MILWAUKEE 2216-40 - Echipamente de măsurare

2216-40 - Echipamente de măsurare MILWAUKEE - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului 2216-40 MILWAUKEE în format PDF.

📄 55 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice MILWAUKEE 2216-40 - page 50
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre 2216-40 MILWAUKEE

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Echipamente de măsurare în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. 2216-40 - MILWAUKEE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. 2216-40 mărcii MILWAUKEE.

MANUAL DE UTILIZARE 2216-40 MILWAUKEE

Instrucțiuni de folosire originale

Nu atingeți vârfurile de măsurare în timpul măsurătorii.

Funcția Hold îngheață pe afișaj valoarea de măsurare momentană.

Modul de redare MINIMAX capiează valoarea maximă și minimă a unei măsurători. MAX și MIN pálpăie atunci când se afișează valoarea momentană. Pentru a parăsi modul MINIMAX și pentru a șterge valorie salvate, se apasă timp de 2 secunde tasta MINIMAX sau se învarăe rotița de reglare.

Trecarea de la seleclarea manuală a domeniului de măsurare la cea automată și înapoi. In regimul automat, apăratul stabileste domeniul de măsurare cu rezoluța oplimă, în timp ce regimul manul permite reglarea de măna a domeniului. Regimul prereglat este cel automat. Pentru reverirea in regimul automat, apăsati timp de 2 secunde lasta RANGE sau rolii corespunzător butonul rotativ.

Dacă mărimea de măsurat depășește domeniul de măsurare al aparatului, pe afișaj apare "OL" sau "-OL".

Преоптоварување:

Tensiune alternativă

Наизменичен напон

جَدَ الْتَارِ لَمْتَرَّدَ

MILWAUKEE 2216-40 - Преоптоварување: - 1

MILWAUKEE 2216-40 - Преоптоварување: - 2

MILWAUKEE 2216-40 - Преоптоварување: - 3

1
MILWAUKEE 2216-40 - Преоптоварување: - 4

2
MILWAUKEE 2216-40 - Преоптоварување: - 5

text_image 2100V HOLD PAINT v Mnsmo ~

MILWAUKEE 2216-40 - Преоптоварување: - 6

DC Voltage

Gleichspannung

Tension continue

Voltaggio continuo

Tensión continua

Tensão continu

Gelijkspanning

Javnspending

Likespenning

Likspanning

Tasejännite

Συνεχής τόση

Doğru vollaj

Stajnosměmé napělí

Jednosmerné napělie

Napięcie stałe

Egyenfeszültség

Encsemema napetost

istosmjerni napon

Lidzspriegums

Nuolatinė įlampa

Alalispinge

Această măsurătoare nu se efectuează niciodată sub tensiune.

Această măsurătoare nu se efectuesză niciodată sub tensiune.

Această măsurătoare nu se efectuează niciodată sub tensiune.

Cu acest aparat este posibilă o măsurare a valorii effective. Toate măsurătorile de curent și tensiune indică valoarea efectivă. Acuratetea este specificată pentru 1 an de la calibrarea din fabrică la 18°-28°C si umiditate relativă a aerului de 0%-85%.

Impedanță joasă de intrare Tensiune alternativă10 MΩ / < 100 pF
Impedanță joasă de intrare Tensiune continuă10 MΩ
Proiectie impoliriva supraîncărcăni
tensiune continuă, tensiune alternativă,frecvențăAC/DC 720V -> 10 sec
curent continuu, curent alternativAC/DC 720V -> 10 sec
rezistență, verificarea continuități, capacitateAC/DC 20A -> 10 sec
AC/DC 600V -> 10 sec
Timp max. de măsurare:1 min la 10A, timp de repaus 20 min minim
Fracvență min. de măsurare2 Hz
Mărime de măsurare min. curent alternativ0,04 A
Pentru tensiune alternativă, curent alternativ:precizie suplimentară la factorul de vârf (C.F.):factor max. de vârf (C.F.):1,0% -> C.F 1,4-2,0; 2,5% -> C.F 2,0-2,5; 4,0% -> C.F. 2,5-3,01,6 -> 6600 ~ 5000 digits,2,0 -> 5000 ~ 3000 digits, 3,0 -> 3000 ~ 0 digits
Precizia de măsurare aferentă semnaleilor dreptunghiulare și semnaleior cu formă trunchiată de undă la 1 kHz nu este specificată.
Tensiune max. Între conexiune și pământ600 V
Temperatura de lucru-10°C-50°C
Temperatura de depozitare-40°C-60°C
Coeficient de temperatură0,1 x acuratețea specificată /°C (<18°C sau >28°C)
A'titudinea max. de lucru2000 m
Baterie2 AA
Durata de funcționare a baterieiaprox 30 h cu toate funcțiile
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014"365 g
În concordanță cu următoarele prescripții:CAN/CSA C22.2 NO.61010.1-2004; UL61010-1-2004;IEC/EN 61010-1:2010;Categoria III 600V;Clasa de praf 2;EMC EN61326-1°

Domeniul de temperatură, rezoluția și precizia se referă la aparatul de măsură, în timp ce sonda de măsurare a temperaturii prezintă alte specificații.

AVERTISMENT! Citiți toate avizele de siguranță și indicatiile, chiar și cele din borșura alăturată. Nerespectarea indicațiilor de avertizare și a instrucțiunilor poate provoca electrocutare, incendii și/sau râniri grave. Păstrați toate indicațiile de avertizare și instrucțiunile în vederea utilizărilor viltoare.

INSTRUCTIUNI SPECIALE DE SIGURANTA

Aparatul de masurare

Nu se efectuează măsurători în circuite electrice cu tensiuni peste 600 V. Se folosesc doar cabluri de verifi care care sunt indicate pentru 600 V sau mai mult.

Nu se ating vârfurile de măsurare în timpul măsurătorii.

Pentru evitarea pericolului de electrocutare la măsurarea rezistentei, a continuității și a capacitatei, aceste măsurători nu se vor electua niciodată sub tensiune.

Nu se efectuează măsurători în încăperi cu gaze ușor

inflamabile. Utilizarea aparatului de măsurare poate produce scântei, ceea ce ar putea cauza o explozie.

Nu se folosește aparatul de măsurare dacă mâna dvs. sau carcasa sunt urnede.

Nu se vor depăși valorile de intrare maxim admise ale aparatului de măsură.

Măsurătorile pe circuite electrice conductoare de tensiune se efectuează doar dacă este neapârat necesar.

Mai întăi se verifică funcționarea aparatului de măsură pe un circuit cunoscut. Plecati întotdeauna de la premisa că circuitul se află sub tensiune înainte de a se dovedi că nu este sub tensiune.

Nu vă pământați pe dvs. înșivă în timpul măsurării. Evitați contactul corpului cu obiecte pământate precum țevi, radiatoare, cuotoare sau frigidere.

Nu deschideți niciodată capacul compartimentului bateriei în timpul efectuării unei măsurători.

Aparatul de măsură se va folosi doar în scopurile și condițiile prevăzute. În caz contrar, funcțiile de siguranță ale aparatului de măsură nu pot lucra perfect și se poate ajunge la vălămări corporale grave respectiv la deteriorarea aparatului.

Pentru a avita pericolul unei electrocutări sau a unui arc electric, în zona în care sunt cabluri conductcare se va purta îmbrăcăminte de protectie adecvală.

Nu se vor efectua niciodată măsurători cu un aparat de măsurare defect, de ex. cu carcasa deteriorată sau cu părți metalice expuse liber pe aparat.

Nu se acționează asupra roți de reglare, dacă sunt legate cablurile de verifi care.

Nu se montează piese suplimentare pe aparatul de măsură și nici nu se întreprind modificări asupra aparatului. Pentru reparații sau recalibrare, aparatul trebuie trimis la un serviciu pentru clienti autorizat de Milwaukee.

Pentru aparatul de măsură se vor folosi doar cabluri de verificare Milwaukee. Cablurile de verificare se vor inspecta înainte de utilizare să nu prezinte deteriorări.

Nu se vor utiliza conductoare de testare dacă sunt vizibile semne de uzură. Acest indicator este de culoare albă.

Categorille de măsurare și semnificațiile lor conform IEC 61010-1:

CAT III: Măsurători la instalații în clădiri: consumatori staționari, tablou de distribuție, aparate solidare cu tabloul de distribuție. Definitia estogeriller de măsumere:

OVC III OVC IV

Sondele de verifi care sunt concepute inclusiv pentru 1000 V (CAT III).

Sondele de verifi care sunt concepute inclusiv pentru 600 V (CAT IV). Aparatul în sine nu este conceput pentru CAT IV. Cablurile de verificare (fir de verificare) nu trebuie utilizate dacă indicatorul de uzură este aprins. Indicatorul de uzură este alb.

INSTRUCTIONI SPECIALE DE SIGURANTÀ Baterii

Pentru o functionare perfectă trebuie introduse corect în aparat 2 baterii AA. Nu se vor folosi alte alimentări de curent sau surse de tensiune.

Bateriile nu se lasă niciodată la îndemâna copiilor. Nu se introduc împreună baterii noi cu baterii uzate. Nu se introduc împreună baterii de la producători diferiti (sau de tipuri diferite).

Nu se folosesc simullan baterii reïncârcabile cu baterii nereïncârcabile.

Bateriile se introduc conform simbolurilor + / -

Bateriile uzate se îndepărtează imediat ca deșeu respectând normele.

Acidul se poate scurge din accumulatorii deteriorați la încârcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu acidul din accumulator, spălați imediat cu apă și săpun. În caz de contact cu ochii, clălți cu atenție timp de cel puțin 10 minute și apelați imediat la îngrijire medicală.

Acest aparat nu este destinal folosirii de către persoane (inclusiv copili) cu abilități psihne, senzorice sau mentale limitate sau fără experiență și/sau fără cunoștințele necesare, exceptând cazul în care acestea sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranța lor sau dacă au primit de la această persoană indicați legate de modul de folosire al aparatului. Copili trebuie supravegheați pentru a asigura faptul că ei nu se jacă cu aparatul.

CONDITII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Aparatul de măsură se pretează la măsurarea următorilor parametri: curent alternativ, curent continuu, tensiune alternativă, tensiune continuă, frecvență, rezistență electrică, verificarea continuității electrice, capacitatea unui condensator. Utilizarea acestui aparata este permisă numai pentru măsurarea parametrilor menționați mai sus.

FUNCTIA DE OPRIRE AUTOMATA

Aparatul se deconectează după 20 de minute, dacă în acest interval nu se acjionează tasta sau butonul rotativ. Pentru a utiliza în continuare aparatul, roliti butonul rotativ în pozitția „OFF”. În cazul în care după aducena butonului rotativ într-o nouă pozitie display nu afișează nimic, trebule înloucile baterille. Aparatul continuă să consume curent clar și după deconectarea să automată. Se recomandă, de aceea, ca atunci când aparatul nu mai este folosit, el să fie deconectat mereu de la butonul rotativ.

MOD DE LUCRU

Înainte de măsurare se aduce roata de reglare în pozitja dorită. Se introduc bine cablurile de măsurare în aparat.

Aparatul de măsură nu se expune direct la radiații solare, temperaturi ridicate, umiditate ridicată sau rouă.

Se utilizează până la o altitudine de 2000 m. Temperatura ambientă indicată -10°C - 50°C.

Aparatul de măsură este protejat la praf și apă conform IP54. Aparatul de măsură nu este etanș la apă și praf.

Deconectați aparatul de măsură după utilizare. Alunci când aparatul de măsură urmează a nu fi utilizat un timp mai îndelungat, scoaleți-i balerile.

Aparatul de măsură se curată cu o lavetă umedă sau cu un delergenl neagresiv. Nu se folosesc mijloace abrazive sau solventj.

Transportul acumulatorilor cu ioni de litiu

Accumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenta prescriptilor legale pentru transportul de mărfuri periculoase.

Transportul aceslor acumulatori trebuie să se efectueze cu respectarea prescriptilor și reglementărilor pe plan local, național și internațional.

- Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricționat al acestui tip de acumulatori.

- Transportul comercial al accumulatorilor cu ioni de litiu prin intermediul firmelor de expeditie și transport este supus reglementărilor transportului de mărfuri periculcase. Pragătirila pentru expeditie și transportul au voia să fie efectuate numal de către personal instruit corespunzător. Întregul proces trebuie asistat în mod competent.

Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul accumulatorilor:

- Pentru a se evita scurtcircuite, asigurați-vă de faptul că sunt protejate și izolate contactele.

- Aveți grijă ca pachelul de acumulatori să nu poată aluneca în altă poziție în interiorul ambalajului său.

- Este interzis transportarea unor acumulatori deteriorați sau care pierd lichid.

Pentru indicați suplimentare adresați-vă firmel de expeditie și transport cu care colaborați.

INTRETINERE

Utilizați numai accesorii și piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă rugăm contactați unul din agentii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service /garantie)

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei. Vă rugăm menționați numărul art. Precum și tipul mașinii tipărit pe etichetă și comandați desenul la agentii de service local sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLURI

MILWAUKEE 2216-40 - SIMBOLURI - 1

MILWAUKEE 2216-40 - SIMBOLURI - 2

MILWAUKEE 2216-40 - SIMBOLURI - 3

MILWAUKEE 2216-40 - SIMBOLURI - 4

MILWAUKEE 2216-40 - SIMBOLURI - 5

MILWAUKEE 2216-40 - SIMBOLURI - 6

MILWAUKEE 2216-40 - SIMBOLURI - 7

Va rugăm citiți cu atenție instructiunile înainte de pornirea mașinii

Deseurile de baterii, deșeurile de echipamente electrice și electronica nu se elimină ca deșeuri municipale resortate. Deșeurile de baterii și deșeurile de echipamente electrice și electronica trebuie colectate separat.

Deşeurile de balerii, daşeurile de acumulatori și materialele de Iluminat trebule îndepărtate din echipament. Informati-vă de la autoritâtile locale sau de la comercianții acredita în legătură cu centrele de reciclare și de colectare. În conformitate cu reglémentarile locale retailerii pot fi obligați să colecteze gratuit baleriiile uzale și deşeurile de

echipamente electrice și electronice. Contribuția dumneavoastră la reutilizarea și reciclarea deșeurilor de baterii și a deșeurilor de echipamente electrice și electronice contribuie la reducerea cerenii de materii prime.

Deseurile de baterii si deșeurile de echipamente electrice si electronice conțin materiale reciclabile valororace, care pot avea un impact negativ asupra mediului si sănătății umane, în cazul în care nu sunt eliminate în mod ecologic. În cazul în care pe echipamente au fost irregisrate dale cu caracter personal, acestea trebuie stlerse inainte de eliminarea echipamentelor ca deșeur.

AVERTIZARE Pentru a se evila electrocukarea, trebuie scoase cablurile de verificare înainte de deschiderea carcasei sau îndepărtarea baterilor.

Masā

Cu izolatie de protecție

Nu se efectuează măsurători în circuite electrice peste 600 V.

Nu atingeti vârfurile de măsurare în timpul măsurătorii.

Marcă de conformitate europeană

Marcă de conformitate britanică

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

Позиција на тркалице за нагодувањеМерно подрачејеРезолуцијаМерна точност
Наизменична струја0,04А / 6А / 10А0,001 А / 0,01 А ±(1.5% +3dgt) (45-500Hz)
Еднонасочна струја6 А / 10 А 0,001 А / 0,01 А ±(1,0% +3dgt)
Наизменичен напон600 мV / 6 V0,1 мV / 0,001 V ±(1,0% +3dgt) (45-500Hz)
60 V / 600 V0,01 V / 0,1 V ±(2,0% +3dgt) (500-1000Hz)
Еднонасочен напон600 мV / 6 V0,1 мV / 0,001 V ±(0,5% +2dgt)
60 V / 600 V0,01 V / 0,1 V
Фреквенција2Hz-99.99Hz/999.9Hz0,01 Hz / 0,1 Hz / ±(0,1% +2dgt)
9.999kHz/50kHz0,001 kHz / 0,01 kHzЧувствителност: 10 Vp-r
Отпор600 Ω / 6 kΩ / 60 kΩ / 600 kΩ0.1Ω / 0.001kΩ / 0.01kΩ/ 0.1kΩ ±(1.0% +5dgt)
6 MΩ0.001 MΩ ±(1.0% +5dgt)
40 MΩ0.01 MΩ ±(2.0% +5dgt)
Контрола на протокDauersignaltonСигнал-тон од 30Ω или помалку
0-600,0 Ω
Капацитет100 μF / 1000 μF0,1 μF / 1 μF ±(1.9% +2dgt)
Со овој апарат може да се врши меречне ефективна вредност. Сите мерни вредности на струјата и напоют ја прикажуваат ефективната вредност.
Точноста е специфицирана за 1 година по фабричката калибрација при температура 18°-28°C и влажност 0%-85%.
Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : MILWAUKEE

Model : 2216-40

Categorie : Echipamente de măsurare