas. Mantenha as pegas fora do alcance das crianças.
- O não cumprimento esta recomendação pode resultar em queimaduras ou escalões.
Risco de cortes
- A lâmina afiada de um raspador da superficie de uma placá fica exposta quando a tampa de segurarça é recolhida. Use com extremocuidado e guarde sempre em segurarça e fora do alcance das criancas.
- Caso contrário, poder ocorrer ferimentos ou cortes.
Instruções de segurança importantes
- Nunca deixe o equipamento desacompanhado durante a sua'utilisation. O transbordar de liquidos provoca fumos e derrames de gordura que podem incendiar.
- Nunca use o seu equipoamento como superficie de trabajo ou de armazenamento.
- Nunca deixe objetos ou utensílios sobre o equipamento.
- Não coloque ou deixe objetivos magnetizáveis (ex: cartões de��o, cartões de memória) ou dispositivos eletrónicos (ex: computadores, leitores MP3) proxies do equipamento驻村 pode afetar o seu campo eletromagnético.
- Nunca use o seu equipamento para aquecer uma divisão.
- Depois de usar, desligue sempre as zonas de cozedura da placac como descririto;nestemanual (i.e. using os controlos tateis).Nao confie no dispositivo de detectao dapanela para desligar as zonas de inducao quando retira as panelas.
-
Não deixe que as crianças brinquem com o equipamento ou que se sentem ou que subam para cima da placá.
-
Não guarde itens que possam interessar a crianças nos armários por cima do equipamento. Se as crianças subirem para cima da placā podem fazer gravamente feridas.
- Não deixe crianças sozinhas ou desacombenhadas na area onde o equipamento está a ser uso.
- Crianças ou pessoas com dificência que limite a sua capacidade de usar o equipamento devem ser sempre acontecimentos. O instrutor devê confirmar de que sabem usar o equipamento sem risco pessoal ou para outras pessoas.
- Não reparou ou substitua o equipamento exceto quando recomendado no manual. Todos os outros serviços devem ser realizados por um técnico qualificado.
- Não use um equipamento de limpeza a vapor para limpar a plac.
- Não coloque ou deixe cair sobre a plac, objetos pesados.
-
Não suba para cima da superficie da sua placá.
-
Não use PANELAS com fundos dentados nem arraste as PANELAS ao longo da superficie do vidro de indução, para não riscar o vidro.
- Não use esfregões ou qualquer及其他 material de limpeza abrasivo para limpar a sua和个人 de cozinha, porque riscam o vidro de indução.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de的服务或向那些素人提供优质品,以此为标准。
- Este aparecido destina-se a ser realizado em aplicações dométricas e similares, tais como: -和地区 de pessoal de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; -casas rurais; - por pacientes em HOTIs, motéis e outros ambientes residenciais; - ambientes do tipo bed and breakfast.
- AVISO: O equipamento e as partes acessveis está quentes durante a utilização.
- Cuidado paraatar tocar oselementos de aquecimiento.
-
Crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas a menos que sejam supervisionadascontinuamente.
-
Este equipamento pode ser uso por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com incapacidade física, sensorial ou mental, ou sem experiencia e conheçimentos para o fazer, desde que supervisionadas ou devidamente orientadas relativamente ao uso seguro do equipamento e sobre os perigos envolvidos.
- As crianças não podem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção não deve ser realizada por crianças sem a supervisão de umadulto.
- AVISO: Deixar alimentos com gordura ou com oleo a cozinhoar sem supervisão pode ser perigoso e pode provocar incêndios. NUNCA tente apagar um fogo com água! Deslgue o equipamento e tape a chama com, por exemplo, uma tampa ou um cobertor de fogo.
- AVISO: Perigo de incério - não coloque nada sobre as superfícies de cozedura.
- Aviso: Se a superficie estiver rachada, deslgue o aparelho para evaporar a possibilidade deCHOque elétrico, para superficies de placadevitrocerâmica ou de material similar que protejam partes elétricas ativas
-
Não deve ser usada limpeza a vapor.
-
O equipoamento não foi desenhado para ser operado através de um temporizador externo ou
- sistemas de controlo remoto分开.
CUIDADO: O processo de cozedura deve ser supervisionado. Um processo de cozedura curto deve ser supervisionado continuamente.
AVISO: Para fazer a什么都 do aparecido, devesse instalado este meio de estabilização.
Consulte as instruções para a instalação.
AVISO: Use開放 as proteções de placas desenhadas pelo fabricante do aparelho de cozinha ou as indicadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de'utilisation ou nas proteções de placa incluidas no aparelho. O uso de proteções erradas pode provocar acidentes.
Este aparecido integra uma ligação à terra apenas para fins=functionais.
Parabéns pela compra da sua nova Placa de indução.
Recomendamos que dedique algo tempo à leitura deste Manual de Instruções/Instalação para comprehender totalmente a sua instalação e operação corretas.
Sobre a instalacao, leia a seccao de instalacao.
Leia todas as instruções de segurar a tentamente antes de usar e conserve este Manual de Instruação/Insolutação para futuras consulutas.
Visão geral do produits
Vista superior

Modelo: CIS633MCTT
Modelo: CIS642MCTT

- zona 2000 W, boost para 2600 W
- zona 1500 W, boost para 2000W
- zona 2300 W, boost para 3000 W
- Placa de vidro
-
Paine de controlo
-
zona 2000 W, boost para 2600 W
- zona 1500 W, boost para 2000W
- zona 2000 W, boost para 2600 W
- zona 1500 W, boost para 2000W
- Placa de vidro
- Painel de controlo
Painel de controlo
Modelo: CIS633MCTT

- Controles de seleção das zones de indução
- Controlo temporizador
- Chave de regulação da Potência / Controlo da função Boost / Controlo da função manter quente
- Controlo chave de bloqueio
- Controlo ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)
- Controlo da função Stop/Iniciar
Modelo: CIS642MCTT

- Controles de seleção das zones de indução
- Controlo temporizador
- Chave de regulação da Potência / Controlo da função Boost / Controlo da função manter quente
- Controlo chave de bloqueio
- Controlo ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)
- Controlo da função Stop/Iniciar
Algumas informações sobre cozinho com indução
Cozinhoar com indução é uma Tecnologia segura, avançada, eficiente e economica. Funciona por vibrações eletromagnéticas que geram calar diretamente na panela, em vez de indiretamente através do indução da superficie de vidro. O vidro fica quente apenas porque é aquecido pela panela.

Panela em ferro
Circuito magnétique
Placa de vidro ceramico
Boina de indução
Correntes indutivas
Antes de usar a sua placar de inducao
Leia este guia, especialmente a�� "Avisos de segurarca".
- Remova qualquerphia de protecao que se possa encontrar na place de inducao.
Utilização dos controlos táteis
- Os controlos respondem ao toque, pelo que não é necessário aplicar pressão.
Use a punto do dedo e não a unha. - Ouvirá um bip de cada vez que o toque for registado.
- Assegure que os controlos está sempre limpos, seicos e que não se encontrar nenhum objecto (utensão ou pano) a cobrir osleasedmos. A mais boaélapa deágua pode dificuldar ofunamento dos controlos.


-
Use apenas panelas com uma base adequadas para a cozinha por indução. Procure o símbolo de indução na embalagem ou no fundo da panela.
-
Pode也可能 confirmar se as suas panelas são as adequadas, realizando um teste magnétique. Mova um iman no sentido da base da panela. Se este for atraído, a panela é adequada para indução.
Se nao tiver um iman: -
Coloque agliagua agua na panela que pretende verificar.
- Se o visor não piscar e a agua começar a aquecer, a panela é adequada.
- Panelas nos seguintes materiais não são adequadas: aço inoxidável, alúnio ou cobre sem base magnética, vidro,madeira, porcelana,ceramica ou terracota.

Não use panelas com pontas dentadas ou bases curvas.



Verifique se a base da panela é lisa, se assenta bem contra o vidro e se é do mesmo tamanho da zona de indução. Use panelas com o mesmo diametro do grafico que se encontra na zona的选择法。Usar uma panela ligeiramente maislargafazcomquea energia-sejaconsumidaao maximo da sua eficiência. Seusarumapanela maispequena,poededuciraficiênciaesperada.Centre bem a panela sobre a zona de indução.




Retire sempre as panelas da placá de indução, levantar o não deslizando, às vezes pode arranhar o vidro.


Dimensoes da panela
As zonas de indução são, às um limite, adaptadas automaticamente ao diâmetro da panela. No entanto, o fundo esta panela deve ter um diâmetro minimo de acordo com a zona de indução correspondente. Para obter mais eficiência da sua placá, coloque a panela no centro da zona de indução.
Modelo do diámetro da base das panelas de indução: CI 633CTT
| Zona de indução | Mínimo (mm) |
| 1,2 (180 mm) | 120 |
| 3 (280 mm) | 180 |
Modelo:CI642CTT
| Zona de indução | Mínimo (mm) |
| 1, 2, 3, 4 (180 mm) | 120 |
O acima pode variar de acordo com a qualidade da panela usada.
Usar a plac de inducao
Para encontrar a cozinho
- Toque no controlo ON/OFF.
Depois de ligada, o bip toca uma vez, e todos os visores aparem " - " ou " - - ", indicando que aplaça de indução entrau no modo de standby.
-
Coloque a panela adequada sobre a zona de inducao que quer usar.
-
Confirme se oundyda panela e a superficie de inducao está limpas e secas.

- SeLECTIONE una zona de calor e defina um nivel de potência tocando no controlo deslizante ou deslize ao longo do controlo “—” ou simplementmente toque em qualquer punto de “—”.


Ou
a. Se não ajustara potência em 1 minuto, a placá de indução des Liga-se automaticamente. É necessário recomeçar novamente a partir do passo 1.
b. Pode modificar o ajuste de calor a qualquer momento durante a cozedura.
c. Se deslizar ao longo do “—”, a potência irá variar do estágio 1 às ao estágio 9.
Se o visor piscar é alternadamente com o ajuste de calor
Isto significa que:
A panela não está corretemente colocada sobre a zona de calor ou,
A panela que está a usar não é adequada para indução ou,
- A panela é muitoPINGUQUA ou não está corretamente centrada na zona de indução.
O indução não ocorre exceto quando se encontra a panela correta sobre a zona de indução. Àpós 1关键时刻, o visor desliga-se automaticamente se não estiver colocada uma panela sobre a zona de indução.
Quando acaba de cozinhoar
- Desligue a zona de cozedura deslizando “—” para a esquerda, e mantern durante 1 segundo.

- Certifique-se de que o visor de energia minha "0", e(befores minha "H".

- Desligue a placacotando no controlo ON/OFF.

- Cuidado com as superficies quentes
A letra H indica que a zona de induçãoalready está quente. Desaparece quando a superficie tiver arrefecido para uma temperatura segura.
Também pode ser usada como uma funcção de poupança de energia, quando a superficie quente da placá pode ser usada para aquecer mais PANELas.

Usar a Gestão de Potência
Ao usar a gestão de potência pode definir a potência total como 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/ 5,5 kW e 6,9 kW para o modelo CI633MCTT, 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/ 6,5 kW e 7,4 kW para o modelo CI642MCTT. A configuração padrão de potência total é o maior de potência.
Definir o;nível de potência total para atender acos leurs requisitos
- Confirme se a placà está desligada.
Nota: se apenas pode gerir a gestão de energia quando a placá estiver desligada.
- Toque no botão "Stop + Go" e mantenha durante 5 segundos. Pode ouvir a campainha tocar uma vez.

- Depois de ouvir o sinal sonoro, mantenha pressionado o botão "+" e "-" durante 3 segundos, o indicator do temporizadortica intermitente e apareça o nível de potência total anterior, ex. "2,5". Mantenha pressionado "+" e "-" durante 1 segundo novamente para alternar para除外 o nível de potência, ex: 3.0. quando a potência que pretende estiver a piscar, mantenha pressionado o botão "Stop + Go" durante 5 segundos. A campainha toca 10 vezes. Isto significica que terminou a configuração.

Nota:
- Depois do passo 2, deve tocar em "+" e "-" 3 segudos antes ouvir o bip.
Caso contrário, é necessário recomeçar novamente a partir do passo 2. - DepoS de terminar a configuraçao, aguarde ate terem tocado 10 Bip. Não toque em nenhum botão durante este periodo. Caso contrário, a configuraçao é cancelada.
Regras de gestão de energia
Se a potência total excesser a limitação de 2,5 kw, 3,0 kw, 4,5 kw, 5,5 kw ou 6,5 kw (dependendo do nível definido), não poderáLER augmentar o estaggio de potência de nenhuma zona. Se aLER augmentar tocando em "+" , a placememitirá 3 Bip e o indicator aparecerá "Pn" intermitente. Assim, éapenas necessario diminuir o estaggio de potência de outras zones antes deLER augmentar o da zonarequireida.
Usar o Boost
Boost é a função que augmente a potência de uma zona para uma potência mais elevada num segundo e durante 5 minutos. Desta forma pode obter uma cozedura mais potente e rápida.
Usar o Boost para obter una potência mais elevada
- Toque no botão do poinel de controlo que pretendeacular e, em seguida, mantenha o "b" pressionado durante 3 segundos. O visor de potência minha "P" para indentar que a zona está a funcional em modo Boost.

- A potência Boost dura 5 Minutes après o que a zona returna ao estaggio de potência "9".

- Se quiser cancelar o Boost durante把这些 5 Minutes, toque no botão "B" dos times. A zona de calor voltará ao estaggio de potência "9". Ou deslize ao longo de "—" para o punto esquerdo, a zona de calor voltará para o estaggio de potência no qual tocou.


Restrições de uso
As tres ou quatre zonas foram divididas eminous grupos. As tres ou quatre zonas foram divididas emous grupos.
Num grupo, se usar o boost numa zona, certifique-se de que a另一边 zona está a trabajo no/abaixo do;nivel de potência 5.


Usar a função Manter quente
Função de uma zona para manter uma potência inferior para tornar a temperatura estável.
Usar Manter quente para obter una temperatura estável

- Toque no punto esquerdo do controlo deslizante 3 sec que pretende manter quando, segure o botão durante 3segundos, o indicator da zona de cozedura exibirá "A".



- Se quiser cancelar a função de fazer quando, toque no botão 3 sec durante 3 segundos. A zona de calor voltará ao estagio de potência "0".

Usar a funcao Pause - STOP+GO
A funcão de pausa pode ser usada a qualquermomento durante a cozedura. Permite parar e voltar a ligar a placac de inducao.
- Confirme se a zona de cozedura está a funciona.
- Toque no botão STOP+GO, o indicator da zona de cozedura做不到 "II". De seguida a operação da placá de indução está desativada dentro do ambito de todas as zones de cozedura, exceto as teclas STOP+GO, on/off e Lock.

- Para cancelar o estado de pausa, toque no botão STOP + GO e a zona de cozedura volta ao estaggio de potência definido anteriormente.

Bloquear os controlos
- Pode bloquear os controlos para prevenir uso não intencionado (por exemplo por crianças que ligam acidentalmente as zones de indução).
- quando os controlos está broqueados, todos os controlos exceto o controle ON/OFF ficam desativados.
Para bloquear os controlos
Toque o controlo da chave de bloqueio. O indicator do temporizador aparea "Lo"
Para desbloquear os controlos
- Confirme se a placá de indução está ligada.
- Mantenha pressionada o controlo da chave durante algoum tempo
- Éakra possível usar a placá de indução.

Quando a placá está no modo debloqueio, todos os controlos ficam desativados exceto ON/OFF,sendo possivel desligar a placá de indução com o controlo ON/OFF em caso de emergência, embarra seja necessário desbloquear a placá na operação segunte.
Proteção de sobretempoatura
Um sensor de temperatura integrado monitoriza a temperatura no interior da placá de indução. quando é monitorizada uma temperatura excessiva, a operação da placá de indução é parada automaticamente.
Proteção contra derramamento excessivo
A proteção contra derramamento é uma função de proteção de segurança. Desliga a placar automaticamente em 10 segundos se a água derramar para o painel de controlo e a campainha toca durante 1 segundo.
Deteção de pequenos artigos
Quando for deixada uma panela de��enias dimensoes ou com base nao magnética (ex. aluminio), ou outros��enios itens (ex. faca, garfo, chave) em cima da plac, a plac passa automaticamente para o modo standby durante 1 minuto. O ventilador continua a arrefecer a plac de inducao durante mais 1 minuto.
Proteção de desigamento automatico
O desligamento automatico é uma funcão de segurar da placá de indução. Desliga automaticamente a placá sempre que outilizar se esquecer de desligar a zona de indução. Os tempos de utilização por defeito para os variousnectis de potência sãopresentados naabela abaixo:
| Nível de potência | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | I |
| Temporizador de trabalho por defeito (hora) | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
Quando a panela é retirada, a placá de indução deixa imeditamente de aquecer e é desligada automaticamente après 2关键时刻.

Pessoas com um pacemaker cardíaco devem consulutar um médico antes de usarem estaunities.
Usar o temporizador
Pode usar o temporizador de das formares differentes:
- Pode ser uso como cronómetro. Neste caso, o temporizador não desigará nenhumas das zones de indução durante o tempo definido.
- Pode defini-lo para ligar uma das zones de inducao a uma determinada hora.
- Pode ajustar o temporizador até 99关键时刻.
Se não estiver a selecionar uma zona de indução
Nota: pode usar o cronómetro mesmo se não estiver a selecionar uma zona de indução.
- Toque no controlo do temporizador, o cronómetro começá a piscar e aparece "30" no visor do temporizador.

- Defina o tempo tocando no controlo " - " ou " +".
Dica: Toque o controlo "-" ou "+" para diminuir ouacular 1 minuto. Manten premido o controlo "-" ou "+" do temporizador uma vez para diminuir ouacular 10 minutos.
Se o tempo definido excesser 99关键时刻, o temporizador returna automaticamente para 0关键时刻.
- Cancele a hora tocando em "- " do temporizador e navegando até "0".

- Quando define o temporizador, Começa a contagem decrescente imeditamente. O visor apareça o tempo restante e o indicator do temporizador piscá durante 5 Minutes.

- A campainha toca durante 30segundos e o indicator do temporizador minha "- - " quando o tempo ajustado terminar.

Ajustar o temporizador para desligar uma zona de cozedura
- Toque no controlo de seleção da zona de indução para a qualpretende fazer o temporizador. (ex: zona 1#)
- Toque em " - ' ou " + " no controlo do temporizador, o cronómetro começa a piscar e aparece "00" no visor do temporizador.
- Defina o tempo tocando no controlo " - " ou " +".

Dica: Toque o controlo "-" ou "+" para diminuir ouacular 1 minuto. Mantenha pressionado o controlo "-" ou "+" do temporizador para diminuir ouacular 10关键时刻.
Se o tempo definido excesser 99 horas, o temporizador returna automaticamente para 0 horas.
- Para cancelar o temporizador, toque no controlo deslizante do controlo de seleção e, de seguida, toque em '- ' ou ' + ' de "Timer", o temporizador está cancelado e "00" está exibido no visor dos minutos e, em seguida, '- - '.

- quando define o temporizador, começa a contagem decrescente imeditamente. O visor apareço o tempo restante e o indicator do temporizador pisca durante 5关键时刻.
NOTA: O punto vermelhoproximo do indicatordo nivel de potencia acende,indicando queessa zona é seleccionada. - quando o temporizador de cozedura expires, a zona de indução correspondente desiga automaticamente e aparece "H".




As除外 zonas de indução continua a funciona se tiverem sido ligadas previamente.
Ajustar o temporizador para desligar mais do que uma zona de cozedura
- Se utilizes esta funciona para mais de uma zona de calor, o indicator do temporizador aparece o tempo menor.
(ex: zona 1# tempo ajustado de 3关键时刻, zona 2#tempo ajustado de 6 minutes, o indicator do temporizador apareça "3".)
NOTA: O punto vermelho intermitente+junto ao indicator de;nível de potência significa que o indicator do temporizador está a aparecer a hora da zona de calor.
Se quiser verificar o tempo ajustado de outra zona de calor, toque no controlo da seleção da zona de calor. O temporizador indica o tempo ajustado.

- Quando o temporizador de cozedura expires, a zona de calor correspondente desliga automaticamente e apareça "H".

NOTA: Se quiser alterar o tempo antes do temporizador ser definido, devecomeçar desde o passo 1
Cuidados e limpeza
| O什麽? | Como? | Important! |
| Sujidade diária em videoturas (dedadas, MARCAS, manchas deixadas por alimentamento e derrames não acucarados sobre o videotro) | 1. Desligar a alimentação eletrica da placac. 2. Aplicar o produto de limpeza quando o videotro está morno (mas não quente)! 3. Enxaguar e secar com um pano limpo ou com uma toalha de papel. 4. Ligar novamente a alimentação eletrica. | Quando a alimentação eletrica da placac está desligada, não existe nenhuma indicaçao de "superficie quente", mas a zona de indução也希望 pode estar quente! Tenha muito cuidado. Esfregões àsperos, outros esfregões em nylon e produits de limpeza fortes/abrasivos, podem riscar o videotro. Leia sempre o rótilo para confirmar se o produit de limpeza ou esfregão são adequados. Nunca deixe resíduos do produits de limpeza na placac de indução; o videotro pode fazer manchado. |
| Derrames por fervuras, derretimento de alimentados acucarados no videotro | devem ser Removedos imeditamente com uma espátula ou raspador metalico apropriado paraplaces de videotro de indução, mas prestandento atençao às zonas de indução não quentes: 1. Desligar novamente a alimentação eletrica. 2. Segurar a lâmina ou utensílio num ângulo de 30° e raspar a sujidade ou derrame para a area fria da placac de indução. 3. Limpar a sujidade ou derrame com um pano da loça ou toalha de papel. 4.Seguir os passos 2 a 4 para "Sujidade diária no videotro". | Remover as manchas deixadas pelos derrames de alimentos acucarados, logo que possivel. Se os deixar arrefecer sobre o videotro, poder ser mais dificés de remover ou poder mesmo danificar permanece a superficie de videotro. Perigo de corte: quando a tampa de segurancé é recolhida, a lâmina do raspador é muito apiada. Use com extremo cuidado e guarde sempre em segurancé e fora do alcance das crianças. |
| Derrames sobre os controlos táteis | 1. Desligar a alimentação eletrica da placac. 2. Ensoaboar o derrame 3. Limpar a区内do controlo tátil com uma esponja ou pano limpos humedecidos. 4. Seque a区内completamente com uma toalha de papel. 5. Ligar novamente a alimentação eletrica. | A placac pode emitir um bip ou desligar e os controlos táteis podem não functionar quando não estiverem completenessc. Assecure-se de que seca a区内de controlo antes de voltar a ligar a placac novamente. |
| Problema | Possível causes | O que fazer |
| A placac de inducao não pode ser ligada. | Sem alimentacao eletrica. | Confirma se a placac de inducao está ligada à rede eletrica e se está ligada. Verifique se há eletricidade na casa e na sua area. Se verificou todo isto e o problema continua, contacte um专业技术o qualificado. |
| Os controlos táteis não respondem. | Os controlos está broqueados. | Desbloquear os controlos Consulte a secção "Usar a placapara instruções. |
| Os controlos táteis são difices de operar. | Pode existir uma%plica lliquida sobre os controlos ou pode estar a usar a unha para tocar nos controlos. | Confirma se aarea do controlo tátil está seca e se usa a pontadedesudos para tocar nos controlos. |
| Ovidro está riscado. | Panelas com rebordos asperos. Estão a ser usados produits de limpeza inadequados ou esfregões abrasivos. | Use panels com bases planas e lhas. Consulte "Selecionar aspanelas corretas". Consulte "Cuidados e limpeza". |
| Algumas panelas estalam ou fazem ruídos. | Isto pode ser causado pela construcção das suasANELAS (camadas de diferentes metais que vibram de forma diferente). | Isto é normal com as panelas e não indica uma falha. |
| A placac de inducao emite um ruidocontinuo boa quando são usadas em ajustes de calor muito elevado. | Isto é provocado pela Tecnologia da cozinha de indução. | Isto é normal, mas o ruido devesaparecer completeness quando diminui a temperatura. |
| Ruido de ventilador proveniente da placade indução. | Existe um ventilador embutido na sua placac indução para impedir o sobreaqueamento dos produits eletrónicos. PodeContinuar a funcional mesemedois de ter desligado a placade indução. | Isto é normal e não requirequalquer ação. Não deslugar aplaca de indução quando oventilador estiver a funcional. |
| As panelas não ficamquentes e isso aparece no visor. | A placac de indução nãoconsegué detetar a panelaporque não é adequada para indução. | Use panels adequadas paracozinha em indução. Consulte asecção "Selecionar as panelascorretas". |
| A placá de indução não consigues detetar a panela porque é muito pouco para a zona de indução ou quando não está corretramente centrada sobre a mesma. | Centra a panela e verifique que a sua base corresponde ao tamanho da zona de indução. | |
| A placá de indução ou a zona de indução desligaram inesperadamente, foi escutado um toque e excido um número deerro (normalmentealternando com um ou dois digitos no visor do temporizador decozinha). | Falha técnica. | Anote asLETAS e os NUMeros doerro,desligue a placá de induçãono quadro elétrico e contacte um专业技术o qualificado. |
Visor de falhas e inspeção
Se ocorro una falha, a placá de indução entrada automaticamente no estado de proteção e exibirá os)códigos de proteção correspondentes:
| Problema | Possível Cause | O que fazer |
| F3/F4 | Falha do sensor de temperatura da bobina de indução | Contactar o fornecedor. |
| F9/FA | Falha do IGBT do sensor de temperatura. | Contactar o fornecedor. |
| E1/E2 | Tensão de alimentação anormal | Confirme se a tensão de alimentação é normal. Ligar(beforea potência de alimentação está normal. |
| E3 | Temperatura alta do sensor de temperatura da bobina de indução | Contactar o fornecedor. |
| E5 | Temperatura alta do sensor de temperatura do IGBT | Reiniciar(beforea placarrefecer. |
As indicações acima aparem respostas a falhas comuns.
Não desmontar a unidade para fazer quaisquer ricos e danos na placá de indução.
Especificação técnica
| Placa de indução | CIS633MCTT | CIS642MCTT |
| Zonas de indução | 3 Zonas | 4 Zonas |
| Tensão de alimentação | 220-240V~, 50-60Hz | 220-240V~, 50-60Hz |
| Potência elétrica instalada | 2.5 kw: 2250-2750 W ou3.0 kw: 2700-3300 W ou4.5 kw: 4050-4950 W ou5.5 kw: 4950-6050 W ou6.9 kw: 5500-6900 W | 2.5 kw: 2250-2750 W ou3.0 kw: 2700-3300 W ou4.5 kw: 4050-4950 W ou6.5 kw: 5850-7150 W ou7.4 kw: 6600-7400 W |
| Dimensoes do produitsC×L×A (mm) | 590×520×55 | 590×520×55 |
| Dimensoes de construição A×B (mm) | 560×490 | 560×490 |
O peso e as dimensionaloes sãoapproximados. Porqueprocuramos melhorar sempre os)nossos produits,podemos alterar as espécificações e desenhos sem avis prévio.
Instalacao
Seleção do equipoamento de instalação
Para instalação e utilizesação, deve ser deixado em volta do furo um espaço de 5 cm.
Confirme se a espessura da superficie de trabajo é de, no minimo, 30 mm.
Selectionar
deformações provocadas pela radiação de calor da placá quente.
Como aparecido abaixo:


| C (mm) | L (mm) | A (mm) | D (mm) | A (mm) | B (mm) | X (mm) |
| 590 | 520 | 55 | 51 | 560 | 490 | 50 mini |
Certifique-se sempre de que a placá de indução está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estábloqueadas. Assegure-se de que a placá de indução está em boas condições de functiónamento. Como aparecido abaixo

Nota: A distança de segurará entre a placà quente e o armário por cima da placà deve ser de, no minimo, 760 mm.


| A (mm) | B (mm) | C (mm) | D | E |
| 760 | 50 mini | 20 mini | Entrada de ar | Saía de ar 5 mm |
Antes de instalar a plac, confirme que
- A superficie de trabajo é quadrada e está nivelada, e que nenhuma estrutura interfere com os requisitos de espaço
- A superficie de trabajo é fabricada em material resistente ao calor
-
Se a placar for instalada por cima doorno, confirmar que este tem um ventilador de arrefecimento integrado
-
A instalacao está em conformidade com todos os requisitos e normas e regulamentacoes e normas aplicáveis
-
Existe um interruptor de isolamento para corte da rede de alimentação, integrado na cablagem permanente, montado e posicionado para cumprir com as regras e regulamentos locais de cablagem.
O interruptor de isolamento deve ser de um tipo aprovado e fornecer um intervalo de ar de separacao com 3 mm em todos os polos (ou em todas os conduutores [fases] ativos se as regras de cablagem locais permitirem esta variacao de requisitos)
- O interruptor de isolamento sera fácilmente acessivel ao cliente com a placar instalada.
- Pode consulutar as autoridades locais em caso de duvida sobre a instalacao
- São usados acabamentos resistentes ao calor e fáceis de limpara (tais como azuleiros cerânicos) para as paredes circundantes da plac.
Quanto a placacestiver instalada,confirme que
- O cabo de alimentação de potência não é acessivel atraves das portas ou gavetas dos armários
- Existem fluxo de ar fresco adequado do exterior dos armários para a base da plac
- Se a placá está instalada por cima de uma gaveta ou espaço de armário, foi instalada uma barreira de proteção por baixo da base da placá
- O interruptor de isolamento é de fácil acesso para outilidador
Antes da colocacao das braçadeiras de fixacao
Aunities deve ser colocada sobre una superficie estavel e plana (usar a embalagem). Não aplicar forca contra os controlos salientes da plac.
Ajustar a posicao da braçadeira
Fixar a placà à superficie de trabajo aparafusando 4 braçadeiras ao dato da caixa da placà (ver imagem)(beforea instalação.

| A | B | C | D |
| Aparafusar | Suporte | Furo do parafuso | Fundido da caixa |

Cuidados
- A plac de inducao deve ser instalada por personal ou tecnicos提供优质os Temos professionais ao seu service. Nunca realize estas operacoes vocês meimo.
- A placā não deve ser instalada diretamente por cima damaids de lavar loíça, frigorífico, arca congeladora,女方 de lavar ou女方 de secar, pois ahumidade pode danificar a parte eletrónica da placá
- A placá de indução deve ser instalada de forma a assegurar a melhor radiação do calor paraLERar a sua fiabilitadé.
- A parede e a zona de calor induzido acima da superficie deve(aguentar) calor.
- Para evitar danos, a camada colada e adesiva devem ser resistentes ao calor.
Ligação da placá à rede de alimentaçãoétrica

Esta placá deve ser ligada à rede de alimentaçãoétrica apenas por um profissional qualificado. Antes de ligar a placá à rede de alimentaçãoétrica, confirma se:
- O Sistema de cablagem dométrico é adequado para a potênciarequireida pela placá.
- A tensão corresponde ao valor aparecido na chapa de caractéristicas
- As seções do cabo de alimentação eletrica suportam a entrega especified na chapa de caracteristicas. Para ligar a placá à rede de alimentação eletrica, não use adaptadores, reduções ou dispositivos de comutation, não que"These podem provocar sobraqueamento e incério.
O cabo de alimentação eletrica não devetocar nenhumapeçaqueente e deveser posicionado para quea sua temperatura naoexceda os 75^ em nenhum punto.

Confirme com um eletricista se o Sistema de cablagem dométrico não necessita de nenhuma alteração. Quaisquer alterações devem ser realizadas apenas por eletricistas提供优质ados.
A alimentação eletrica deve ser ligada em conformidade com a norma relevante ou com um disjuntor unipolar. O método de ligação épresentado abaixo.

- Se o cabo estiver danificado ou tiver que ser substituído, a operação deve ser realizada pelo agente pos-venda, com ferramentas dedicadas para fazer qualquer acidente.
- Se o equipamento estiver ligado diretamente à rede, deve ser instalado um disjuntor monopolar com uma abertura minima de 3 mm entre contactos.
- O instalador deve assegurar que a ligação eletrica correta foi realizada e que está em conformidade com as regulamenteções de segurança.
- O cabo não deve ser dobrado ou comprimido.
- O cabo deve ser verificado regularmente e substituindo apenas por技术和 autorizados.

Este equipamento está etiquetado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE para equipamentos eletricos e eletronicos (REEE). Os REEe contem substancias polentes (que pode ter um efeito negativo sobre o meio ambiente) e elementos base (que pode ser reutilizados). É importante que os REE sejam submetidos a tratamentos especialicos para remover e Eliminar os polentes e recuperar todos os materiais. As pessoas podem desempenhar um papel importante para garantir que os REE não representem um problema Ambiental; é essential que sejam cumpridas algumas normasbasicas:
- Os REE não devem ser tratados como lixo dométrico;
- Os REEE devem ser levados para和地区 de recolha dedicadas administradas pelas camaras Municipais ou por uma Empresa registada.
Em muitos paises, as recolhas domesticas podem estar disponíveis para grandes REEEs. Quando compra um aparelho novo, o antigo pode ser devolvido ao revendedor, que deve aceitar tratar da recolha gratuitoamente, desde que o equipamento seja de um tipo equivalente e tenha as mesmas funções do equipamento fornecido.
| Informação relativas a placas elétricas domésticas tendo em conta o regulamento (EU) N°66/2014. | ||||||
| Posão | Símbolo | Valor | Valor | Unidade | ||
| Identificação do modelos | CI633CTT | CI642CTT | ||||
| Tipo de Placa: | Placaelétrica | Placaelétrica | ||||
| Número dezonas e/ouáreas decozedura | zonas | 3 | 4 | |||
| áreas | ||||||
| Tecnologia deaqueccimento(zonas deinducção eAreas decozedura,zonas deaqueccimentoradiantes,placas cheias) | Zonas deinducção | X | X | |||
| Áreas deinducção | ||||||
| Zonas radiantespara cozinhar | ||||||
| Placas cheias | ||||||
| Para zonas ouAreas de cozeduracirculares: Diámetro da area desuperfíciautil por zona decozedura deaqueccimento elétrico,arredondado para os 5mm maisproximos. | Traseiraesquerda | 0 | 18,0 | 18,0 | cm | |
| Traseiracentro | 0 | - | - | cm | ||
| Traseirdireita | 0 | - | 18,0 | cm | ||
| Esquerdacentro | 0 | - | - | cm | ||
| Centrocentro | 0 | - | - | cm | ||
| Centrodireito | 0 | 28,0 | - | cm | ||
| Frontalesquerda | 0 | 18,0 | 18,0 | cm | ||
| Frontalcentro | 0 | - | - | cm | ||
| Frontaldireita | 0 | - | 18,0 | cm | ||
| Para zonas ouAreas de cozedrannão circulares: Comprimento elargura da superfíceútil por zona decozedura deaqueccimentoelétrico, arredondado para os 5mm maisproximos. | Traseiraesquerda | CL | - | - | cm | |
| Traseiracentro | CL | - | - | cm | ||
| Traseirdireita | L | - | - | cm | ||
| Esquerdacentro | L | - | - | cm | ||
| Centrot centro | L | - | - | cm | ||
| Centroidreito | L | - | - | cm | ||
| Frontal esquerda | L L | - | - | cm | |
| Frontal centro | L L | - | - | cm | |
| Frontal direita | L L | - | - | cm | |
| Consumo de energia por zona/Área de cozedura calculado por Kg. | Traseira esquerda | Cozeduraétrica | 193,5 | 193,5 | Wh/kg |
| Traseira centro | Cozeduraétrica | - | - | Wh/kg | |
| Traseira direita | Cozeduraétrica | - | 197,2 | Wh/kg | |
| Esquerda centro | Cozeduraétrica | - | - | Wh/kg | |
| Centro centro | Cozeduraétrica | - | - | Wh/kg | |
| Centro direito | Cozeduraétrica | 190,9 | - | Wh/kg | |
| Frontal esquerda | Cozeduraétrica | 192,3 | 192,3 | Wh/kg | |
| Frontal centro | Cozeduraétrica | - | - | Wh/kg | |
| Frontal direita | Cozeduraétrica | - | 195,6 | Wh/kg | |
| Consumo de energia da placacalcoholado por Kg | Placaétrica | 192,2 | 194,7 | Wh/kg | |
| Pradão aplicado: EN 60350-2 eletrodométricos para cozinha - Parte 2: Placas - Métodos para medirdesempenho | |||||
| DICAS PARA POUPANÇA DE ENERGIA:Para obter mais eficiência da sua placacoloque a panela no centro da zona de indução.Usar uma tampa reduz os tempos de cozedura e poupam energia retendo o calor.Minimize a quantidade de liquido ou gordura para reduzir os tempos de cozedura.Comece a cozinhar a uma temperatura elevada e reduza quando os alimentos estiverem quentes.Use panels com o mesmo diâmetro do grafico que se encontrar na zona selecionada. | |||||