GRE PP201 - Filtru de apă

PP201 - Filtru de apă GRE - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului PP201 GRE în format PDF.

📄 82 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice GRE PP201 - page 55
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produsPompă centrifugă autoamorsantă pentru filtrarea piscinei
MarcăGRE
ModelPP201
UtilizareFiltrarea și reciclarea apei din piscină
Temperatura apei5°C până la 35°C
Alimentare electricăCurent alternativ, tensiune conform plăcuței indicatoare, protecție diferențială 30 mA
Protecție motorProtecție termică integrată
InstalareOrizontală, fixată cu șuruburi, spațiu liber de 1 m în jur
Zone interziseZona 0 și Zona 1 (conform standardelor IEC/HD 60364-7-702)
AmorsareAutoamorsant, umpleți cu apă înainte de prima pornire
Racordare țeviDiametru egal sau mai mare decât intrarea pompei
Întreținere curentăCurățarea regulată a coșului prefiltru, verificarea fixărilor și conductorilor
DepozitareDemontați, curățați, depozitați într-un loc uscat și aerisit
SiguranțăNu atingeți cu mâinile ude, deconectați înainte de intervenție, instalare de către un profesionist
Garanție2 ani
StandardeConform IEC/HD 60364-7-702
ReparabilitateUtilizați piese originale, înlocuirea cablului de către un profesionist
Piese de uzurăGarnitură mecanică, garnitură toroidală a capacului
MaterialeCalitate înaltă, controale hidraulice și electrice riguroase
MediuReciclabil, nu aruncați în mediu, simbol coș de gunoi barat

Întrebări frecvente - PP201 GRE

Cum se instalează pompa PP201?
Instalați pompa orizontal pe un suport fix, cu ajutorul șuruburilor, într-un loc bine drenat, departe de produse corozive sau inflamabile. Prevedeți un spațiu liber de 1 m în jur. Racordați țevile de aspirație și refulare cu diametre egale sau mai mari decât intrarea pompei. Instalarea electrică trebuie realizată de un profesionist calificat, cu împământare și un dispozitiv diferențial rezidual (DDR) de 30 mA.
Ce tensiune de alimentare este necesară?
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă exact tensiunii indicate pe plăcuța indicatoare a motorului. O tensiune incorectă poate provoca un incendiu sau poate deteriora motorul. În caz de îndoială, consultați un electrician.
Cum se amorsează pompa pentru prima dată?
Înainte de prima pornire, umpleți pompa cu apă pentru a permite autoamorsarea. Asigurați-vă că țevile de aspirație și refulare sunt conectate și fără obstacole. Nu porniți niciodată pompa pe uscat.
Ce trebuie făcut dacă pompa nu pornește?
Verificați mai întâi alimentarea electrică: testați priza cu un alt aparat, verificați disjunctorul. Dacă disjunctorul sare, înlocuiți-l. Dacă protecția termică s-a activat, întrerupeți curentul și lăsați motorul să se răcească. Asigurați-vă că pompa nu este blocată de resturi și că arborele se rotește liber.
Cum se curăță prefiltru?
Opriți alimentarea electrică, apoi deșurubați capacul prefiltru. Scoateți coșul și goliți resturile. Clătiți-l cu apă curată. Puneți la loc coșul și înșurubați ferm capacul, asigurându-vă că garnitura toroidală este poziționată corect.
Care sunt instrucțiunile importante de siguranță?
Nu atingeți niciodată pompa în funcțiune cu mâinile sau corpul umede. Deconectați întotdeauna aparatul înainte de orice intervenție. Instalarea electrică trebuie realizată de un profesionist și protejată printr-un DDR 30 mA. Nu instalați pompa în zona 0 sau 1 a piscinei. Supravegheați copiii pentru a evita orice risc de joacă cu aparatul.
Unde nu trebuie instalată pompa?
Pompa nu trebuie instalată în Zona 0 (Z0) nici în Zona 1 (Z1) a piscinei, conform standardelor IEC/HD 60364-7-702. Evitați, de asemenea, zonele expuse la ploaie, stropi, aproape de surse de căldură sau gaze inflamabile, sau într-un loc dificil de accesat pentru întreținere.
Cum se întreține pompa iarna?
Dacă pompa nu este utilizată o perioadă îndelungată, demontați-o, curățați-o cu atenție și depozitați-o într-un loc uscat și bine aerisit. Asigurați-vă că toate piesele sunt uscate pentru a evita coroziunea. Remontați-o înainte de următoarea utilizare, urmând procedura de instalare.
Care este durata garanției?
Garanția este de 2 ani de la data livrării produsului. Acoperă defectele de conformitate. Pentru a beneficia de garanție, păstrați dovada de cumpărare. Piesele de uzură normală (garnituri, etc.) nu sunt acoperite.
Ce trebuie făcut dacă cablul de alimentare este deteriorat?
Dacă cablul este deteriorat, acesta trebuie înlocuit imediat de către producător, serviciul său post-vânzare sau o persoană calificată, pentru a evita orice pericol de electrocutare. Nu folosiți pompa cu cablul deteriorat. Înlocuirea trebuie făcută cu un cablu de tip adecvat (conexiune de tip Y).

Întrebările utilizatorilor despre PP201 GRE

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Filtru de apă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. PP201 - GRE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. PP201 mărcii GRE.

MANUAL DE UTILIZARE PP201 GRE

  • Pompele noastre pot fi asamblate.si instalate in piscine conform standardelor IEC/HD 60364-7-702 si reglementarilor nationale aplicabil. Instalarea trebuie sa respecte standardul IEC/HD 60364-7-702 si reglementarilor nationale aplicabile piscinelor. Pentru mai multe informati, consultati-va cu dealerul dumneavoastra local.

  • Pompa nu poate fi instalata in Zona 0 (Z0) sau in Zona 1 (Z1). Pentru a vedea desenele, consulati pagina 61, 62 s i 63.

  • Instalația electrică trebuie efectuata de personal profesionist calificat în instalatații electrice.

· Aparatul nu trebuie să fie pornit în tampul Utilizării piscinei.

  • Nu folosi aparatul decat daca este pregatit corespunzator.

  • nu atingeti NICIODATA aparatul cand functionează dacă sunteti umed sau dacă aveti mainile umede.

Cand manevrati pompa, DECONECTATI sursa de alimentare.

· Asigurati-va cã pãmântul este uscat inainte de a atinge echipamentul electric.

  • Nu instalati aparatul acolo unde ar putea fi ud, deoarece poate provoca electrocutare.

  • Acest aparat nu este destinat'utilizarii de catre persone (inclusiv copii) cu capacitatei fizice, senzoriale sau mentale reduse sau carora le lipsesc experienta sau cunostintele, cu exceptia cazurilor in care li se asigura supraveghere sau instruciuni referitoare la utilizes area aparatului, de catre o persona raspunzatoare cu sigurancta acestora. Copiii trebuie sa fie supravegheati sà nu se joace cu aparatul.

  • Acest aparat soate fi folosit de copii de vársta de 8 aniși mai multși de persone cu capacităti fizice, sau mentale reduse socarora le lipsesc experița socunostintele, dacă acestora li se asigură supravegherea soci li se dau instruciuni privind utilizarea in siguranță a aparatuluiși ințelegerea pericolelor existente. Copii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățareași intreținerea de catre適用ator nu trebuie efectuate de copii făråă fi supravegheati.

  • Daca dispositivul de alimentare al aparatului este deteriorat, acesta trebuie inlocuit. Citi ci au atentie instrucltiunile pentru a le inlocui.

Dacá aveti dubii, contactati serviciul tehnic.

Acest mod permite realizarea unei instalari corecte cu rezultate optime ale pompei de piscină. Cititi cu atentie acest manual de instructiuni.

Noua dvs. pompă este o pompă concentrifugă cu autoamorsare intr-o etapă, concepută pentru a fi utilizata cu un system de filtrare a piscinei. Este proiectat pentru a fi Utilizat cu apă curata la temperaturi cuprinse intre 5^ si 35^ . Este fabricat din materiale de inaltă calitate supuse unor teste hidrauliceși electrice stricte. O instalare corectă a acesti pompé este asigurata urmând instrucțiunile din acest manual. Declinam orice responsabilitate pentru daunele cauzate de Utilizarea diferita de cea explicata in acest manual de instruciuni.

IMPORTANT

Acest manual contine informaţii de bază despre măsurile de siguranta care trebuie adoptate în timul instalăriiși pornirii. Montatorulși utiliserultrebuie, prin urmare, și citeasca instrucțiunile îniate de instalareși pornire.

REGULAMENTE GENERALE DE SIGURANTA

  • Maşinile indicate in acest manual sunt special concepute pentru pre-filtrareași recircularea apei in piscine.
  • Instalati-le in conformitate cu instructiunile specifice pentru fiecare instalare.

  • Toate modificarile aduse pompei necessita autorizarea prealabilita a producatorului. Piesele de schimb originale si accesoriile autorizate de producator asigura o siguranta mai mare. Producatorul pompei este scutit de orice raspundere cu privire la orice daune cauzate de piese de schimb sau accesorii neAutorizate.

  • Cánd lucraṭi la fiecare masinha sau la unitățile conectate la acestoea, deconnectați unitatea de la sursa de alimentareși de la dispositivele de pornography, deoarece componente-le electrice ale pompei sunt active în tampul functionării.

  • Toate lucrările de asamblareși intreținere trebuie efectuate de personal calificatși autorizat care a citit cu atentie instructiunile de instalare si service.

  • Pouru a garantà siguranta la operarea maşinii, trebuie să respectaţi cele stabilite in instruciunile de instalare si service.

  • In caz de fonctionare defectuosa sa Sau defeche, contactati furnizorul dumneavoastrà sau cel mai apropriat representant. - In cazul in care cablul de alimentare este deteriorarat, producatorul, serviciul sau post-vanzare de tehnicien calificati, ar trebui sa il inlocuiasca pentru a evita pericolele. Dispositivul trebuie sa fie conectat la priza eletrica cu conexiune la pamlant, protejat de un intrerupator de curent rezidual care nu depaseste 30 mA.

  • Asigurati-vă că apa nu poate intra în motor sau în componentele electrice sub tensiunene.

  • Evitàti contactul permanent - chiari accidents - cu piesele in miscare ale masinii in temp ce masina funzionează si / sau inainte ca aceasta să se oprească complet.

Asteptati ca masina să se opreasca înante de a o manipula.

  • Inainte de orice operatiune de intretnere electrica sau mecanica, deconnectati unitatea de la sursa de alimentare si blocati dispositivele de pornography.

  • Pouru a reduce riscul de rănire, copii i nu trebuie să utilizeze acest produs.

  • Nu ingropa ti cablul electric. Asezati cablul astfel incat să nu poata fi deteriorarat de masini, cum gr fi masinile de tuns, etc.

·Nu porniti pompa inainte de a fi connectata corect la piscina.

  • Pentru a reduce riscul de electrocutare, schimbaţi cablul electric imediat când este deteriorarat.

  • Pentru a reduce riscurile de electrocutare, nuutilizati cabluri prelungitoare pentru a conecta pompa la o sursa de alimentare. Conectati-l la o przyă de electricitate instalata corect.

  • Nu folositi pompa fǎrǎ apǎ!

INSTALLARE

  • Doar personalul autorizat și calificat trebuieă instaleze pompà și caburile acosteia, respectând legislata actuală.

Pompa trebuie instalata orizonta, insuruband-o pe suport, pentru a evita vibratiile si zgomotul nedorit.

Pompa trebuie instalata departe de orice produs coroziv Sau inflamabil.

  • Pompa trebuie să aibă un drenaj suficient pentru a evita riscul de inundățiișitrebuie protejă de umiditate excessiva.

  • Instalati supape independente de intrare si cesire a pei.

  • Lăsati suficient spatiu de acces pentru intreținerea pompieiși asigurati-vă că placă tehnică g pompiei este vizibilă.

  • In timpul instalării pompei, pozițonăti-o astfel incât să existe 1 metru de spatiu liber in jurul ei.

INSTALATIE ELECTRICA

  • Asezati motorul pe podea inainte de a-l conecta la retea. In caz contrar, motorul ar putea provoca un soc electric grav si chiar mortal. Nu-l asezati pe podea deasupra unei conducte de gaz.
  • Pouru a evita un soc electric periculos sau mortal, deconnecta t sursa de alimentare a motorului inainte de a lucra la conexiunile electrice.
  • Daca scurtcircuiteaza, acest lucru va indica existenta unei probleme de electricitate. Daca acesta se scurtcircuita si nu poate fi repornit, cereti unui electrician calificat sa verifie si sa repare sistemul electric.
  • Conectati pompa la o sursă de curent alternativși o conexiune de impamantare, protejă de un dispositiv pentru curenti reziduali (RCD), cu un current rezidual nominal care sa nu depaseasca 30 mA.
  • Conexiunile de retea necorespunzatoare implica riscul de electrocutare.
  • Alimentarea cu energia electrica trebuie sa corespundă exact tensiunii indicate pe placă motorului. O tensiune incorectă poate provoca un incendiuși / sau deteriorora moturulși ar putea anula garantția. În caz de indoială, consultati un electrician.
  • Cablul electric este inclus.si vine cu o conexiune „y". Daca este necessitiesa inlocui ci cablul electric, noul cablu ar trebui sa fie, de asemenea, de tipul corespunzator. Garantia va fi anulata in cazul oricarei modificari neautorizate a componentelor.
  • Instalația electricătrebuie să fie conformălegislatieiin vigoare.
  • Dacă cablul electric este deteriorar, produçatorul, agentul acestuia sau orice alta persoana calificata ar trebui să Îl inlocuiascu pentru a evita orice deteriorare.
  • Pompa este echipatać cu protectie termica完整性. Urmați schema de asamblare de mai jos pentru instalarea electrică corectă.

GRE PP201 - INSTALATIE ELECTRICA - 1

  • Instalarea electrică trebuie făcută de către o personă calificata în lucrul cu echipamente electrice. Acest disposizitiv nu este conceput pentru a fi/utilizat de copii, de personane cu dizabilităti fizice sau de personane cu capacitate senzorială pau psihologica redusă pau de personane fără experientă pau cunostinte despre disposizitiv, cu exceptia cazului în care o personă responsabila de siguranta este responsabila de ingrijirea lor si le oferă instrucțiunile anterioare pentru manipularea dispositivului. Nu permittedeti copiilorși adulților și stea sutu se sprijine pe echipament. Copii trebuie supravegheți pentru a se asigura că nu se joacă cu echipamentul.

  • Reglata corect valoarea releului termic in functie de curentul pompei.

  • Conexiunile de retea necorespunzatoare implica riscul de electrocutare

Asamblarea conductelor

  • Tevile trebuie asamblate inainte si dupa pompà si trebuie sa aibă diametre egale cu cele de la intrarea pompei.
  • Conducteile de aspiratie si expulzare nu trebuie sa rămână niciodata conectate la pompă.
  • Etansati bine toate racordurile si capacul pompei pentru a evita eventualele scurgeri de apă în motor, care l-ar putea deteriorora.

Teste inainte de pornirea pompei

Efctuati urmatoarele operatiuni inainte de a porni pompa:

  • Verificazioni da cacha sursa de alimentare, precum si freventa acosteia, corespund informazioni del pe placà de specificazioni a pompei.
  • Inainte de a porni pompa, umpleti-o cu apa pentru autoamorsarea pompei.
  • Verificazioni da că tensiuneași freventa de rețea corespund cu cele indicate pe placà de characteristici a pompei.
  • Pompa poate functiona continuu.

Pornirea pompei

Porniti pompa numai atunci cánd tuburile de aspiratie si expulzare sunt conectate la intrarea si ieirea pompei. Verificati dacă nu există obstacole în conducte.

  • Noua dvs. pompă nu are nevoie deonio intreținere specifică sau programataș In cazul in care pompă nu este Utilizataș intr-un timp, va recomandam sa o demonțași si a ocurătati pentru a fi păstrataș intr-un loc uscat si bine aerisit.
  • Daca cablul electric este deteriorat, producatorul, agentul acestuia sau orice alte a persona calificata pentru a evita orice pericol ar trebui să il inlocuiasca pentru a evita orice pericole.
  • Curățați periodic pompà, indepartand orice murdărie din filer, astfel inçât conducța de admisie să nu fie blocata sau pompà să fie deteriorate
  • Componentele pompei care, datorità utilizārii lor normale, suferà uzurā sī/sau rupere, trebuie inklucite periodico pentru a asigura o performanta bună a pompei.
    Pentru control regulat:
  • Verificati dacă piesele mecanice sunt bine fixateși verificati stareașuruburilor care sustin masina.
  • Verificati dacă conductoarele de putereși piesele de izolare sunt in poziția corectă, sunt sigureși intr-o stare bună de reparatie. Verificati temperatura masiniiși a motorului electric. In cazul unei defecțiuni, opriți imediat masinași contactati cel mai apropriat serviciu de asistentă tehnica.
  • Verificati vibrateile masinii. In cazul unei defectiuni, opriti imediat masina si contactati cea mai apropriata asistentă tehnica
Simptome Cauze Solutie
Pompa nu functioneazăNu există alimentare cu energia electricăUtilizatiș un alt dispositiv care funționează pentru a verifică priza de curent și pentru a verifi- ca intrerupătoarele de scurtcir- cuit
S-a scurtcircuitatVerificați intrerupătoarele de scurtcircuiti și inlocuiți-le dacă este necessar
Tăierea termică automată pom- pa s-a activat pentru a o protejă.Tăiataș sursa de alimentare și lăsiati-o să răcească inainte de a reporni pompa. Asigu- rati-ț-vă că pompa și motorul au suficient spatiu de ventilatie. Asigurati-ț-vă că pompa nu este obstrucționă de murdărie și că motorul se poate roti liber
Motorul s-a ars din cautza unei suprasolicitări a sursei de ali- mentare sau a inundăților.Este posibil să fie NEEDar si schimbați motorul.
Pompa functionează cudebit redus sau delocPompa este blocata (verificati dacă motorul se deplasează liber)Blocarea pompei sau a coșului
Supapele sunt închiseVerificați sistemul pentru a vă asigura că supapele sunt în poziția corectă pentru filtrare, inclusiv supapele de intrare și iesire ale pompei.
Filtrul este plin de murdărieCurățați filtrul
Aer in systemPorniti pompa (consultati proce- dura de pornire). Verificati dacă nu există scurgeri de aer de aspiratie în conducute sau în co- nexiuni. Asigurati-ț-vă că capacul coșului este bine înțis și sigilat ermetic. Verificați dacă nu există scurgeri sub pompă.
Lipsa apeiAsigurati-ț-vă că nivalul apei este cel puțin la inăltimea skimmeru- lui.
Murdărie în pompă-SAU IN SKIM- mer. (Notă: Nu facței pompași functioneze fără a fi monta- te corect pompă SAU coșul de skimmer.Asigurati-ț-vă că pompa SAU coșurile de skimmer nu sunt pli- ne de murdărie. Asigurati-ț-vă că nu există blocaje la intrarea sau iesirea pompéi sau asigurati-ț-vă că există nu există obiecte străi- ne in pompă.
Scurgere încareasca pompéi și motor.Śuruburile carcasei nu sunt strânse. Garnitură etană-SAU SAU metalică este uzata.Decupați pompă și slăbîti Šuru- burile, verificati alinierea și starea garniturilor etanșla apă inainte de a strânge Šuruburile, inlocuiți garniturile dacă este necessitiesar
Capacul prefiltrării Capacul nu esteeste înis corect- Asigurati-ț-vă că capacul com- primă corect garnituria cu O ring.
Motor information acc. to Regulation (EU) 2019/1781 Annex I (2) - Informations relatives au moteur, conformément au règlement (UE) 2019/1781 annexe I (2) - Information del motor conforme al Reglamento (EU) 2019/1781 Anexo I (2) - Informazioni sul motore ai sensi del Regolamento (UE) 2019/1781 Allegato I (2) - Angaben zum Motor gem. Verordnung (EU) 2019/1781 Anhang I (2) - Motorinformationé cf. Verordering (EU) 2019/1781 bijlage I (2) - Informação sobre o motor em conformidade com o Regulamento (EU) 2019/1781 Anexo I (2) - Πληροφόρίες για τον κινητήρα σύμφωνα με τον κανουνιού (EE) 2019/1781 παράρτημα I (2) - ένφορmaçnia o dBuatale B coorbêctbvn c Perlaientom (EC) 2019/1781 Priniojengne I (2) - Motorinformation enligt Förordering (EU) 2019/1781 bilaga I (2) - Motoroplysninger i henhold til forordering (EU) 2019/1781, bilag I (2) - Informação o siliku zgodnie z Rozporzadzeniem (UE) 2019/1781, zaćznik I (2) - Informace o motoru podle nařízení (EU) 2019/1781 Priloha I (2) - Az (EU) 2019/1781 rendelet I. melleklet 2. pontja szerinti motoradatok - Informaciye o motoru prema Uredbi (EU) 2019/1781 Aneks I (2) - Podaci o motoru prema Uredbi (EU) 2019/1781 Prilog I. (2) - Informaţii motor cf. Regulamentul (EU) 2019/1781 Anexa I (2) - Informátie o motore podl'ana nariadenia (EU) 2019/1781 Priloha I (2) - (EU) 2019/1781 Yönetmeligi Ek I (2)'ye göre motor bilgileri - Информача за
(3) Manufacturer(4) Code(1) Rated efficiency(2) Efficiency level (IE)(5) Number of poles(7), (8), (10) Power supply(6) P2N (kW)(9) r.p.m.(11)(a) Altitude above sea level(11)(b) Ambient Tmin. ~ Tmax.
η (100%)η (75%)η (50%)
Leo Group Pump(Zhejiang) Co.,Ltd.YY2-56-44-2 581% 52.1%40.5% IE2230V/50Hz20.1528301000m-15°C~40°C
YY2-56-50-2 608% 54.5%43.6% IE2230V/50Hz0.182840
YY2-56-54-2 655% 63.8%53.9% IE2230V/50Hz0.252800
YY2-71-50-2 691% 67.4%58.5% IE2230V/50Hz0.352800
YY2-71-68-2 720% 68.2%58.2% IE2230V/50Hz0.452850
YY2-71-85-2 778% 72.8%64.7% IE2230V/50Hz0.652830
YY2-80-105-2 800.0% 76.7%68.9% IE2230V/50Hz1.12880

(^*) + / - 10%

FRFabricantCodeRendement nominalClasse de rendement (IE)Nombre de pôlesAlimentation électriqueP2N (kW)r.p.m.Altitude au-dessus du niveau de la merTemp. ambiente min. ~ max.
ESFabricanteCódigoEfficiência nominalNivel de eficiência (IE)Número de polosFuente de alimentaciónP2N (kW)r.p.m.Altitud sobre el nivel del marTmin. ~ Tmax. aire ambiente
ITFabbricanteCodiceEfficiência nominalLivello di efficienza (IE)Numero di poliAlimentazione elettricaP2N (kW)Giri/minAltitudine sul livello del mareTemp. ambiente min. ~ max.
DEHerstellerCodeNenn-WirkungsgradWirkungs-grad (IE)Polzahl StromversorgungP2N (kW)rpmHöhe über dem MeeresspiegelUmgebung Tmin. ~ Tmax.
NLFabrikantCodeNominate efficienteEfficientre-niveau (IE)Aantal polenStroomtoevoerP2N (kW)r.p.m.Hoogte boven de zeespiegelOmgevingstemp. Tmin. ~ Tmax.
PTFabricanteCódigoEfficiência classificadaNivel de eficiência (IE)Número de polosFonte de alimentaçãoP2N (kW)r.p.m.Altitude acima do nivel do marT Amb. min. ~ T Amb. maior.
PLProducentKodSprawnóstznamionowaPoziom sprawnosci (IE)LiczbablegunówZasilanieP2N (kW)obr./minWysokość nad poziemem morzaTemperatura otoczenia min. ~ maks.
CSVýrobceCodeJmenovità učinnostStupeř učinnostlPočet polúNapájeníP2N (kW)r.p.m.Nadmořská výškaVnéjší teplota Tmin. ~ Tmax.
SKVýrobcaOznacenieMenovità učinnost'Stupeř učinnostlPočet polovNapájanieP2N (kW)r.p.m.Nadmorská výškaVonkajśia teplota Tmin. ~ Tmax.
ROProducătorCodEfficientă nominalăNivel de eficiência (IE)Număr de poliAlimentare electricăP2N (kW)r.p.m.Altitudine deasupra nivalului mărliAmbient Tmin. ~ Tmax.
SVTillverkareKodNominell verkningsgradEffektivités-nivă (IE)Antal polerStrömförsörningP2N (kW)r.p.m.Höjd über havsvtanOmgivningstemperatur Tmin. ~ Tmax.

(EN) THE PUMP MUST NOT BE INSTALLED:

  • In conformitate cu aceste prevederi, vanzatorul garantează ca produsul corespunzator acstei garantii ("Produsul") este in stare perfectă la momentul livrări.
  • Termenul de garantie pentru produs este de doi (2) ani de la data livrarii ctre cmparator.
  • n cazul aparitiei oricarui defec al Produsului care este notificat de catre cumparator vanzatorului pe parcursul Termenului de garantie, vanzatorul va fi obligat sa repare Sau sainlocuiasca Produsul, pe cheltuiala sa si oriunde considera adeqvat, cu exceptia cazului in care acest lucru este imposibil. tau nerezonabil.
  • Daca nu este posibil să se repare sau să se inlocuiasca produsul, cumpăratorul poate solicita o reducere proportională a pretului Sau, dacă defectul este suficient de semnificativ, rezilierea contractului de vânzare.
  • Piesele inlocuite sau reparate conform acestei garantiunu vor prelungi perioada de garantie a produsului original, dar vor avea o garantie separata.
  • Pentru ca aceastagarantie sa intre in vigoare, cumparatorul trebuie sa furnizeze dovada datei de cumparare si livrare a Produsului.
  • Daca dupa sase luni de la livrarea Produsului la cumparare; el notifica un defect al Produsului, cmparatorul trebuie sa furnizeze dovada originii si existentei defectului pretins.
  • Acest certificat de garantie este emis fãa a aduce atingere drepturilor corespunzatoare consumatorilor in conformitate cu reglementarile nationale.

CONDITII INDIVIDUALE

  • Această garantie acoperă produsele mentionate in acest manual.
  • Acest certificat de garantie se va aplica numai in târile Uniunii Europene.
  • 2.3 Pentru ca aceastagarantie sa fie eficienta, cumparatorul trebuie sa urmeze cu strictete instructiunile producatorului incluse in documentata furnizata impreunacu produsul, in cazurile in care este aplicabila in functie de gama si modelul produsului.
    Cand este specificat un program de timp pourtu inlocuirea, intretinerea sau curataea anumitor pises sau componente ale Produsului, garantia va fi valabila numai dacac'est program de timp a fost respecta.

LIMITÄRI

Aceastagantie se va aplica numai vanzariloreffectuate catre consumatori,intelegand de catre,consumator", o persona care achizitoneaza Produsul in scopuri care nu au legatura cu activitate sale profesionale.
Uzura normala rezultata din utilizarea produsului nu este garantata. In ceea ce priveste piessele, componentele si / sau materiaile consumabile Sau consumabile, cum ar fi bateriile, becurile etc., se vor aplica prevederile din documentatia furnizata impunacu produsul.
- Garantia nu acoperă acele cazuri în care Produsul; (I) a fost tratat Incorrect; (II) a fost reparat, reparat sau manipulat de persone neAutorizate sau (III) a fost reparat sau reparat fara a utiliza PIESE originale. In cazurile în care defectul Produsului este rezultatul unei instalari sau porniri incorcete, această garantție se va aplică numai atunci cand respectiva instalare sau pornire este inclusă în contractul de vânzare a Produsuluiși a fost efectuată de vânzător sau în temeiul acestuia responsabilitate.

CONTAINER DE DESEURI TAIAT

GRE PP201 - CONTAINER DE DESEURI TAIAT - 1

  • Pouru a reduce cantitatea de deseuri de aparate eletrice si electronice, pouru a reduce pericolul componentelor, pouru a incuraja reutilizarea aparatelor, pouru a evalua deseurile si pouru a create un system adecvat de tratare a in scopul imbunatatirii eficienstei protectiei mediului, a fost stabilit un set de reguli aplicabile la fabricarea produsului si alte reguli privind tratamentul corect al mediului atunci cand aceste produse devin deseuri.
  • Se intentioneaza, de asemenea, sa imbunataeasca practicile de mediu ale tuturor agentlor implicai in produsele electrice si electronice, inclusiv producatorii, distribuitorii, utilizatori si in special cei implicai direct in tratarea deeurilor derivate din aceste aparate.
  • Incepand cu 13 august 2005, exista doua modalitatei de eliminare a acestui aparat:
  • Daca achizitiona un nou aparat echivalent sau care are aceleasi functii ca cel pe care doriti sã il dispuneti, il puteti preda, Gratisit, catre distribuior la efectuarea achiziticai sau · Puteti sã-l duceti la punctele locale de colectare.
    Vom acoperi costurile de tratare a deseurilor.
  • Aparatul este etichetat cu simbolul „containerului de deseuri taiat". Acest simbol inseamna ca aparatul este supus colectarii deseurilor selectate, diferita de colectarea generala a deseurilor.
  • Produsele noastre sunt proiectate si fabricate cu materiale si componente ecologice de inalta calitate, care pot fi refolosite si reciclate. Cu toate acestea, mai multe parti ale acestui produs nu sunt biodegradabile si, prin urmare, nu trebuie lasate in mediu. Pentru reciclarea corecta a acestui produs, detasa t i complet motorul electric de restul echipamentului de filtrare.
If You Have Any Problem, Contact Us!Englandwww.grepool.com/en/after-sales
Si Tienes Algun Problema, jConsultenos!Espana www.grepool.com/post-venta
En Cas De Probleme, Nous Consulter!France/ Belgie www.grepool.com/fr/apres-vente
Sollten Sie Probleme Haben, Zögern Sieitte Nicht, Uns Zu Kontaktieren!Deutschland www.grepool.com/de/kundenservice
Per Ogni Vostra Eventuelle Occorrencia, Interpellateci!Italia www.grepool.com/it/post-vendita
Em Casa De Problema, jConsultar-Nos!Portugal www.grepool.com/pt pos-venda
Mocht U Een Probleem Hebben, ... iRaadpleeg Ons!Nederland www.grepool.com/nl/na-verkoop
W razie problemów, skontaktuj.się znamiPoland www.grepool.com/en/after-sales
Om du har nagra problem, kontakta oss!Sweden www.grepool.com/en/after-sales
Ak mate akýkol'vek problém, kontaktujte nás!Slovakiawww.grepool.com/en/after-sales
Dacă ați orice problema, contactăti-ne!Romaniawww.grepool.com/en/after-sales

DISTRIBUTED BY / DISTRIBUTIOPOR / DISTRIBUTUE PAR/VERTRIEB DURCH / DISTRIBUTUTo DA/GEDISTRUBEERDDOOR/DISTRUBUIDOPOR / DYSTRYBUOWANE PRZEZ / DISTRIBUTUERAS AV: MANUFACTURAS GRE, S.A.

ARITZ BIDEA N° 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69
48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPANA
N° Reg. Ind. 48-06762

  • We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice
  • Nos reservamos el derecho decaeir total o parcialmente lascharacteristicadesnuestros articulos o el contenido de este documento sin previo aviso
  • Nous nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans préavis
  • Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt diesen Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern
  • Ciriserviamo il diritto diambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contentuto di quello documento sulla nessun preawviso
  • Wij behouden ons hetrecht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van荃ze artikelen of de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen
  • Reservamo-nos o direito de alterar, total ou parcialmente, as caracteristicas dos nosotros artigos ou o conteudo este documento sem avis previo.
  • Zastrzegamy)sobre prawo do zmiany w calosci lub czeci niniejszej instrukcji bez uprzedniaj informaci
  • Vyhrazujeme si pravo na změnu současti nebo prvků vyrobku nebo obsahu tohoto dokumentu bez oznáméní.
  • Vyhradzujeme si przyvo na zmenu vsetkych clankov alebo ich casti alebo obsahu tohto dokumentu bez predchodzajuceho upozornenia.
  • Ne rezervám sá schimbám total sau partial articolele sau continutul acestui document, fára notificare prealabela.
    Vi forbahller oss ratten att andra hela ell er delar av Funktionerna i artiklarna eller innehallet i detta dokument utan foregående meddelande.
  • Vi forbeholder os retten til at ændre hele uller dele af artiklerne eller indholdet af dette dokument,.udugående varsel.
  • Vi forbeholder oss retten til Å endre—hele eller deler av articlene ullholtdet i dette dokumentet, uten forvarsel.
  • Pidätämme oikeuden muuttaa tämän asiakirjan artikkeleita tai sisältoä kokonaan tai osittain
  • Me jatame endale öiguse muuta kõiki või osa salle dokumendi artikleid võisisu ette teatamata.

GRE PP201 - CONTAINER DE DESEURI TAIAT - 2

EVIDENCE OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMIDAD
DEclaration DE CONFORMITE
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DICHIARAZIONE DI CONFOMITA
OVEREENSTEMMIGGSVERK LARING
DECLARAÇAU DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOSCI UE
EVROPSKIPE PROHLASENI O SHODE
VYHLASENIE O ZHODE EU
DECLARATIA DE CONFORMITATE

GRE PP201 - CONTAINER DE DESEURI TAIAT - 3

www.grepool.com

DISTRIBUTED BY - DISTRUIDO POR - DISTRIBUTE PAR-VERTrieB DURCH - DISTRIBUTIO DA - GEDISTRUEERD DOOR - DISTRIBUTIOPOR - WYPRO

DUKOWANY PRZEZ - DISTRIBUTOR - DISTRIBUTOR - DISTRIBUT DE - DISTRIBUTERAD AV:

MANUFACTURAS GRE S.A. - ARITZ BIDEA N° 57 BELAKO INDUSTRIALDEA - APARTADO 69 - 48100 MUNCUIA (VIZCAYA) ESPANA

N° REG.IND.:48-06762

MADE IN CHINA - FABRICADO EN CHINA - FABRIQUE AU CHINE - HERGESTELLT IN CHINA - PRODOTTO IN CHINA - GEPRODUCEERD IN CHINA - FA

BRICADO NA RPC - WYPRODUKOWANO W CHINACH - VYROBENO V CINE - VYROBENE V CINE - FABRICAT IN CHINA - TILLVERKAD I KINA

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : GRE

Model : PP201

Categorie : Filtru de apă