HiKOKI H 41ME - Ciocan

H 41ME - Ciocan HiKOKI - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului H 41ME HiKOKI în format PDF.

📄 112 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice HiKOKI H 41ME - page 80
Caracteristici tehnice Ciocan rotopercutor HiKOKI H 41ME, putere de 1050 W, energie de impact de 4,5 J, frecvență de impact de 2900 bătăi/min.
Utilizare Ideal pentru găurire și dăltuire în beton, zidărie și alte materiale dure.
Întreținere și reparații Verificați regulat sistemul de ventilație și curățați filtrele. Lubrifiați piesele mobile dacă este necesar.
Securitate Purtarea ochelarilor de protecție și a mănușilor în timpul utilizării. Asigurați-vă că unealta este deconectată în timpul reparațiilor.
Informații generale Greutate de 5,4 kg, dimensiuni compacte pentru o manipulare ușoară, garanție de 2 ani.

Întrebări frecvente - H 41ME HiKOKI

Ce tip de burghie pot folosi cu HiKOKI H 41ME?
HiKOKI H 41ME este compatibil cu burghie SDS-max pentru găurire eficientă în beton și zidărie.
Cum să întrețin ciocanul meu HiKOKI H 41ME?
Se recomandă curățarea regulată a filtrului de aer, verificarea periei de cărbune și ungerea pieselor mobile conform manualului de utilizare.
Ce trebuie să fac dacă HiKOKI H 41ME nu pornește?
Verificați dacă unealta este conectată corect, dacă cablul de alimentare nu este deteriorat și dacă întrerupătorul nu a declanșat.
Cum reglez viteza de găurire pe HiKOKI H 41ME?
HiKOKI H 41ME are un regulator de viteză care permite ajustarea vitezei în funcție de material și aplicație. Consultați manualul pentru mai multe detalii.
Ciocanul meu HiKOKI H 41ME vibrează mult, este normal?
O anumită vibrație este normală în timpul utilizării, dar dacă este excesivă, verificați starea burghielor și asigurați-vă că sunt bine fixate.
Care este puterea HiKOKI H 41ME?
HiKOKI H 41ME are o putere de 1100 W, ceea ce permite găurirea eficientă în materiale dure.
Cum schimb modul de funcționare pe HiKOKI H 41ME?
Folosiți selectorul de mod situat pe corpul uneltei pentru a comuta între modul de găurire și modul de dăltuire.
Unde pot găsi piese de schimb pentru HiKOKI H 41ME?
Piesele de schimb pot fi comandate de la distribuitorii autorizați HiKOKI sau de pe site-ul oficial HiKOKI.
Care este garanția pentru HiKOKI H 41ME?
HiKOKI H 41ME este de obicei acoperit de o garanție de 2 ani. Verificați condițiile specifice la distribuitorul dumneavoastră.
Pot folosi HiKOKI H 41ME pentru lucrări în exterior?
Da, HiKOKI H 41ME poate fi folosit în exterior, dar este recomandat să îl protejați de umezeală și intemperii.

Întrebările utilizatorilor despre H 41ME HiKOKI

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Ciocan în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. H 41ME - HiKOKI și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. H 41ME mărcii HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZARE H 41ME HiKOKI

Citiți toate avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate cu această sculă electrică.

Nerespectarea tuturor instrucțiunilor de mai jos poate avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave.

Păstrați toate avertismentele și toate instrucțiunile, pentru a le putea consulta pe viitor.

Termenul „sculă electrică” prezent în toate avertismentele de mai jos se referă la scula dumneavoastră electrică alimentată la priză (cu cablu de alimentare) sau la scula electrică alimentată cu acumulatori (fără cablu de alimentare).

1) Siguranța în zona de lucru

a) Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele de lucru dezordonate și întunecate predispu la accidente.
b) Nu utilizați sculele electrice în atmosferă explozivă, cum ar fi în prezența lichidelor, gazelor sau a prafurilor infl amabile.
Sculele electrice produc scântei care pot aprinde praful sau aburii.
c) Tineți copii sau privitorii la distanță în timp ce utilizati scula electrică.
Distragerea atenției vă poate face să pierdeți controlul asupra sculei.

2) Siguranța electrică

a) Ștecărele sculelor electrice trebuie să corespundă prizelor în care sunt introduse. Nu modificați niciodată ștecărul în niciun fel. Nu folosiți niciun fel de adaptoare pentru ștecăr la sculele electrice cu împământare (legate la pământ).
Ştecărele nemodificate și prizele corespunzătoare reduc riscul de şoc electric.

b) Evitați contactul corpului cu suprafețele împământate, cum ar fi conductele, radiatoarele, șuptoarele și frigiderele. În cazul în care corpul dvs. este împământat există un risc crescut de electrocutare.

c) Nu expuneți sculele electrice la ploaie și nu le lăsați în atmosferă umedă. Intrarea apei într-o sculă electrică mărește riscul de electrocutare.

d) Nu forțați cablul de alimentare. Nu folosiți niciodată cablul de alimentare pentru a transporta, a trage sau a scoate scula electrică din priză. Țineți cablul de alimentare departe de căldură, ulei, muchii ascuțite și de piese în mișcare.

Cablurile de alimentare deteriorate sau încolăcite măresc riscul de soc electric.

e) Atunci când folosiți o sculă electrică în aer liber, utilizați un prelungitor adecvat pentru utilizarea în exterior.

Folosirea unui prelungitor adecvat pentru exterior reduce riscul de soc electric.

f) Dacă utilizarea într-o zonă umedă nu poate fi evitată, folosiți o sursă de alimentare cu întrerupător de protecție la curent rezidual (RCD).

Folosirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice.

3) Siguranța personală

a) Atunci când folosiți o sculă electrică fiți vigilant, fiți atent la ceea ce faceți și acționați conform bunului simț. Nu folosiți scule electrice atunci când sunteți obosit sau vă aflați sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor.

Un moment de neatenție în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca vătămări personale grave.

b) Folositi echipament de protectie personală. Purtati întotdeauna protectie pentru ochi.

Echipamentele de protectie, cum ar fi măstile pentru praf, încăltămintea anti-alunecare, căștile sau protectiile auditive, folosite în situațiile corespunzătoare vor reduce vătămările personale.

c) Preveniți pornirea neintentionată. Înainte de a conecta scula la priză și / sau la setul de accumulatori și înainte de a ridica sau transporta scula, asigurați-vă că întrerupătorul este pe poziția oprit.

Transportarea sculelor electrice cu degetul pe intrerupător sau introducerea în priză a sculelor electrice care au intrerupătorul pe poziția pornit sunt situații ce predispun la accidente.

d) Înainte de a pune scula electrică în funcțiune, îndepăratați toate cheile de reglare și orice alte chei.

O cheie sau o cheie de reglare rămase atașate de piesa rotativă a sculei electrice poate provoca vătămări personale.

e) Evitați dezechilibrarea. Mențineți permanent un contact corect al piciorului și un bun echilibru. Acest lucru permite un mai bun control al sculei electrice în situații neașteptate.

f) Purtati haine corespunzătoare. Nu purtați haine largi și nici bijuterii. Tineți-vă părul și hainele la distanță de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile și părul lung pot fi prinse în piesele în mișcare.

g) Dacă sunt prevăzute dispositive de conectare la sisteme de extragere și colectare a prafului, asigurați-vă că acestea sunt conectate și sunt folosite corespunzător.

Utilizarea acestor dispositive poate reduce pericolele legate de praf.

h) Nu lăsați obișnuința dobândită din utilizarea frecventă a sculelor să vă facă să deveniți superficiali și să ignorați principiile de siguranță în folosirea sculei.

O acțiune neglijentă poate provoca vătămări grave într-o fracțiune de secundă.

4) Utilizarea și îngrijirea sculei electrice

a) Nu forțați scula electrică. Folosiți scula adecvată pentru aplicația dvs. Scula potrivită va face treabă mai bună și mai sigură, la parametrii la care a fost proiectată.

b) Nu folosiți scula electrică în cazul în care întrerupătorul nu își îndeplinește funcția de pornire și oprire.

Sculele electrice care nu pot fi comandate prin intermediul întrerupătorului sunt periculoase și trebuie reparate.

c) Înainte de a face orice fel de reglaje, de a schimba accesoriiile și de a depozita sculele electrice, scoateți stecărul din priză și/sau scoateți setul de acumulatori din sculă, dacă este detaşabil.

Aceste măsuri preventive de siguranță reduc riscul pornirii accidentale a sculei electrice.

d) Depozitați sculele electrice neutilizate departe de zona de acțiune a copiilor și nu lăsați persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucțiuni să folosească scula electrică.

Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiti.

e) Întrețineți sculele electrice și accesoriiile. Verificați alinierea și prinderea pieselor mobile, ruperea pieselor precum și orice alte aspecte care ar putea să influențeze funcționarea sculelor electrice. Dacă scula electrică este deteriorată, înainte de a o utiliza, duceți-o la reparat.

Multy accidente sunt provocate de scule electrice întreținute necorespunzător.

f) Păstrați elementele de tăiere curate și ascuțite. Elementele de tăiere bine întreținute și cu muchiile de tăiere bine ascuțite sunt mai ușor de controlat și este mai puțin probabil să se agațe.
g) Folosiți scula electrică, accesoriiile și vârfurile etc. în conformitate cu prezentele instrucțiuni, luând în considerare condițiile de lucru și operațiunile ce urmează a fi efectuate.

Folosirea sculei electrice pentru alte operațiuni decât cele prevăzute poate avea ca efect apariția unor situații periculoase.

h) Mențineți mânerele și suprafetele de prindere uscate, curate și ferite de ulei și unsoare.

Mânerele și suprafețele de prindere alunecoase nu permit manipularea și controlul sculei în condiții de siguranță în situații neașteptate.

5) Service

a) Scula electrică trebuie reparată de o persoană calificată, folosind numai piese de schimb identice.

Astfel se asigură menținerea siguranței sculei electrice.

PRECAUTIE

Tineți copiii și persoanele infirme la distanță. Atunci când nu este folosită, scula electrică trebuie depozitată departe de zona de acțiune a copiilor și a persoanelor infi rme.

AVERTISMENTE DE SIGURANTĂ CIOCAN DEMOLATOR

Instrucțiuni de siguranță pentru toate operațiile

  1. Purtati protectii pentru urechi.

Expunerea la zgomot poate duce la pierderea auzului.

  1. Folosiți mânerul / mânerele auxiliar(e), dacă au fost furnizate împreună cu scula.

Pierderea controlului poate provoca vătămări personale.

  1. Tineți scula electrică doar de mânerele izolate, atunci când se execută o operațiune de tăiere în care scula ar putea atinge cabluri ascunse sau propriul cablu.

Accesoriiile de tăiere și de fixare care intră în contact cu un cablu „sub tensiune“ pot pune „sub tensiune“ părțile metalice descoperite și pot electrocuta operatorul.

AVERTISMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND SIGURANTA

  1. Asigurați-vă că sursa de curent ce urmează a fi utilizată este conformă cerințelor specificate pe plăcuța produsului.
  2. Asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția de ÎNCHIS. Dacă ștecărul este conectat la priză în timp ce întrerupătorul este în poziția de DESCHIS, scula electrică va intra în funcțiune imediat, ceea ce ar putea produce un accident grav.
  3. Atunci când zona de lucru este departe de sursa de curent, folosiți un prelungitor de secțiune și capacitate nominală suficiente. Prelungitorul trebuie să fie cât mai scurt posibil.
  4. Nu atingeți vârful în timpul sau imediat după funcționare. Acesta se încinge în timpul funcționării și poate cauza răniri grave.
  5. Înainte de a începe să spargeti, ciobiți un perete, o podea sau un tavan, asigurați-vă bine că nu există elemente precum cabluri electrice sau conducte zidite în acestea.
  6. Confirmați la începutul lucrului că şurubul este strâns.
  7. Când lucrați într-o locație înaltă, fiți atenți la lucrurile și persoanele de dedesubt.
  8. Purtati pantofi de protectie, pentru a vă proteja picioarele.
  9. Purtati o mască de praf.

Nu inhalați prafurile dăunătoare generate în operațiile de dăltuire. Praful poate pune în pericol sănătatea dumneavoastră și a oamenilor din jur.

  1. Montarea uneltei

○ Pentru a preveni accidentele, asigurați-vă că ați acționat întrerupătorul în poziția oprit și scoateți ștecărul din priză.
Atunci când utilizati scule precum vârfuri, lame etc., asigurati-vă că utilizati piesele originale concepute de compania noastră.
Curățați porțiunea cozii vârfului. Apoi ungeți porțiunea cozii cu vaselină sau cu ulei de mașină.
11. Asigurați-vă că ați prins mânerul și mânerul lateral sau capacul cutiei cilindrului în timpul lucrului. Nu țineți de mânerul în timpul lucrului. Dacă trageți de acesta din greșeală, șpitul poate sări afară.
12. RCD

Se recomandă folosirea constantă a unui întrerupător de protecție la curent rezidual, cu un curent rezidual nominal de 30 mA sau mai puțin.

  1. Asigurati-vă că tineți scula ferm așa cum este indicat în Fig. 11 în timpul operării.

NUMELE PĂRTILOR (Fig. 1–Fig. 11)

1Coada sculei
2Capac frontal
3Prindere
4Prindere (B)
5Comutator blocare activată
6Comutator declanșator
7Mâner
8Plăcuță de identificare
9Şurub de reglare (sub placă)

Română

10Placă
11Capac coadă
12Carcasă
13Mâner lateral
14Capac cutie cilindru
15Bandă
16Bolt mâner
17Montură
18Zonă de atașare a benzii
19Butonul de selectare a vitezei de impact
20Lampă indicatoare

SIMBOLURI

ATENTIE

În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină. Înainte de utilizare, asigurați-vă că înțelegeti semnificația acestora.

HiKOKI H 41ME - ATENTIE - 1
HiKOKI H 41ME - ATENTIE - 2
HiKOKI H 41ME - ATENTIE - 3
HiKOKI H 41ME - ATENTIE - 4
HiKOKI H 41ME - ATENTIE - 5
HiKOKI H 41ME - ATENTIE - 6
HiKOKI H 41ME - ATENTIE - 7
HiKOKI H 41ME - ATENTIE - 8
Deconectați stecărul de la priză

HiKOKI H 41ME - ATENTIE - 9

text_image Deconectați ștecarul de la priza
Coadă max. SDS
Instrument clasa II
Acțiune interzisă

ACCESORII STANDARD

În afară de unitatea principală (1 unitate), pachetul conține accesoriiile de mai jos.

○ Carcasă de plastic....1
O Spit (coadă max SDS)....1
○ Mâner lateral ....1

Accesoriiile standard sunt supuse modificărilor fără notificare prealabilă.

APLICAȚII

Demolare beton, dăltuire beton, cioplire, tăiere bară.

Exemple aplicatie:

Instalare de conducte și cabluri, instalare grupuri sanitare, instalare utilaje, alimentare apă și lucrări drenaj, sarcini interioare, instalații portuare și alte lucrări de construcții civile.

SPECIFICATII

Specificatiile acestei mașini sunt enumerate în Tabelul de la pagina 5.

NOTĂ

Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HiKOKI, prezentele specificații pot fi modificate fără notificare prealabilă.

ASAMBLARE ŞI OPERARE

Acțiune Figură Pagină
Instalarea mânerului lateral 2 2
Introducerea uneltelor SDS-max 3 3
Scoaterea uneltelor SDS-max 4 3
Selectarea poziției de lucru a uneltei 5 3
Utilizarea întrerupătorului 6 3
Blocare întrerupător Pornit / Oprit 7 4
Eliberați comutatorul Pornire / Oprire8 4
Modalitate de utilizare a ciocanului demolator*94
Modificarea vitezei104
Selectarea accesoriiilor6

* Operați acest ciocan demolator, utilizând greutatea sa proprie. Acesta nu va da un randament mai mare dacă este apăsat sau împins cu forța contra suprafeței de prelucrat.
Tineți acest ciocan demolator cu o forță suficientă pentru a-i contracara reactiile.

Încălzirea (Fig. 9)

Sistemul de lubrifiere din această unitate poate necesita încălzire în zonele mai reci.

Pozitionați capătul vârfului astfel încât să facă contact cu betonul, rotiți comutatorul și efectuați operația de încălzire. Asigurați-vă că se produce un sunet de lovire și apoi utilizați unitatea.

DESPRE FUNCTIA DE PROTECTIE

Această sculă are încorporat un circuit de protecție pentru prevenirea deteriorării unității în cazul unei neregularități. În funcție de natura neregularității, lampa indicatoare va clipi așa cum se arată în Tabelul 1 iar unitatea nu va mai funcționa. În aceste cazuri, verificați problema indicată prin clipiri și luați orice măsuri necesare pentru a o corecta.

NOTĂ

Dacă lampa indicatoare continuă să clipească după ce au fost luate toate măsurile necesare pentru corectarea problemei, pot fi necesare reparații. Dacă problema persistă, stabiliti repararea.

Tabelul 1

Lampa indicatoare clipeșteCauză Solute
ClipeșteHiKOKI H 41ME - NOTĂ - 1Temperatura internă a crescut peste temperatura prevăzută pentru unitate.(Functie de protecție la creșterea temperaturii)Opriți unitatea și lăsați-o să se răcească timp de aproximativ 15 până la 30 de minute.Când temperatura scade, apăsați butonul de selectare a vitezei de impact pentru a reveni.
ClipeșteHiKOKI H 41ME - NOTĂ - 2Presiunea excesivă aplicată asupra sculei a determinat o suprasarcină.(Functie de protecție la suprasarcină)Apăsați butonul de selectare a vitezei de impact pentru a reveni. Încercați să evitați activitățile care vor aplica presiune excesivă pe unitate.
ClipeșteHiKOKI H 41ME - NOTĂ - 3Scula este conectată la o sursă de alimentare a cărei tensiuni este prea înaltă.(Functie de protecție a circuitului)Conectați unitatea la o sursă de alimentare potrivită cu tensiunea de intrare precizată pe plăcuța cu marca fabricii. Apăsați butonul de selectare a vitezei de impact pentru a reveni.
ClipeșteHiKOKI H 41ME - NOTĂ - 4Eroare citire semnal de la senzor.(Functie de monitorizare a controlului)Apăsați butonul de selectare a vitezei de impact pentru a reveni. Dacă această eroare apare continuu pot fi necesare reparații.

ÎNLOCUIREA VASELINEI

Acest ciocan demolator este complet etanş la aer, pentru protecția contra prafului și pentru a preveni scurgerile de lubrifi ant.

Prin urmare, acest ciocan demolator poate fi utilizat fără lubrifiere, pe perioade îndelungate. Înlocuiti vaselina conform descrierii de mai jos.

Perioadă de înlocuire a vaselinei

După cumpărare, înlocuți vaselina la fiecare 6 luni de utilizare. Solicitați înlocuirea vaselinei la cel mai apropiat centru de service.

ÎNTRETINERE ŞI VERIFICARE

PRECAUTIE

Aveți grijă să decuplați scula și să scoateți ștecărul din priză, pentru a evita un accident grav.

1. Verifi carea accesorilor

Deoarece utilizarea unui accesoriu tocit, cum ar fi un vârf de demolare, o lamă etc. va reduce eficiența și va duce la posibile defectiuni ale motorului, ascuțiți sau înlocuiti componentele cu unele noi, imediat ce observați abraziuni.

2. Inspectarea şuruburilor de asamblare

Inspectați cu regularitate toate şuruburile de asamblare și asigurați-vă că sunt fixate corespunzător. Dacă există şuruburi care nu sunt fixe, fixați-le imediat. Nerespectarea avertismentului poate duce la riscuri grave.

3. Întreținerea motorului

Bobina motorului este componenta principală a sculei electrice. Aveți grijă să nu deteriorați bobina și/sau să nu o udati cu ulei sau apă.

4. Înlocuirea cablului de alimentare

Dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare, acest lucru trebuie făcut de Centrul de Service autorizat de HiKOKI, pentru a evita pericolele.

PRECAUTIE

Pe durata folosirii și a operațiunilor de întreținere a mașinii trebuie respectate reglementările și standardele naționale privind securitatea.

GARANTIE

Garantăm sculele electrice HiKOKI în conformitate cu reglementările statutare/specifice țării. Această garanție nu acoperă defectele sau daunele provocate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau de uzura și deteriorarea normale. În cazul în care aveți reclamații, vă rugăm să trimiteți scula electrică nedemontată, împreună cu CERTIFICATUL DE GARANȚIE care se găsește la finalul prezentelor Instrucțiuni de utilizare, la o unitate service autorizată de HiKOKI.

Informații privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibrații

Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN62841 și sunt declarate conforme cu ISO 4871.

Nivelul tipic al puterii sonore ponderate A: 102 dB (A)

Nivelul tipic al presiunii sonore ponderate A: 88 dB (Å)

Purtați protectie auditivă.

Valorile totale ale vibrațiilor (suma vectorială pe cele trei axe) au fost stabilite în conformitate cu EN62841.

Valoare dăltuire echivalentă:

Valoare emisie vibratii a_h , CHeq = 11,4 m/s2

Valoarea totală declarată a vibrațiilor și valoarea declarată a emisiei de zgomot au fost măsurate în conformitate cu o metodă standard de testare și pot fi utilizate pentru compararea unei scule cu alta.

Acestea pot fi utilizate și ca o evaluare preliminară a expunerii.

AVERTISMENT

○ Vibratiile și emisia de zgomot în timpul folosirii effective a sculei electrice pot diferi de valorile totale declarate, în funcție de modurile în care este utilizată scula, în special de ce tip de piesă de prelucrat este procesată; și
Identificați măsuri de siguranță ce trebuie luate pentru protejarea operatorului și care sunt bazate pe estimarea expunerii, în condiții reale de utilizare (ținând seama de toate componentele ciclului de utilizare, cum ar fi timpul necesar opririi sculei și timpul de funcționare suplimentar la pornirea sculei).

NOTĂ

Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HiKOKI, prezentele specificații pot fi modificate fără notificare prealabilă.

SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA

OPOZORILO

Asistent manual
Powered by Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : HiKOKI

Model : H 41ME

Categorie : Ciocan