EHEIM eXperience 250 - Vandfilter

eXperience 250 - Vandfilter EHEIM - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis eXperience 250 EHEIM i PDF-format.

📄 97 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice EHEIM eXperience 250 - page 35

Download vejledningen til din Vandfilter i PDF-format gratis! Find din vejledning eXperience 250 - EHEIM og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. eXperience 250 af mærket EHEIM.

BRUGSANVISNING eXperience 250 EHEIM

Forbindelsesledningen til dette apparatet kan ikke erstattes. Dersom ledningen blir skadet,ffa apparatet ikkeBrukes lengre.Bruk aldri kabelen til a bare apparatet med;kabelen skal heller ikke boyes.

EHEIM eXperience 250 - 1

For din egen sikkerhet anbefaler vi at du lar ledningen danne en „drypp-lokke" som sikrer at vann\ ikke renner langus ledningen inn i veggkontakten.

Apparatet - inkludert dets enkeltdeler - må ikke vaskes i oppvaskmaskin. Utstyret taler ikke maskinvask!

Produktet mä ikke kastes som vanlig husholdningsavfall. Det skal leveres til ditt lokale deponi.

for dit valg af det nye eksterne filter EHEIM eXperience. Det byder pa optimal ydeevne samtidig med sereles haj paldelighed og storstefektivitet. Desuden sorger det store beholder-volumen, i forbindelse med den afstemte filtermasseopbygning, for en hogeffectiv nedbrydning af skadelige stoffer.

Sikkerhedsbestemmelse

EHEIM eXperience 250 - Sikkerhedsbestemmelse - 1

Kun til brug indendors. Til akvariebrug. Akavariefilter til hjemmebrug.

För man stikker handen ned i akvarievandet, skal alle akvariets elektriske installationer fjernes fra lysnettet. För filiterret abnes, skal strommen til det altid afbrydes.

EHEIM eXperience 250 - Sikkerhedsbestemmelse - 2

Tilslutningledingen pa dette apparat kan icke udskiftes. Hvis ledningen bliver beskadiget, ma apparatet icke anvendes langere. Bae aldrig apparatet i led-ningen; undga at lave knak pa ledningen.

EHEIM eXperience 250 - Sikkerhedsbestemmelse - 3

Denne enhed kan bruges af børn over 8 ar somt personer med nedsat fysisk, sensorisk erller psykisk Funktionseve, ell er manglende erfaring og viden, nr de er under opsyn erler bliver undervist i sikker brug af produktet og derfor forstar de dermed forbundne farer. Børn ma ikke lege med apparatet. Rengaring og vedligeholdelse ma ikke udfores af børn uten opsyn.

EHEIM eXperience 250 - Sikkerhedsbestemmelse - 4

20cm

EHEIM eXperience 250 - Sikkerhedsbestemmelse - 5

Bemark! Disse pumper frembringer magnetfilter, der kan forarssage elektroniske og mekaniske fejl eller skader. Dette gelder ogsa for pacemakere. De ndvendige sikkerhedsafstande fremgår af dokumentationen til disse medicinske apparater.

EHEIM eXperience 250 - Sikkerhedsbestemmelse - 6

Advarel: Ved vedligeholdesasarbeje er der fare for klemning pahrgrund af de magnetiske krfter.

For din egen sikkerhed betaler det sig at lade ledningen danne en drypslojfe, som hinderer vendet i at Iobe langs ledningen ned til kontakt aller stikdase. Ved anvendelse af en fordelerstikdase skal donne placeres hjoere end filtrets nettilslutning.

EHEIM eXperience 250 - Sikkerhedsbestemmelse - 7

Adversel: Filtret skal altid stä opréjst under brugen.

EHEIM eXperience 250 - Sikkerhedsbestemmelse - 8

Overhold sikkerhedsforholdsreglerne ved handtering af komponenter med fare for afladning af elek-trostatisk energia.

EHEIM eXperience 250 - Sikkerhedsbestemmelse - 9

Apparatet - inkludert dets enkeltdeler - må ikke vaskes i oppvaskmaskin. Utstyret taler ikke maskinvask!

EHEIM eXperience 250 - Sikkerhedsbestemmelse - 10

Dette produit违法犯罪.
Afelever produit het dos det lokale genbrugscenter.

Produkt er godkendt after geldende nationale forskritter og direktiver og opfylder EU-normene.

EHEIM eXperience 250 - Sikkerhedsbestemmelse - 11

EHEIM eXperience 250 - Sikkerhedsbestemmelse - 12

① Filteroverdel ② Profiltätning ③ Filtermätte / hvid ④ Filtermätte / blå ⑤ Filterkurve ⑥ Slangestykker ⑦ Laseklips ⑧ Filterbehtoder ⑨ Adapter med lukkehaner ⑩ Slangeholder ⑪ Tilsugningsrør ⑫ Filtersi ⑬ Udløsbøjning ⑭ Dyserør med lukkeprop ⑮ Klembojle mde sugekop ⑯ Slanger ⑰ Vaseline.

(1) Alle fire laseklips på filterbeholderen vippes ud og skubbes opad. Ved hjælp af de to gribefordybninger kan overdelen let loftes af.
(2) Filtermätten fjernes og de enkelte filterkurve trækkes op after hinanden ved hjælp af gribebøjlerne, som er forsænkede og kan trækkes ud.
(3) Fyld nu filterindsatserne med EHEIM filtermasser.

Fyld den nederste filterkurv med EHEIM filtermätter. Fyld herefter den overste filterkurv med det biologiske filtermaterialie SUBSTRAT til lige under kanten.

Bemark: Fyld/DDke for meget p. Rorabningen ma icke blive tilstoppet.

(4) Gennemskyl filtermaterialiet filterkurvene under rindende vand, indtil de er rene.
(5) Sæt filterkurven med EHEIM MECH og den blå matte i filterbeholderen og tryk den fast nedad, til den star fast på bundbroen. Dermed opnås tætning mellem filterkurven og filterbeholderen.

Den,anden filterkurv isættes, idet røræbningerne placeres over hinanden og slangestykkerne danner en sikker forbindelse. Gribebøjlen forsænkes og man pær, at begge filterkurve ligger tæt over hinanden. Det andet slangestykke paættes den øverste filterkurv. Derefter ilægges den hvide filtermåtte, sæledes at hullet er placeret over røræbningen.

Bemark: Blodt filtervat ma化进程 under filterkurvenes bojler!

(6) Kontroller, at filteroverdelens profiltætning er ren og passerøjagtigt ned i sin not.
(7) Overdelen sættes på filterbeholderen säledes, at filteroverdelens rørstuds passer i filterkurvens rørabning. Alle fire laseklips lukkes.
(8) Bemerk: For slangetilslutningernes adapter indsættes i filteroverdelen skal begge tætnings-ringte kontrolleres for skader og rigtg placering. For at lette monteringen indfedtes tætnings-ringene med en smule vaseline.
(9) Adapteren stikkes - med lasebøjlen stænde opad - ordentigt ind i den dertil beregnede abning på filteroverdelen, og mens man samtidig trykker på adaptereren, lukkes adapter-lasebøjlen, til dengars indgrep.

Slangemontering

(10) Lukkehanerne lukkes ved at dreje fingergrebene op mod position OFF.

(11) De vedlagte slanger sættes på adapterens slangestudse, til de nær anslaget. Forinden gores slangerne smidge i varmt vand.
Bemerk: Benyt kun originale EHEIM-slanger.
(12) Den todelte slangeholder laegges omkring de monterede slanger.
(13) De hægtes sammen i siden og klipses sammen.
(14) Anbring det færddigt forberedte filter i underskabet og vær opmærksom på den foreskrevne opstillingshøjde: Mellem vandoverfladen og filtres bund ma der maksimalyte 180 cm, for at filret skal arbejde optimalt.
(15) Sæt filtersien på tilsugningsrøret og fastgør det på akvariets indervæg med de to klembojler (16) og sugekopper.
(17) Udlobsbogningen og dyseroret forbinds med et kort stykke slange og monteres i akvariet ved hjælp af klembøjler og sugekopper.

Alt after forholdene fastgore's de pa akvariets bagrude ell er en af enderuderne. Dyserorets abne ende lukkes med vedlagte endeprop.

Tip: Alt after hvor kraftig man onsker overfladebevegelsen placeres dyserret under ell er i niveau med vandoverfladen.

(18) Slangerne fores ud gennem abningen i skabets bagvæg. Tilsugningsrøret forbindes med filtres indsugning (IN) og udløsbøjningen med filtres afgang (OUT).

Sorg for, at slangerne ligger glat og ikke har knæk. Afkort eventuelt.

Tip: Gør slangerne smidge i varmt vand. Eventuelle knæk kan derefter let trykkes ud.

Ibrugtagning

(19) Åbn nu hanerne på filtres adapter, sö begge fingergreb peger parallelt med slangeføringen i position ON. Trykslangen tages af dyseroret og vandkredsløbet etableres.
(20) Tip: Dertil eigner sig frem for alt det practiske EHEIM Installationssæt 1 på sugesiden (best.
(21) nr. 4004300, 12 mm ø) aller Ansugeren (best. nr. 4003540). Det udvendige filter fylder sig selv med vand. Derefter monteres slangeforbindelsen ingen.
(22) Tip: Filterydsen kan reguleres trinlost ved hjælp af den indbyggede lukkehane på tryk-siden (OUT).

Bemerk: Pumpeydelsen ma aldrig reduceres pa sugesiden (IN).

(23) Først nar systemet er fyldt med vand, og man har kontrolleret, at alle slangeforbindelser er tætte og at slangeholderen sidder rigtigt, tilsluttes ledningen fra filteroverdelen til en stikkontakt og filret startes op.

Vedligeholdelse og pleje

(24) Begge lasehaner i adapteren sættes i position OFF. Lukkebojlen svinges opad og adapteren udtages fra filteroverdelen.

(25) Filtret loftes ud af skabet ved at Iofte i gribefordybningerne.
(26) Derefter abnes laseklipsene, og filteroverdelen aftages.
(27) For at rengore pumperummet fjernes laseringen i bunden af filteroverdelen ved at dreje den mod uret.
(28) Tag pumpedæksel, rotor med skovljul samt aktsel ud.
(29) Pumpedelene og smorekanalen rengores grundigt med EHEIM rengoringsaat, best. nr. 4009580. Akslen afskylles forsigtigt (fare for brud!) og monteres derefter i rotoren, hvorefter det hele igen samles.

Ved monteringen pases, at aktelsejer og pumpedæksel er placeret korrekt. Til slut monteres pumpedækslet med en drejning mod hjre.

(30) Filtermasser: Filtermätter og filterindsatse udtages af filterbeholderen. Skyl filtermasserne grundigt igennem med lunkent vand (ikke varmt) - til al urenhed er væk.

Den hvide filtermatte tjener til mekanisk forfiltrering og anvendes derfor kun en gang, da det tilbageholdte smuds ikke kan vaskes fuldstændigt ud. Isæt en ny matte.

Et nyt sæt filtermätter har best. nr. 2616225. Den blå filtermatte (1 inkluderet i sættet, best. nr. 2616220) kan after grundig udvaskning genanvendes 2-3 gange.

Tip: Når der pafyldes ny SUBSTRAT, blander man ca.1/3 af den brugte filtermasse med den nye. Bakteriekulturne formerer sig sä hurtigt i det nye filtermaterialie.

(31) Filterbeholderen afvaskes og filterkurve og mætter isættes igen. Den nederste filterkurv trykkes fast mod bundbroen og defterfolgende filterkurve skal vende samme veg som den første, sa røråbningerne ligger over hinanden og slangestykkerne lukker tæt. Filterkurvenes røråbninger skal placeres over hinanden og sammenkobles med slangestykkerne.

Bemark: Blodt filtervat ma化进程 under filterkurvenes bojler!

Nye filtermätter lægges på. Filteroverdelens profiltætning kontrolleres for placering og renhed. Filteroverdelens profiltætning fedtes med lidt vaseline. Filteroverdelen placeres på filterbehöderen.

Laseklipsene lukkes og filtret placeres igen i skabet. Begge tætningsringe på adaptereren indedfteres med en smule vaseline og kontrolleres for beskadigelse og rigtig placering. Adapteren isættes og fastlases. Begge handgrebene abnes (position ON), og filtret fyldes igen automatisk med vand og er startklar. Filtret tilsluttes igen lysnettet.

Bemerk: Alle slangeforbindelser skal kontrolleras regelmaessigt for at sikre korrekt placering.

Filtret skal alto stä oprejst under brugen.

Vi ringraziamo

Indholdsfortegnelse Cliquez un titre pour y accéder
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : EHEIM

Model : eXperience 250

Kategori : Vandfilter