DIMPLEX XLF100 - Șemineu

XLF100 - Șemineu DIMPLEX - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului XLF100 DIMPLEX în format PDF.

📄 121 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice DIMPLEX XLF100 - page 62

Descărcați instrucțiunile pentru Șemineu în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. XLF100 - DIMPLEX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. XLF100 mărcii DIMPLEX.

MANUAL DE UTILIZARE XLF100 DIMPLEX

OBSERVAȚIE: Proceduri și tehnici considerate sucient de importante pentru a evidențiate. ATENȚIE: Proceduri și tehnici care, dacă nu sunt urmate cu atenție, vor conduce la deteriorarea echipamentului. AVERTISMENT: Proceduri și tehnici care, dacă nu sunt urmate cu atenție, vor expune utilizatorul la riscuri precum incendiu, vătămare gravă sau deces. Bun venit și mulțumiri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE ................64

  • Ghid rapid de referințe p. 66
  • Instalarea șemineului p. 67
  • Operarea p. 71
  • Întreținerea RO63 Bun venit și mulțumiri Vă mulțumim și vă felicităm pentru achiziția șemineului electric de la Dimplex. Vă rugăm să observați amplasarea numărului de model și de serie ale acestui produs. Este important să le puteți găsi în cazul în care aveți nevoie de asistență tehnică. Eticheta cu modelul și numărul de serie Citiți cu atenție și păstrați aceste instrucțiuni. ATENȚIE: Citiți cu atenție toate instrucțiunile și avertizările înainte de a începe instalarea. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate conduce la electrocutare, incendiu și va anula garanția.64 Recomandări importante referitoare la siguranță Pentru a se reduce riscul de incendiu, electrocutare şi vătămare a persoanelor, la utilizarea aparatelor electrice trebuie respectate măsuri elementare de precauţie, incluzând următoarele: Dacă aparatul este deteriorat, consultați furnizorul înainte de instalarea și utilizarea acestuia. Nu folosiți acest aparat în imediata vecinătate a camerei de baie, a dușului sau a piscinei. A nu se folosi în aer liber. Acest aparat nu trebuie amplasat direct deasupra sau dedesubtul unei prize xe sau cutii de racord. AVERTISMENT : Aparatul este prevăzut cu simbolul Avertizare care indică faptul că nu trebuie acoperit sau are o etichetă pe care scrie Nu acoperiți. Nu acoperiți sau obstrucționați în niciun fel grilajul de evacuare a căldurii aat în partea de sus a aparatului. Dacă aparatul este acoperit accidental, acesta se va supraîncălzi. Nu amplasați țesături sau articole de îmbrăcăminte pe aparat și nu obstrucționați circulația aerului în jurul acestuia, de exemplu cu draperii sau mobilier, deoarece s-ar putea supraîncălzi şi prezenta pericol de incendiu. În caz de defectare, scoateți radiatorul din priză. Scoateți aparatul din priză atunci când nu este folosit pentru perioade mari de timp. Cablul de alimentare trebuie pus pe partea dreaptă a radiatorului, departe de zona de evacuare a căldurii de sub aparat. Chiar dacă acest aparat respectă normele de siguranță, nu recomandăm utilizarea acestuia pe carpete groase sau pe covoare cu re lungi. Acest aparat poate utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le permită să înțeleagă pericolele la care se expun. Copiii nu p. 75

INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE65

trebuie să se joace cu acest aparat. Curățarea și întreținerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheați. Copiii cu vârsta sub 3 ani nu trebuie lăsați să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați permanent. Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani au voie doar să pornească/oprească aparatul cu condiția ca aparatul să e amplasat sau instalat în poziția normală de funcționare și doar dacă aceștia sunt supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și înțeleg pericolele la care se expun. Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani nu au voie să conecteze la priză, să regleze și să curețe aparatul și nu au voie să realizeze întreținerea efectuată de utilizator. Aparatul trebuie poziționat în așa fel încât ștecherul să e accesibil. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, un tehnician de service sau o persoană cu o calicare asemănătoare, pentru a evita orice pericol. ATENȚIE: Pentru a evita riscurile cauzate de resetarea necorespunzătoare a întrerupătorului de protecție termică, acest aparat nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de comutare extern, cum ar un temporizator și nu trebuie conectat la un circuit care este cuplat și decuplat în mod regulat de rețea. ATENȚIE - Unele piese ale acestui produs pot deveni foarte erbinți și pot provoca arsuri. A se acorda o atenție deosebită în situațiile în care există copii și persoane vulnerabile. ATENȚIE

Ghid rapid de referințe Figura 1

1. Informațiile privind specicațiile

electrice ale șemineului electric pot găsite pe eticheta de clasicare aată în partea superioară a unității.

2. Dacă aveți întrebări sau

nelămuriri de natură tehnică privind funcționarea șemineului sau doriți o intervenție tehnică, contactați departamentul relevant de relații cu clienții, aşa cum se specică în şa de garanţie.

3. Pentru dimensiunile șemineului,

consultați Figura 1. Nr. model: XLF50-EU, XLF60-EU, XLF74-EU, XLF100-EU Căldură emisă 230V 240V Căldură nominală emisă P Nom

Căldură minimă emisă P min - - - kW Căldură maximă emisă continuu P max,c

Consum auxiliar de electricitate În modul de așteptare el

Informații tehnice cu controlul electronic al temperaturii camerei67 ATENȚIE: Este necesar ca poziţia de instalare să nu permită contactul direct al şemineului cu bariera sau izolaţia de vapori a clădirii şi să respecte toate codurile de construcţii în vigoare la nivel local.

OBSERVAȚIE: Este necesar un circuit separat, cu siguranță adecvată, de 13 amperi și cu o tensiune corespunzătoare (230-240 V). ATENŢIE: Pentru a preveni riscul de incendiu, electrocutare sau vătămare a persoanelor, construcțiile și conexiunile electrice trebuie să respecte normele locale specifice de construcție și alte reglementări aplicabile. ATENŢIE: Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau vătămare a persoanelor, apelați întotdeauna la ajutorul unui electrician autorizat. ATENŢIE: Pentru reducerea pericolului de incendiu, nu depozitaţi sau utilizaţi benzină sau alt tip de gaze sau lichide inamabile în apropierea radiatorului.

1. Alegeti o locaţie potrivită care nu

este susceptibilă la umezeală, departe de draperii, mobilă și trac intens.

2. Despachetaţi şemineul şi

accesoriile din cutie. Instalarea șemineului

OBSERVAȚIE: Lăsaţi sticla frontală şi pe cea parţial reectorizantă, în siguranţă, în cutie până la momentul când trebuie montate.

3. Depozitați șemineul într-un

loc sigur, uscat si ferit de praf până când sunteți pregătiți să îl instalați. Instalarea ATENȚIE: Pentru anumite etape ale instalării poate necesară prezența a două persoane. Soluţia constructivă a acestei unităţi permite trei opţiuni de instalare: parţial retras, montare la nivel sau sub suprafaţă. ATENȚIE: Montajul sub suprafaţă trebuie limitat la ½ in. (12 mm), pentru a se asigura evacuarea unui volum de aer cald adecvat din zona şemineului.

1. Pregătiţi un perete cu o degajare

cu ramă de 16 in. (40,6 cm) înălţime,

  • XLF100 - 100 ⅝ in. (255,7 cm) lăţime, cu un prag inferior de minimum 4 in. (10,2 cm) lăţime. Pragul poate construit pentru a susţine partea frontală a unităţii şi a permite cablurilor de alimentare să treacă prin spatele68 Instalarea șemineului unităţii sau la nivel cu partea din spate a acesteia şi să prezinte un oriciu perforat pentru trecerea cablurilor electrice.

OBSERVAȚIE: Pentru a se menţine un unghi optim de vizualizare a ăcării se recomandă ca partea inferioară a unităţii să se instaleze la 30 in. (76,2 cm) şi 40 in. (102 cm) de podea. ATENŢIE: Nu încercați să vă conectați propriile circuite noi. Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau vătămare a persoanelor, apelați întotdeauna la ajutorul unui electrician autorizat. ATENŢIE: Este necesar ca alimentarea electrică a circuitului şemineului ce urmează a instalat să e oprită din tabloul electric până la nalizarea instalării.

2. Unitatea dispune de o ramă

premontată de ¾ in. (2,0 cm). În funcţie de instalare, aceasta poate demontată prin scoaterea şuruburilor de xare şi a celor 4 piese ale ramei.

3. Ridicaţi şemineul apucând

de dedesubt şi de mânerele situate în spate şi introduceţi-l în degajare până la adâncimea dorită.

4. Cu ajutorul nivelei (furnizate),

vericaţi dacă şemineul este la nivel cu rama. Reglaţi dacă este necesar.

5. Introduceți cele patru șuruburi

de montare furnizate prin cele patru oricii din partea interioară a carcasei șemineului, în stâlpii pentru pereți despărțitori (Figura 2). Figura 2 Oricii de montare Panou acără69 Instalarea șemineului Pentru a preveni electrocutarea, această unitate electrică NU este etanşă la apă şi trebuie instalată astfel încât să se prevină pătrunderea apei. Unitatea trebuie instalată la distanţă de duşuri, căzi, etc. Nu poziţionaţi şemineul într-un loc de unde poate cădea într-o cadă sau alt recipient cu apă. Asamblarea nală

1. Identificaţi şi desfaceţi cele 12

şuruburi de fixare a suportului din sticlă reflectorizantă pe unitate, de pe partea superioară a degajării şi puneţi deoparte suportul şi şuruburile.

2. Scoateţi ventuza furnizată din

cavitatea interioară a unităţii (doar la modelele XLF60, XLF74 şi XLF100).

3. Anterior montajului verificaţi

dacă sticla frontală şi cea parţial reectorizantă sunt curate. Particulele pot îndepărtate prin ştergere uşoară cu o lavetă curată şi uscată. Pentru a îndepărta amprentele sau alte urme, sticla poate ștearsă cu o lavetă umedă. Este necesar ca sticla să e complet uscată anterior instalării.

4. Fixaţi cu atenţie ventuza pe sticla

parţial reflectorizantă, cu partea reflectorizantă înspre exterior, apoi puneţi sticla în degajările din fiecare laterală a unităţii.

5. Înclinaţi sticla în unitate, apoi,

cu ajutorul şuruburilor de fixare demontate, fixaţi sticla în unitate cu suportul furnizat (Figura 3). Îndepărtaţi ventuza.

6. Poziţionaţi la distanţă egală

media mare în tava aferentă, de-a lungul părţii posterioare a acesteia (pentru un efect Figura 3 Sticlă parţial reectorizantă Suport de xare Tavă media Degajări sticlă70 Instalarea șemineului de mediu optim), apoi turnaţi cu atenţie şi distribuiţi uniform media mică în tavă.

7. Poziţionaţi cu atenţie sticla

frontală pe buza din partea de jos a degajării şemineului.

8. Înclinaţi sticla frontală în unitate

şi fixaţi-o cu şuruburile şi cheia Inbus furnizate. (Figura 4).

OBSERVAȚIE: Păstraţi ventuza şi cheia Inbus pentru eventuale operaţii de întreţinere sau service. Figura 4 Circuitul electric x În anumite ţări, acest aparat nu este dotat cu ştecher pentru a conform cu reglementările locale. În astfel de cazuri, aparatul trebuie să e instalat de către un instalator calicat corespunzător, iar comenzile pentru deconectare trebuie să e integrate în conexiunile fixe, conform cu reglementările privind conexiunile electrice în vigoare la nivel local.71 Operarea complet. În acest timp căldura este oprită. Acţionarea de la distanţă Șemineul este furnizat cu o telecomandă IR multifuncțională.

OBSERVAȚIE: Pentru a funcționa corect, telecomanda trebuie să e îndreptată spre partea din față a unității. Comenzi Unitatea poate controlată e din comenzile manuale, situate în partea din dreapta-sus a şemineului, e din telecomandă (Figurile 5 şi 6). A. Modul ''în așteptare'' Pornește și oprește unitatea.

  • Se activează prin apăsarea butonului „în așteptare” de pe telecomandă sau de pe unitate.
  • Unitatea se va porni cu aceleași funcții la care a fost setată înainte de a oprită, iar pe așaj va indicată temperatura de admisie.

OBSERVAȚIE: La apăsarea oricărui buton de pe unitate, temperatura de admisie este aşată timp de 7 secunde. B. Simulatorul de acără Pornește și oprește simulatorul de acără.

  • Se activează prin apăsarea butonului de pe telecomandă. Operarea generală ATENŢIE: Acest șemineu electric trebuie să fie instalat corespunzător înainte de a fi utilizat. Acest şemineu funcţionează pe baza tehnologiei Comfort$aver

care reglează automat turaţia ventilatorului şi puterea radiatorului, pentru a se potrivi sigur şi precis necesităţilor încăperii, în funcţie de setarea termostatului. Încălzitorul funcţionează astfel: odată ce temperatura camerei atinge valoarea setată, ventilatorul şi radiatorul funcţionează constant la nivel redus, pentru a menţine temperatura dorită. Dacă temperatura camerei creşte considerabil, adică soarele străluceşte printr-o fereastră sau porneşte o unitate de încălzire centrală, radiatorul se va dezactiva şi reactiva periodic, pentru a circula aerul în jurul unităţii, până la scăderea temperaturii camerei, când este necesară funcţionarea constantă a radiatorului.

OBSERVAȚIE: Unitatea este proiectată astfel încât ventilatorul să funcţioneze constant atunci când este pornit radiatorul.

OBSERVAȚIE: Elementul păstrează căldură reziduală după dezactivare. Este necesară o perioadă de răcire de 2 minute înainte ca ventilatorul să se oprească72 Figura 5

Operarea C. Căldură PORNIT/OPRIT Pornește și oprește radiatorul.

  • Se activează prin apăsarea butonului de pe telecomandă.
  • Este indicată de pictograma iar temperatura setată se va aprinde intermitent pe afişaj, apoi va fi aşată temperatura de admisie, înainte de dezactivarea unităţii.

OBSERVAȚIE: După ce radiatorul este oprit, ventilatorul va continua să funcționeze pentru încă 2 minute și apoi se va opri.

OBSERVAȚIE: Unitatea poate funcționa și doar în Modul ''Căldură''. Atunci când unitatea funcționează numai cu radiatorul, pictograma va așată în mod continuu.

OBSERVAȚIE: Încălzitorul poate degaja un miros ușor, inofensiv atunci când este folosit pentru prima dată. Acest miros este un aspect normal și este cauzat de încălzirea pentru prima dată a elementelor interne ale radiatorului, iar acest fapt nu se va mai repeta.

  • Se reglează prin apăsarea în mod repetat a butonului corespondent de pe telecomandă.*
  • Este indicată de reducerea temperaturii setate pe aşaj şi de reducerea turaţiei ventilatorului, pentru reducerea cantităţii de căldură proiectate în cameră.** E. Creşterea temperaturii Creşte valoarea temperaturii setate.
  • Este indicat de funcţionarea radiatorului la maximum, un timp stabilit de utilizator, pentru a încălzi rapid o încăpere/un spaţiu rece. Funcţia impuls căldură poate activă pentru maximum 20 de minute, în trepte de 5 minute. Dezactivarea căldurii Dacă se dorește, în funcție de sezon, radiatorul, cu care este dotată unitatea, poate dezactivat. Comenzile rămase continuă să e funcţionale aşa cum se precizează în acest manual. Prin apăsarea butonului și a butoanelor de pe unitate, în același timp, și menţinerea lor apăsată timp de 2 secunde se dezactivează sau activează radiatorul.

OBSERVAȚIE: Atunci când radiatorul este dezactivat şi sunt utilizate funcţii de căldură, pe aşaj apare „---”. H. Opțiuni de culoare Unitatea dispune de diferite combinații presetate de lumini ambientale colorate.

  • Acestea pot fi schimbate prin apăsarea în mod repetat a butonului aferent de pe telecomandă sau de pe unitate.
  • Parcurge ciclic diversele lumini ambientale prestabilite ale unității, acestea incluzând și diverse
  • Se reglează prin apăsarea în mod repetat a butonului corespondent de pe telecomandă.*
  • Este indicată de creşterea temperaturii setate pe aşaj şi de creşterea turaţiei ventilatorului, pentru sporirea cantităţii de căldură proiectate în cameră.
  • Prima dată când este apăsat butonul se aşează temperatura setată curent timp de 2 secunde. ** Temperatura poate reglată între 5°C şi 37°C (între 41°F şi 99°F).

OBSERVAȚIE: Ținând apăsat butonul și butoanele de pe unitate timp de două secunde se va schimba unitatea de măsură a temperaturii din °C în °F sau invers.

Funcţionare eco Atunci când este activat, radiatorul funcţionează într-o plajă de putere redusă.

  • Se reglează prin apăsarea butonului aferent de pe telecomandă, atunci când radiatorul este activat.
  • Este indicat pe aşaj iar turaţia ventilatorului este redusă.

Impuls căldură Pornește și oprește impulsul radiatorului. Unitatea funcţionează la puterea nominală maximă.

  • Se activează şi reglează prin apăsarea în mod repetat a butonului aferent de pe telecomandă. Operarea74
  • Ecranul așează durate diferite pe măsură ce este reglat. După pornirea cronometrului, prin apăsarea butonului va aşat intervalul de timp rămas până la oprirea automată a unității.

OBSERVAȚIE: Cronometrul cu oprire automată poate anulat în orice moment prin apăsarea butonului în mod repetat în mod repetat până ce cronometrul nu va mai aşa nimic. Resetarea disjunctorului de protecție termică În cazul supraîncălzirii radiatorului, un disjunctor automat va închide întreaga unitate și nu va reporni în absența unei resetări. Dacă este apăsat butonul de pe unitate, pe aceasta este aşat Er2. Resetarea poate efectuată prin oprirea unității folosind întrerupătorul principal, apoi așteptând 5 minute înainte de a reporni unitatea. ATENȚIE: Dacă trebuie să resetați în permanență radiatorul, închideți unitatea de la întrerupătorul principal și solicitați asistență tehnică. combinații de culori ale bazei ăcării și iluminatului media.

OBSERVAȚIE: Două dintre temele ciclului sunt prisme, în care unitatea parcurge ciclic o varietate de culori. Prin apăsarea butonului se opreşte parcurgerea ciclică a schemei de culori şi menţine culoarea dorită, indicată de un cerc complet. Atunci când unitatea este pe prismă şi parcurge ciclic culorile, este aşat un cerc care se roteşte.

Luminozitate Modifică intensitatea luminoasă a luminilor din unitate.

  • Acestea pot fi schimbate prin apăsarea în mod repetat a butonului aferent de pe telecomandă sau de pe unitate.
  • Este indicată de cea de-a doua cifră de pe așaj, care schimbându- se va arăta: „H” (ridicată) şi „L” (redusă). J. Cronometru cu oprire automată Cronometrul cu oprire automată poate setat pentru a opri în mod automat șemineul după un interval de timp prestabilit (de la 30 de minute la 8 ore).
  • Pentru a seta cronometrul apăsați butonul cronometrului de pe telecomandă în mod repetat, până când este așată durata dorită. Operarea75 Operarea Înlocuirea bateriei telecomenzii Pentru a înlocui bateria:

1. Glisați capacul bateriei

telecomenzii spre poziția deschis.

2. Instalați corect o baterie

3 V (CR2032 [durată de exploatare extinsă] sau CR2025) în suportul de baterie.

3. Închideți capacul bateriei.

Bateria trebuie reciclată sau eliminată corespunzător. Pentru recomandări privind reciclarea în zona dumneavoastră consultaţi autorităţile locale sau comerciantul. Întreținerea ATENŢIE: Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau rănire personală scoateți din priză și lăsați radiatorul să se răcească înainte de a încerca orice operațiune de întreținere sau curățare.

OBSERVAȚIE: Şemineul nu trebuie utilizat atunci când se adună mizerie sau praf pe unitate sau în interiorul acesteia, deoarece poate rezulta o acumulare de căldură, urmată de daune. Din acest motiv, radiatorul trebuie vericat regulat, în funcţie de condiţiile de utilizare, la intervale de minimum un an. Curățarea sticlei parțial reectorizante Sticla parțial reectorizantă este curățată în fabrică în timpul operațiunilor de asamblare. Pe parcursul transportului, instalării, manipulării etc., pe sticla parțial reectorizantă se pot depune particule de praf; acestea pot îndepărtate prin ștergere ușoară cu un material curat și uscat. Pentru a îndepărta amprentele degetelor sau alte urme, sticla parțial reectorizantă poate ștearsă cu o cârpă umedă. Sticla parțial reectorizantă trebuie uscată complet prin ștergere cu o cârpă ce nu lasă scame pentru a preveni urmele de apă. Pentru a preveni76 zgârierea, nu utilizați soluții de curăţare abrazive. Curățarea suprafeței șemineului Pentru a curăța suprafețele vopsite ale șemineului folosiți doar o lavetă umedă. Nu folosiți agenți de curățare abrazivi. Reciclarea La sfârșitul perioadei de exploatare a aparatului electric, nu aruncaţi produsul împreună cu deșeurile menajere. Vă rugăm să reciclați acolo unde există această posibilitate. Pentru a vă informa cu privire la centrele de reciclare din țara dumneavoastră contactaţi autoritățile locale sau distribuitorul. Service post-vânzare Produsul are garanție de un an de la data achiziției. În cadrul acestei perioade, ne obligăm să reparăm sau să înlocuim produsul gratuit (cu excepția becurilor și în funcție de disponibilitate), cu condiția să fost instalat și utilizat în conformitate cu aceste instrucțiuni. Drepturile dumneavoastră în baza prezentei garanţii sunt suplimentare drepturilor statutare. La rândul lor, acestea nu sunt afectate de prezenta garanție. Dacă aveți nevoie de service post- vânzare, contactați serviciul de asistență pentru clienți la numărul de contact de pe cardul de garanție. Este de ajutor dacă ne puteți indica numărul modelului, seria, data achiziției și natura defecțiunii atunci când sunați. În plus, serviciul de asistență pentru clienți vă poate oferi informații dacă doriți să cumpărați piese de schimb. Vă rugăm să nu ne returnați direct produsele defecte, deoarece acestea s-ar putea pierde sau deteriora, ind posibilă întârzierea în asigurarea unor servicii de asistenţă tehnică satisfăcătoare. Vă rugăm să păstrați factura/chitanța cu care ați achiziționat produsul. Întreținerea77 Indice Rivolgersi sempre a un tecnico o a un'azienda di manutenzione qualicati per far ripararequesto camino.

Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : DIMPLEX

Model : XLF100

Categorie : Șemineu