HiKOKI H 41ME - Martelo

H 41ME - Martelo HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho H 41ME HiKOKI em formato PDF.

📄 112 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI H 41ME - page 36
Características técnicas Martelo perfurador HiKOKI H 41ME, potência de 1050 W, energia de impacto de 4,5 J, frequência de impacto de 2900 cps/min.
Uso Ideal para perfuração e cinzelamento em concreto, alvenaria e outros materiais duros.
Manutenção e reparação Verifique regularmente o sistema de ventilação e limpe os filtros. Lubrifique as peças móveis se necessário.
Segurança Use óculos de proteção e luvas durante o uso. Certifique-se de que a ferramenta esteja desligada durante os reparos.
Informações gerais Peso de 5,4 kg, dimensões compactas para fácil manuseio, garantia de 2 anos.

Perguntas frequentes - H 41ME HiKOKI

Que tipo de brocas posso usar com o HiKOKI H 41ME?
O HiKOKI H 41ME é compatível com brocas SDS-max para perfuração eficaz em concreto e alvenaria.
Como faço a manutenção do meu martelo HiKOKI H 41ME?
Recomenda-se limpar regularmente o filtro de ar, verificar as escovas de carvão e lubrificar as peças móveis conforme o manual de instruções.
O que fazer se o meu HiKOKI H 41ME não ligar?
Verifique se a ferramenta está corretamente conectada, se o cabo de alimentação não está danificado e se o disjuntor não foi acionado.
Como ajustar a velocidade de perfuração no HiKOKI H 41ME?
O HiKOKI H 41ME possui um regulador de velocidade que permite ajustar a velocidade conforme o material e a aplicação. Consulte o manual para mais detalhes.
Meu martelo HiKOKI H 41ME vibra muito, isso é normal?
Alguma vibração é normal durante o uso, mas se for excessiva, verifique o estado das brocas e certifique-se de que estão bem fixadas.
Qual é a potência do HiKOKI H 41ME?
O HiKOKI H 41ME tem uma potência de 1100 W, permitindo perfuração eficaz em materiais duros.
Como mudar o modo de funcionamento no HiKOKI H 41ME?
Use o seletor de modo localizado no corpo da ferramenta para alternar entre o modo de perfuração e o modo de cinzelamento.
Onde posso encontrar peças de reposição para o HiKOKI H 41ME?
As peças de reposição podem ser encomendadas junto aos revendedores autorizados HiKOKI ou no site oficial da HiKOKI.
Qual é a garantia do HiKOKI H 41ME?
O HiKOKI H 41ME geralmente tem garantia de 2 anos. Verifique as condições específicas com seu revendedor.
Posso usar o HiKOKI H 41ME para trabalhos ao ar livre?
Sim, o HiKOKI H 41ME pode ser usado ao ar livre, mas é aconselhável protegê-lo da umidade e das intempéries.

Perguntas dos utilizadores sobre H 41ME HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H 41ME - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H 41ME da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR H 41ME HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica.

Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.

As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.

b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó.

As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica.

As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fichas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra.

As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.

Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade.

A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.

Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos.

e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.

A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos.

f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).

A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.

Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos.

Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.

O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.

c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.

Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis.

As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis.

g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.

A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas.

Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.

A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.

Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.

d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.

As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.

e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.

Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.

g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.

h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa.

Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.

5) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas.

Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA DO MARTELO DE DEMOLIÇÃO

Instruções de segurança para todas as operações

  1. Use proteções auditivas

A exposição ao ruído pode causar perda auditiva.

  1. Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta.

A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais.

  1. Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas, ao efetuar uma operação onde o acessório de corte pode entrar em contacto com cablagem oculta ou o seu próprio cabo.

O acessório de corte com um fi o sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choques elétricos ao operador.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

  1. Certifique-se de que a fonte de alimentação a utilizar está em conformidade com os requisitos de alimentação especificados na placa de características do produto.

  2. Certifique-se de que o interruptor de alimentação está na posição OFF.

Se a ficha for ligada a uma tomada com o interruptor de alimentação na posição ON, a ferramenta elétrica irá ligar imediatamente, o que pode causar uma acidente grave.

  1. Quando a área de trabalho é removida da fonte de alimentação, utilize uma extensão de espessura e capacidade nominal sufi cientes. A extensão deve ser mantida o mais curta possível.

  2. Não toque o palhetão durante ou imediatamente depois da operação. O palhetão fi ca muito quente durante a operação e pode causar graves queimaduras.

  3. Antes de começar a partir ou lascar uma parede, chão ou teto, certifique-se de que não existem cabos elétricos ou condutas no interior.

  4. Aquando do início do trabalho, certifique-se do aperto do parafuso.

  5. Ao trabalhar num local alto, preste atenção aos objetos e pessoas em baixo.

  6. Use calçado de proteção para proteger os pés.

  7. Utilize uma máscara de poeiras.

Não inale as poeiras nocivas geradas pela operação de burilamento. A poeira pode pôr em perigo a sua saúde e das pessoas presentes.

  1. Montar a ferramenta

Para evitar acidentes, certifique-se de que desliga o interruptor e a fi cha da tomada.

○ Quando usar ferramentas como cinzeis de ponta, brocas de perfuração etc., certifique-se de que usa as peças genuínas designadas pela sua empresa.

Limpe a parte da haste do ponto de cinzel. Em seguida, lubrifique a parte da haste com lubrificante ou óleo para máquinas.

  1. Certifique-se de segurar a alça e a alça lateral ou a tampa da caixa do cilindro durante o trabalho. Não segure pelo punho. Se o puxar acidentalmente, a ponta macho pode soltr-se.

  2. RCD

É aconselhável utilizar sempre um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual nominal de 30 mA ou inferior.

  1. Certifi que-se de que segura bem a ferramenta como mostrado na Fig. 11 durante a operação.

NOMES DOS COMPONENTES (Fig. 1–Fig. 11)

1Haste da Ferramenta
2Tampa Frontal
3Aperto
4Aperto (B)
5Interruptor de Bloqueio ao Ligar
6Interruptor do Gatilho
7Pega
8Placa de identifi cação
9Parafuso de ajuste (Sob a Placa)
10Placa
11Tampa traseira
12Caixa
13Pega lateral
14Capa da Caixa do Cilindro

Português

15Banda
16Parafuso da Pega
17Acessório de Encaixe
18Área de encaixe da banda
19Comutador do seletor da taxa de impacto
20Luz de exibição

SÍMBOLOS

AVISO

De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização.

HiKOKI H 41ME - AVISO - 1H41ME : Martelo
LVHManípulo de Baixa Vibração
HiKOKI H 41ME - AVISO - 2Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções.
HiKOKI H 41ME - AVISO - 3Apenas para países da UENão deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico!De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica.
VTensão nominal
PEntrada de alimentação
Bpm Taxa de impacto à carga máxima
[2XT2]Peso(De acordo com o procedimento EPTA 01/2014)
[70D4]Ligar
HiKOKI H 41ME - AVISO - 4Desligar
HiKOKI H 41ME - AVISO - 5Haste máx SDS
HiKOKI H 41ME - AVISO - 6Desligue a fi cha principal da tomada elétrica
HiKOKI H 41ME - AVISO - 7Ferramenta de classe II
HiKOKI H 41ME - AVISO - 8Ação proibida

ACESSÓRIOS-PADRÃO

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados abaixo.

○ Caixa de Plástico ....1
○ Ponta macho (haste SDS-max) ....1
○ Empunhadura lateral ....1
Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

APLICAÇÕES

Demolir cimento, cinzelar cimento, entalhar, corte de barras. Exemplos de aplicação:

Instalação de tubagem e cablagem, instalação de estruturas sanitárias, instalação de maquinaria, trabalhos de alimentação e escoamento de água, trabalhos interiores, instalações portuárias e outros trabalhos de engenharia civil.

ESPECIFICAÇÕES

As especificações desta máquina estão listadas na tabela da página 5.

NOTA

Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

Ação Figura Página
Instalação da pega lateral 2 2
Inserir ferramentas SDS-max 3 3
Retirar ferramentas SDS-max 4 3
Para decidir a posição de trabalho da ferramenta53
Funcionamento do interruptor 6 3
Bloquear o interruptor de Ligar (On) / Desligar (Off )74
Libertar o interruptor de Ligar (On) / Desligar (Off )84
Como utilizar o martelo de demolição *94
Mudança de velocidade 10 4
Selecionar acessórios6

* Manuseie este Martelo de demolição utilizando o seu peso vazio. O desempenho não será melhor mesmo que seja pressionado ou forçado contra a superfície de trabalho.

Segure este Martelo de demolição apenas com força sufi ciente para contrariar a reação.

Esquentamento (Fig. 9)

O sistema de lubrificação deste aparelho pode necessitar de esquentamento em regiões frias. Posicione a extremidade da broca de maneira que ela entre em contato com o concreto, ligue o interruptor e execute a operação de esquentamento. Certifi que-se de que ouve um som de batida e, então, utilize o aparelho.

SOBRE A FUNÇÃO DE PROTEÇÃO

Esta ferramenta tem um circuito de proteção incorporado para evitar danos à unidade no evento de uma anomalia. Dependendo da natureza da anomalia, a luz de exibição piscará como mostrado na Tabela 1 e a unidade deixará de funcionar. Nesses casos, verifique o problema indicado pela luz a piscar e efetue os passos necessários para corrigir o problema.

NOTA

Pode ser necessária reparação se a luz de exibição continuar a piscar após ter efetuado os passos necessários para corrigir o problema. Se o problema persistir, por favor, mande reparar.

Tabela 1

Luz de exibição a piscarCausa Solução
PiscaHiKOKI H 41ME - NOTA - 1A temperatura interna aumentou para além da temperatura especifici cada da unidade. (Função de proteção de aumento de temperatura)Desligue a unidade e permita que esta arrefeça durante cerca de 15 a 30 minutos. Quando a temperatura descer, prima o interruptor do seletor da taxa de impacto para recuperar.
PiscaHiKOKI H 41ME - NOTA - 2Pressão excessiva aplicada à ferramenta resultou numa sobrecarga. (Função de proteção de sobrecarga)Prima o interruptor de seleção da taxa de impacto para recuperar. Tente evitar tarefas que apliquem demasiada pressão na unidade.
PiscaHiKOKI H 41ME - NOTA - 3A ferramenta está ligada a uma fonte de alimentação cuja voltagem é demasiado alta. (Função de proteção do circuito)Conecte a unidade a uma fonte de alimentação que corresponda à tensão de entrada especifici cada na placa de identifi cação. Prima o interruptor de seleção da taxa de impacto para recuperar.
PiscaHiKOKI H 41ME - NOTA - 4Erro de leitura do sinal do sensor. (Função de monitorização do controlo)Prima o interruptor de seleção da taxa de impacto para recuperar. Pode ser necessária reparação se este erro ocorrer continuamente.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

PRECAUÇÃO

Certifi que-se de que coloca o interruptor na posição OFF e de que desliga a fi cha de ligação da tomada para evitar um acidente grave.

1. Inspecionar acessórios

Uma vez que a utilização de um acessório rombo, como um punção, um cortador, etc. vai degradar a efi ciência e causar possíveis avarias do motor, afi e ou substitua por um novo assim que notar abrasão.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com óleo ou água.

4. Substituir o cabo de alimentação

Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, isto tem de ser efetuado pelo centro de assistência autorizado da HiKOKI para evitar um risco de segurança.

PRECAUÇÃO

Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI.

SUBSTITUIÇÃO DA MASSA LUBRIFICANTE

Este Martelo de Demolição tem uma construção estanque para proteger contra o pó e para evitar fugas de lubrificante. Por isso, este Martelo de Demolição pode ser utilizado sem lubrifi cação durante longos períodos. Substitua a massa lubrifi cante, conforme descrito abaixo.

Período de substituição da massa lubrifi cante

Após a compra, substitua a massa lubrifi cante a cada 6 meses de utilização. Solicite uma substituição da massa lubrifi cante no centro de assistência autorizado mais próximo.

Informação a respeito de ruídos e vibração do ar

Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medido: 102 dB (A)

Nível de pressão sonora ponderado A medido: 88 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A).

Use proteção auditiva.

Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.

Valor de cinzelamento equivalente:

Valor de emissão de vibrações a_h , CHeq = 11,4 m/s²

Incerteza K = 1,5 m/s²

O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruído declarado foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser utilizados para comparar ferramentas.

Também podem ser utilizados numa avaliação preliminar de exposição.

AVISO

○ A vibração e a emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica podem diferir do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, especialmente do tipo de peça a trabalhar; e
Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho).

NOTA

Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG

HiKOKI H 41ME - ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG - 1

WARNING

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : H 41ME

Categoria : Martelo