EHEIM eXperience 250 - Filtru de apă

eXperience 250 - Filtru de apă EHEIM - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului eXperience 250 EHEIM în format PDF.

📄 97 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice EHEIM eXperience 250 - page 75

Descărcați instrucțiunile pentru Filtru de apă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. eXperience 250 - EHEIM și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. eXperience 250 mărcii EHEIM.

MANUAL DE UTILIZARE eXperience 250 EHEIM

Filtru extern pentru acvari i 2422 si 2424

Modelul: a se vedea placuta de tip de pe partea superioară a filtrului

Vamulumim

pouru achizitionarea filtrului extern EHEIM eXperience. Acesta va ofera o performanța optimă la cea mai bună fiabilitateși o foarte mare eficientă. Acest lucru este asigurat de volumul mare al rezervoruluiși structura masei filtrante, care duc la o degradare foarte eficientă a substanțelor nocive.

Indicati de siguranta

EHEIM eXperience 250 - Indicati de siguranta - 1

Numai pentru folosirea in inc'aperi, sin domenii acvaristic. Filtru acvariu pentru uz casnic.

Inainte de a introduce mana in apacarvariului deconectati de la reea toate aparatele electrice instalate in acvariu. Inainte de a descide filtrul deconectati complet aparatul de la sursa de curent electric.

EHEIM eXperience 250 - Indicati de siguranta - 2

Conducta de racordare la reea a acestui aparat nu poate fi inlocuita. in caz de deteriorare a conductei nu mai este permisfa folosirea aparatului. Nu purtati niciodata aparat tinand-o de cablu si nu frangeti cablul.

EHEIM eXperience 250 - Indicati de siguranta - 3

Acest aparat este destinat folosintei de catre copii incepand de la vársta de 8 ani si de catre personele avand capacitati fizice, senzoriale sau intelectuale reduse sau cu lipsa de experienta si de cunostinte daca se afla sub supraveghere sau au primit recomandari cu privire la intrebuintarea in siguranta a aparatului si la pericolul care reztta. Nu lasati copii sa se joace cu aparatul. Nu lasati copii sa curete sa sa conducca operatiile de intretinere de catre utiliser fara supraveghere.

EHEIM eXperience 250 - Indicati de siguranta - 4

20cm

EHEIM eXperience 250 - Indicati de siguranta - 5

Acest aparat poate declansa campuri electromagnetice care produc perturbari sau deteriorarri mecanice. Aceast a remarc a este valabil a pentru un stimulator cardiac.

Preluati distantele necessities de singurant a din manualele de folosinta ale acestor aparate medicale.

EHEIM eXperience 250 - Indicati de siguranta - 6

La lucr'arile de intretnere exist'a un pericol de strivire a degetelor datorat final telor for magnetice.

Pentru securitatea dvs. va recomandam sa formai un gat de lebada cu cablul electric ceea ce evita p atrunderea apei in interiorul przei de curent in cazul unei scurgeri de ap a pe cablu.

Dac'afolosit o pris a multipl'a, plasarea se face deasupra duliei filtrului.

EHEIM eXperience 250 - Indicati de siguranta - 7

Lemnul fiind tratat cu diverse lacuri si lustruiri, picioarele acestui aparat, prin efectul unei reactii chimice, pot lasa urme vizibile pe mobilă sau pe parchet. Nu puneti aparatul f'ar a protece pe o suprafat a din lemn.

EHEIM eXperience 250 - Indicati de siguranta - 8

Alegei un loc pentru amplasare tinand cont de in alimea de instalare. Respectati distance de 180 cm max. intre suprafata apei si fundul filtrului pentru a obtine o sigurant a optim a de funo nare.

Atentie: Filtrul se foloseste numai in positie verticala.

EHEIM eXperience 250 - Indicati de siguranta - 9

Respectati i individiile de siguranta atunci cand manipulaj elemente de constructie incarcate electrostatic.

EHEIM eXperience 250 - Indicati de siguranta - 10

Nu cur abti aparatul sau piesele componente in maşa de spalat vasele. Nu este rezistent la spalarea in masin a.

Nu aruncai acest produs la gunoiul menajer, adresa-v a firmelor de salubrizare.

Produsul este aprobat de textele reglementare nationale in vigoare si este conform normelor UE.

EHEIM eXperience 250 - Indicati de siguranta - 11

EHEIM eXperience 250 - Indicati de siguranta - 12

Filtru extern 2422 si 2424 pentru apă dulce si sărata

① Partea superiorara a filtrului ② Garnitură profilata ③ Pâslă filtranta (alba) ④ Strat filtrant (albastru) ⑤ Cartușe filtrante ⑥ Mansoane de cauciuc ⑦ Clip de inchidere ⑧ Rezervor filtru ⑨ Adaptor cu robinete de inchidere ⑩ Suport furtun ⑪ Tub de aspirare ⑫ Cosul filtrului ⑬ Cot de evacuare ⑭ Tub duza cu dop de inchidere ⑮ Etrier de prindere cu aspirator ⑯ Fur-tunuri ⑰ Vaselină

La despachetare va rugam sa verificati daca sunt toate componentele.

Montajul

(1) Toate cele patru clipsuri de inchidere de la rezervorul filtrului se desfac si se imping in sus. Cu ajutorul celor doua manere de prindere se poate scoate uor partea superioara a filtrului.
(2) Se scoate pâsla filtranta ši apoi se scot pe ränd toate cartușele filtrante. Manerele de prindere coborăte ale cartușelor se pot scoate in sus.
(3) Umpleti acum cartusele filtrante cu masă filtranta EHEIM.

Umpleti compartimentele inferioare a filtrului cu mediile de filtrare EHEIM.

Al doilea cartus se umple pana sub margine cu masa filtranta biologica SUBSTRAT.

Atentie: Nu umpleti excessiv, nu infundati trecerea tubului.

(4) In final spalati temeinic masa filtranta in cos cu apa curgatoare, panac ce nu se mai observao tulburare a apei.
(5) Introduci cartusul filtrant cu stratul albastr iarasi in reyervorul filtrului si apasati-1 puternic in jos pana ce acesta este aseyat pe barele de reazem. Astfel este asigurata o etansare sigura intre cartusul filtrant si rezervor.

Se impinge de asemenea si al doilea cartus filtrant, tinand cont ca orificiile pentru tuburi trebuie sa fie unul deasupra celuilalt, iar cu mansonul de cauciuc se realizazeza o imbinare sigura. Manerele de prindere se coboara la loc si se acorda atentie faptului ca toate cartusele sa fie asezate unele peste altele cu contact. Se pune al doilea manson de cauciuc pe cartusul filtrant de sus. La final se aseaza pasia filtranta alba in asa fel, incat gaura sa fie peste orificiul de tub.

Atentie: Nu asezati pasia filtranta alba sub manerul cosului pentru masa filtranta.

(6) Verificati dacă garnitura profilata de la partea superioara a filtrului nu este murdarăși dacă este bine asezata in canal.
(7) Se aseaza partea superioara pe rezervorul filtrului, iar stutul de teava a partii superioare a filtrului trebuie introduz in trecerea de tub a cartuselor filtrante. Se inchid toate cele patru clip-suri de inchidere.
(8) Atentie: Inainte de a monta adaptorul pentru racordurile de furtun din partea superioara a filtrului, se verifica cele două inele de etansare cu privire la deteriorarì si poziția corectă. Inelele de etansare se Ung cu puțină vaselină pentru a facilita montajul.
(9) Adaptorul se introduce complet, cu maneta de blocare in sus, in orificiul prevazut de pe partea superioara a filtrului si se incliche pana la anclansare apasand in acelaşi tamp pe maneta de blocare a adaptorului.

(10) Pouru a incide robinetele de incidere se pun ambele manete ale adaptorului pe poziţia OFF.
(11) Furtunurile incluse se imping la maxim pe stuturile de furtun de la adaptor. Furtunurile se inmoaie inainte cu apa calda.

Indicatie: In principiu se vor folosi doar furtunuri originale EHEIM.

(12) Al doilea suport de furtun se pune in jurul furtunurilor montate, se agata lateral se strange (14).
(13) Amplasati filtrul pregatit in intregime in dulapul de jos. Respectati inaltimea prescrisa: Intre suprafata apei si fundul filtrului trebuie sa fie maxim 180 cm pentru a obtine un mod de lucru optim.
(14) Introduci ci cosul filtrului pe tubul de aspiratie si fixati-1 cu doua etriere de prindere si aspiratoa- (15) re de peretele interior al acvaiului.
(16) Cotul de evacuare si tubul duza se leagă cu o bucata scurtă de furtun si se montează in ac-variu cu ajutorul etrielerol de prindere si aspiratoarelor. In functie de dimensiuni, montarea se realizează pe peretele din spate sau pe unul din peretii laterali. Partea descisă a tubului duza se inclide cu dopul d inclidere inclus.

Sfatutil:In funcie de intensitatea dorita a miscarii de suprafata,tubul duza se poate instalafie sub fie la nivelul apei.

(17) Treceti furtunurile de la filtru prin orificiile din peretele dulapului. Legati tubul de aspiratie montat de partea de aspiratie si cotul de evacuare de partea de presiune a filtrului.

Avei grijca furtunurile sa fie poyate drept, fara indoiri. Eventual scurtati furtunurile.

Sfatutil:Furtunurile se inmoaie inainte in apacald. Astfel se pot scoate uor, prin apasare, indoiturile.

Punerea'in functiune

(18) Deschideti acum robinetele de la adaptorul filtrului, punand ambele manete pe directia furtunu
(19) lui (poziţia ON). Apoi se desface furtunul de presiune de pe tubul duzași se reface circuitul apei.
(20) Sfatutil:Pentruaceasta se preteazacel mai bine setul practic de instalatiEHEIM Instal
(21) lationsSET 1 pentru partea de aspiratie (Nr. comanda 4004300 cu 12 mm ø) sau aspiratorul EHEIM (Nr. comanda 4003540). Filtrul extern se umple automat cu apă.

Dupacefiltrus-s-a umplut cu apa,se reface racordul de furtun.

(22) Sfautil: Prin robinetul de inchidere integrat (OUT) se poate regla fara trepte capacitatea de filtrare pe partea de presiune.

Atentie: Capacitate pompei nu are voie niciodata sa fié redusă pe partea de aspiratie (IN).

(23) După ce au fost verificate incă o data toate racordurile furtunurilor cu privie la etanseitate si după ce s-a verificat poziția corectă a suportului de furtun, filtrul se pune in functiune cu stecherul de retea.

(24) Se旨在id ambele manete de blocare de la adaptor, punandu-le pe poziţia OFF. Maneta de blocare se roste in sus si se desface adaptorul din partea superioară a filtrului.
(25) Filtrul extern se scoate din dulap prinzand de ambele manere.
(26) Se deschid clipsurile de inchidere si se scoate partea superioara a filtrului.
(27) Pentru curătirea camerei pompei descideti capacul pompei de pe fundul partii superioare a filtrului printr-o rotire spre stânga.
(28) Scoatei apoi capacul pompei, rotorul cu roata cu palette si axul.
(29) Se curăță temeinic componentele pompeiși canalul de răcire cu setul de curățire EHEIM (Nr. comanda 4009580). Axul se spală cu atenție (pericol de rupere)și apoi se asamblează rotorulși se montează.

La montaj se va acorda atentie poziiei corecte a mansoanelor axului si a capacului pompei. In final se strange la loc capacul pompei prin rotirea spre dreapta.

(30) Masa filtranta: Pásla s i cartușele filtrante se scot din rezervorul filtrului. Spalati temeinic masa filtranta cu apă calduță — până când nu se mai observă o tulburare.

Pásla alba filtranta servește la filtrarea mecanica finalași se va folosi doar o singură data deoarece particulele de murdărie care aderă nu se pot indepartate complet prin spălare. Se utilizeazeă o páslă nouă (Nr. comanda 2616225). Stratul albastru de filtrare (Nr. comanda 2616220 - setul contine 1 buc.) se poate refolosi de 2 - 3 ori. Inainte de Utilizare se spălă temeinic.

Sfat util: La o nouă'utilizare de SUBSTRAT se amestecă cca. 1/3 din masa filtranta UTILIZATA cu materiul nou pentru a se inmulți mai repede culturile de bacterii.

(31) Se spala rezervorul filtrului siAPOi se imping la loc cartușele filtrante. Cartușul cel mai de jos se apasa până la barele de reazem si se acorda atenție poziției compacte a următorului cartuș filtrant. Orificiile de tub ale cartușelor filtrante trebuie sa fie unele peste altele si etansate cu manșoanele de cauciuc. Se asează o nouă pâslă filtranta.

Atentie: Pâsla filtranta alba nu are voie să fie asezata sub manerul coşului pentru masa filtranta.

Garnitura profilata de la partea superioara a filtrului se verifica cu privire la poziţia corectăși starea de curatenie. Apoi se unge uşor garnitura de la partea superioara a filtrului cu vaselina. Se aseaza partea superioara a filtrului pe rezervorul filtrului. Seinchid clipsurile de inchodereși se plaseazá la loc filtrul in dulap.

Ambele inele de etansare de la adaptorse verificacu cu privire la deteriorarisi pozita corecta si se ung uor cu vaselină. Se introduce adaptorul si se inhide. Dupa ce ambele robinete de inhidere de la adaptorau fost descise (pozita ON), filtrul se umple din nou automat cu apa si este gata de fonctionare. La final se pune in functiunea filtrul prin intermediul stecherului.

Indicatie: Toate imbinarile furtunurilor se verifica la intervale regulate cu privire la pozitia corecta.

Atentie: Filtrul se utilizeaza in principiu doar in poziie verticala.

Благорамьс

3a npno6peTHe Bawero HOBOro BHyTpHrero pInbtpa EHEIM eXperienc. PnIbTp oTnuaeTcra onTmAbHO npOn3BOuNTeJIbHOCTbIO npu MaKcImaJIbHO HaJExKHocTn u MaKcImaJIbHO 3ΦΦeKINBHOCTn. PpN 3Tom 3a cHT 60JIbUoro 6bema nOeunabHO noOp6paHHbIX pInbtpyUQxMATEpnaNo BOCTnRAETCBYICOKO3ΦΦeKTNBHaF pInbTPaunrA.

Yka3aHnnoT3XHnke6e3OnacHOCTn

EHEIM eXperience 250 - Yka3aHnnoT3XHnke6e3OnacHOCTn - 1

ToIbKO nINcNoIb3OBaHnB NOMeueHnX. IpIMHeHETCB AKBapNymCTnke. AKBapNMyhBi ΦnIbTp dIg 6bITOBORO nCNOJIbAHnA.

EHEIM eXperience 250 - Yka3aHnnoT3XHnke6e3OnacHOCTn - 2

Ppna pabotax no Texo6cnykmbahnno n yxody, BCE 3neKtponpnpbpl, Haxo7aunncB B OBe, Heo6xoHMO OTcoeHNHTb ot cetn. Ppepe otKpbTHeM fNtpa, o83ateJIbHO OTOeOHNHTb erO t 3neKtpocetn.

EHEIM eXperience 250 - Yka3aHnnoT3XHnke6e3OnacHOCTn - 3

CoedHHTeBHyI npoBD daHHro np60pa 3anpeucho 3aMeHrB. B cnyae nobpeckdeHn, np6opom 3anpeuho nOlb3OBaTbC. Hn B KOem clyae He depkaTb np60pom 3anpeucho 3a Ka6eIb, He n3rna6aTb Ka6eIb.

EHEIM eXperience 250 - Yka3aHnnoT3XHnke6e3OnacHOCTn - 4

JaHHbI npH6Op MoKET nCnONb3ObaTbCArTeBmN OT 8 net n CTapwe, a TaKxE IIOdbMn C orpaHueHHbIMn Fn3uEcKIMN, CEHCOPHBIMN NMI MEHTaNbHbIMN CNOOC6HOCTAMN NNI C HeoCTaTKOM ONbTA N 3HaHIn,ecIN OHN HaxoRTc NOd pncmOT

pom, nnn ecn nx Hayynil 6e3onachomy o6paueheno c npnbopom, n OHN NOHMAOT NcXOJnne OT Hero onacHOCTn. DeTAM HeIb3rIrpaTb C npnbopom. Ounchka n NoIb3OBaTeIbckoe Texo6cnyxuBaHne He NOJIeKAT BblNOJIHeHIO dTeBmN 6e3 npncmOtpa.

EHEIM eXperience 250 - Yka3aHnnoT3XHnke6e3OnacHOCTn - 5

EHEIM eXperience 250 - Yka3aHnnoT3XHnke6e3OnacHOCTn - 6

20 cm MarHnTHbIe NOJr 3Tnx yCTponCTB MOrY TnpueCTN K 3JeKTPoHHbIM NIN MExAHmeeckn NOMexAM NIN NOBpeXdEHNMA. 3To KacaetcB T.Y. KapNoctMMyJIrTOPOB. COOTBeTCTByIOUne 6e3OnaChbIe DnCTaHcMn YKa3aHbI B pyKOBODCTBax K 3TNM MeuHnHCKM np6opam.

EHEIM eXperience 250 - Yka3aHnnoT3XHnke6e3OnacHOCTn - 7

Pn npoBeHnn TexHneckoro 06cnyKNaBnna cyueCTbyet onaCHocTb npndaBnBaHna naIbueB n3-3a BbcOKnx MaHHTbIX ycJIIN.

EHEIM eXperience 250 - Yka3aHnnoT3XHnke6e3OnacHOCTn - 8

Дя BaWEI 6e3oNaChocn peKOMeHnyem 06pa3OBaTB n3 ceTeBOrO Ka6eN KOnbUc, YTO6bI NCKJIIOHTb BO3MOXHOCTb NOJaAHN BODbI B po3ETKy. PpN IcNoIb3OBAHm pacnPpeJInTeNbHO pO3ETKN ee CNeDyET pa3MeCtNTb HAD CEteBBIM pa3BeMOM qHJbTpa.

EHEIM eXperience 250 - Yka3aHnnoT3XHnke6e3OnacHOCTn - 9

Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : EHEIM

Model : eXperience 250

Categorie : Filtru de apă