GRE PP201 - Filtro de agua

PP201 - Filtro de agua GRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PP201 GRE en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GRE PP201 - page 7
SKIP

Preguntas frecuentes - PP201 GRE

Questions des utilisateurs sur PP201 GRE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PP201 - GRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PP201 de la marca GRE.

MANUAL DE USUARIO PP201 GRE

  • Nuestras bombas únicamente se pueda montar e instalar en piscinas que cumplan con las normas IEC/HD 60364-7-702 y con la normativa nacional requerida. La instalacion debe realizarse de conformidad con la norma IEC/HD 60364-7-702 y la normativa nacional requerida para piscinas. Contacte con su distribuidor local para Obtener mas informacion.

  • La bomba no se pueda instalar en las zonas 0 (Z0) y 1 (Z1). Puede ver un DIAGRAMA en las páginas 61, 62 y 63.

  • La instalacion electrica debe ser hecha por personal profesionalrialificado en instalaciones electricas.

  • No teng a el aparato en marcha mientes utilizinga la piscina.

  • No toque NUNCA el aparato en marcha con el cuerpo humedo o las manos humedas.

Siempre que deba Manipular el aparato, DESCONECTELO de la toma de corriente.

  • Asegürese de que el sueño está seco antes de tocar el equipo electrico.

  • No coloque la bomba donde pueda mojarse, puede causar electrucución.

  • Este aparato no ha sido disnado para que loutilicen personas (incluidos niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que esten bajo supervision o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona que se responsabilece de su seguridad. Los niños deben estar supervisados para que no juguen con el aparato.

  • Este produit peuvent usar lo niños a partir de los 8 años en adelante y personas con facultades fisicas, sensoriales o mentalares reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del producto de forma segura y que tengan conocimiento de los ríesgos que entraña. Los niños no deben usar con el producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarlos niños sin supervisión.

  • Si el cableFlexible de alimentacion de este aparato está dañado, debe ser sustituido. Lea detenidamente las instrucciones para su sustitución. Ante la duda consulte con un service Tecnico.

Ese modo de empleo le permite hacer una instalacion correcta con un resultado optimo de su bomba de piscina. Leer atentamente las instrucciones de uso. Su nuevo bomba es una bomba centrifuga de una sola etapa, autocebante, concebida para uso con un systema de filtracion de piscina. Se debe utilizes con agua limpia y una temperatura comprehensa entre 5^ et 35^ . Está fabricada con materiales de alta calidad susertos a controles hidráulicos y electricos rigurosos. Se asegura una instalacion correcta de la bomba siguiendo las instrucciones de este manual. No nos responsabilizamos de los daños causados por un usodistincto alo explicado en este manual de empleo.

IMPORTANT

El manual, que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental a circa de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y lapellsta en serviceo. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de partir al montaje y lapellsta en marcha.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

  • Las migunas citadas en este Manual está especialmente disnadas para Obtener el prefiltrado y la recirculación del agua en las piscinas.
  • Efectuar la instalación de acuerdo con lasindicaciones particulares de cada implantación.
  • Respetar las normas vigentes para la prevencion de accidentes.
  • Para cualquier modificacion en la bomba es requireida la previa autorizacion del fabricante. Los repuestos originales y los accesos autorizados por el fabricante sirven para garantizar una mayor seguidad. El fabricante de la bomba queda extremado de toda responsabilidad de los daños occasionados por

repuestos o accesorios no autorizados.

  • Al efectuar el trabajo sobre cadaquina o sobre los equipos a ella ligada, hay que desconectar el equipo de la red electrica de alimentacion y los dispositivos de arranque, ya que durante el funciona el等功能ismo las partes electricas de la bomba se encuentran bajo tension.
  • Los trabajo de montaje y mantenimiento deben ser技术水平los a cabo por personas cualeslicidas y autorizadas.
  • Cumplir lo expuesto en las instrucciones de instalacion y servicios para garantizar la seguidad en el functionamento de laquina.
  • En caso de funciona defectuoso o avería, dirijase a su proveedor o a la REPRESENTación másproxima del本身就是.
  • Si el cable de alimentación está dañado, la sustitución debe efectuarla el fabricante, su servicios posventa o personalrialducido, con el fin de evitar riesgos.

ADVERTECIAS EN LOS TRABAJOS DE INSTALLACION DE MONTAJE INSTALLATION

  • El equipo se debe conectar a una toma corriente (ver datos en chapa caracteristica de la bomba) con connexion a tierra, protegida con un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de funcionaimiento residual asignada que no exceeda de 30mA .
  • Prestar particular atencion a que de ninguna manera entre agua en el motor y en las partes electricas en tension.
  • Evitar en todo momento el contacto, incluo accidental, con las partes mviles de laquina durante el funcionaimiento de la mesma y/o antes de su parada total.
  • Esperar a que laquina está Completely parada para realizarrialquier Manipulacion sobre la mesma.
  • Desconectar laquina de la red de alimentacion y bloquear los dispositivos de puesta en marcha, antes de proceder arialquier intervencion deostenimiento electrico o mecnico.
  • Para limitar los riesgos de lesión, este producto no debe ser utilisé por niños.
  • No enterrar el cable electrico. Poner el cable de modo que este no pueda ser dañado por miguidas corta césped, etc....
  • No arrancar la bomba antes de que esta esté conectada correctamente a la piscina.
  • Para limitar los riesgos deCHOque elctrico, no utilize alargadores para conectar la bomba a la fuente de electricidad. Conectarla en un enchufe elctrico instalado correctamente.
  • No hacer funciona la bomba sin agua

INSTALLACION

Sólo el personal autorizzato y@cualificado deben instalar la bomba y el cableado, res

petando las normas vigentes.

  • La bomba tendrá que estar instalada horizontalmente, fjándola con tornillos en el soporte, para evaporar vibraciones y ruidos molestos.
  • La bomba debe estar instalada en un lugar lejos de todo producto corrosivo o inflamable.
  • La bomba debe tener un drenaje suficiente para evaporar el riesgo de inundacion y debe estar protegida de un excesso de humedad.
  • Prever valvulas independentes a las de entrada y calidad de agua.
  • Prever un accesso sufiente para el mantenimiento de la bomba y asegurar que la etiqueta de datos技术和os de la bomba esté visible.
  • Montar la bomba por debajo del nivel del agua de la piscina o estanque para做不到ar el rendimiento de las bombas.
  • Procurar que la bomba este a salvo de posibles inundaciones y reciba una ventilación de character seco
  • Durante la instalacion de la bomba, posicionarla para tener un espacio libre de 1m a su alrededor.

INSTALLACION ELECTRICA

  • Poner el motor en el suelo antes de conectarlo a la red. Sino, el motor podra provocar unCHOque electrico grave y hasta morta. No ponerlo en el suelo encima de un conductor de gas.
  • Paraatar unchoqueelectrico peligroso o mortal,desconectarla fuente de electricidad del motorantesde工作的conexioneselectricas.
    · Si hay un cortocircuito, ese indicaria un problema electrico. Si hay un cortocircuito y no可以选择 arrancar de nuevo, pedir a un electricistariallicado verificar y reparar el systemalelectrico.
  • Conecte la bomba a una fuente de corriente alterna con una toma de tierra, protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD) queonga una corriente operativa residual nominal inferior a 30mA .
  • Las conexiones de red inadequadas implican riesgo de electrocución.
  • La tensión de la alimentación debe corresponder exactamente al voltaje indicado en la placā del motor. Una tensión incorrecta podra provocar un incendio y/o dañar el motor,eso anularía la garantía.En caso de duda,consultar a un electricista.
  • El cable electrico está incluido y viene con una conexión en "Y". Si el cable electrico se sustituya, el nuevo cable deben ser el apropiado. La garantía sera anulada en caso de una modificación no autorizada de los componentes.
  • La instalacion electrica tiene que ser conforme a las normas vigentes.
  • Si el cable electrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante u另一边 personaequalida para evitarequalquierpeligro.
  • La bomba está dotada de una proteccion termica integra. Seguir el montaje del esquema abajo para una connexion electrifica correcta.

  • La instalación electrica debe ser hecha por personal profesionalrialducido en instalaciones electricas. Este dispositivo no está diseado para serutilrado por niños, por personas concapacidades ficas, sensoriales o psiquescas reduidas o por personas que carezca de experiencia o de conocimientos, salvo que una persona responsable de su seguidad este a cargo de su vigilancia y les facilite las instrucciones previas para manegar el dispositivo.

No permita ni a niños ni aadultos apoyarse o sentarse sobre el aparato. Los niños de

ben ser supervisados para asegurar que no juegan con el equipo.

  • Ajustar conveniently el valor del relé térmico según intensidad de la bomba.

  • Peligro de electrocución en caso de una conexión de red no adequada.

GRE PP201 - INSTALLACION ELECTRICA - 1

MONTAJE DE LAS MANGUERAS

  • Las mangueras deben ser montadas a la entrada y a la calidad de la bomba y deben tener diametros iguales o superfiores al de la entrada de la bomba.
  • Las mangueras de aspiración y expulsion no deben en ningún caso quédarse en la bomba.
  • Sellar bien todas las conexiones y la tapa de la bomba paraatarperdidasde agua en el motor, lo cuiqa podra danarlo.

CONTROLES ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA

Antes deponer en marcha la bomba,realizar lassiguientes operaciones:

  • Verificar que la tension suministrada así como la Frequencia corresponden a la información de la placá de la bomba.
  • Antes deponerla en macha,llenar la bomba con agua para la autocebacion de la bomba.
  • Comprobar que la tension y la Frequencia de la red se corresponden con las determinadas en la plaza de caracteristicas de la bomba.
  • La bomba puede funciona en continuo.

ARRANQUE DE LA BOMBA

Arrancar la bomba únicamente cuando los tubos de aspiración y de expulsion estén connectados a la entrada y a la calidad de la bomba. Verificar que no hay obstáculos en los tubos.

MANTENIMIENTO y LIMPIEZA

  • Suonga bomba no necesita un mantenimiento o programacion especialico. En caso de que la bomba no se utilise durante un tiempo, se aconseja desmontarla, limpiarla y colocarla en un lugar seco y bien aireado.

  • Si el cable electrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente, o una persona@cualificada para evitar@cualquier peligro.

  • Limpiar su bomba de forma regular quitando la sociedad de su bajo, para que el tubo de entrada no se bloquee y dañe la bomba.
  • Los componentes de la bomba que por su uso habitual sufren desgaste y/o deterioraro han de ser repuestos periodically paramantener el buen rendimiento de la bomba.
  • Controlar periodicamente:
  • La correcta sujec tion de las partes mecánicas y el estado de los tornillos de soporte de la mayuing.
  • La correcta posicion, la sujec tion y el estado de los conductores de alimentacion y de las partes aislantes.
  • La temperatura de laquina y del motor electrico. En caso de anomalía, paran inmediamente laquina
  • Las vibraciones de laquina. En caso de anomalía, parar inmediamente laquina.

FALLOS

Síntomas Causas Solutión
La bomba no funcionaNo hay corriente.Utilizar(other aparato que funciona para comprobar.
El diferencial ha saltado.Verificar el diferencial y sustituir lo si Neededo.
El paro tírmico automatico de la bomba se haactivado para proteger el motor.Cortar la corriente de la bomba y estar enojardel motor antes de arrancarlo de nuevo.Asegurarque la bomba y el motor tiene una ventilación suficiente alrededor.Asegurarque la bomba no está obstruida por sucidad y que el motor gira libremente.
El motor se ha quemado acau-sa de una sobretension o inun-dado.Es posible que se debacambiarel motor.
La bomba funciona con un cau-dal reducido o sin caudal.La bomba está bloqueada (veri-ficar si el motor gira libremente).Bloqueo en la bomba o en el cesto.
Las valvulas estan en posicion cerrada.Verificar el sistemas para ase-gurar que las valvulas estan enposicion correcta para filtrar, incluidas las valvulas de entrada y calidad de la bomba
El filtro está lleno de sociedad. Limpiar el filtro
Aire en el systema.Arrancar la bomba (ver procedi-miento de arranque)Verificar si no hay fugas de aire en los tubos de aspiracion o enlas conexiones.Asegurarque la tapa del ces-to está bien cerrada y estanca.Verificar que no hay fugasde bajo de la bomba. Verificarque no hay fugas bajo de la bomba.
Falta de agua.Asegurarque el nivel de agua de la piscina está por lo menos ala alta del skimmer.
Suciedad en la bomba o en el.Skimmer (Nota: no hacer funcio-nar la bomba sin el cesto de la bomba o del skimmer monta-dos correctamente).Asegurarque el cesto de la bomba o skimmer no estenlenlos de sociedad. Asegurarque no hay bloqueo a la en-trada y calidad de bomba. Ase-gurarse que no hay objetivos en bomba.
Fuga entre el cuero de la bomba y el motorLos tornillos del cuero no está bien apretados.La junta de estanqueidad o la junta metálica está desgasta-dosCerrar la bomba y aflojar los tornillos.Verificar la alineacion y el esta-do de las juntas de estanqueidadantesde atornillar de neue.Vestutir juntas sineededario.
Tapa del prefiltroLa taps no está cerrada correc-tamenteAsegurarque la tapa compri-ma bien la junta teorica

INDICATIONS DE SECURITE, LISEZ-LES ATTENTIVEMENT

  • En una zona expuesta a precipitaciones y salpicaduras.
  • Cerca de una fuente de calor o de gas inflamable.
  • En una zona que no pueda limpiarse o mantenerse libre de hojas, vegetacion seca y otros elementos inflamables.
  • En la Zona O (Z0) y la Zona 1 (Z1) (FIGURA 3).

(FR) LA POMPE NE DOIT PAS ETRE INSTALLÉE

  • De(acuerdo con estas dispositiones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía ("el Producto") no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.
    · El Periode de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
  • Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notifiesce al vendedor durante el Periode de Garantía, el vendedor deben reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere OPPuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado.
  • Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el compradorouldra solicitaruna reduccion proportional del preco 0, si la falta de conformidad es suficientmente importante, la resolution del contrato de vente.
    Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantia no ampliaran el plazo de la garantia del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía.
  • Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deben estaracreditar la Fecha de adquisión y entrega del Producto.
  • Cuando hayan transcurrido mas deSESmesesde la entega del Producto al comprador y este alegue falta de conformidad deaquel, el compradordeberaacreditar elorigen ylaexistencia del defectoalegado.
  • El presente Certificado de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidos en virtud de normas nationales de;)aracter imperativo.

CONDITIONESPARTICULARS

  • La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.
  • El presente Certificado de Garantía sera de aplicación únicamente en los País de la Unión Europea.
  • Para la eficacidia de esta garantia, el comprador deberá seguir estrectamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentacion que acomaña al Producto, cuando esta resulte aplicable según la gama y modelodel del Producto.
  • Cuando se especifique un calendario para la sustitución, Maintainimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garantía sólo sera valida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente.

LIMITACIONES

  • La presente garantía únicamente sera de aplicacion en aquellas ventas realizadas a consumidosores, entendiendose por "consumidor", aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entra en el ambito de su本次活动 profesonal.
  • No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relacion con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumables como pilas, bombillas etc., se estara a lo dispuesto en la documentacion que acomaene al Producto, en su caso.
  • La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato Incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o Manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales.
  • Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalacion o puesta en marcha, la presente garantia solo respondera cuando dicha instalacion o puesta en marcha este incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.

CONTENEDOR DE BASURA CON RUEdas TACHADO

GRE PP201 - CONTENEDOR DE BASURA CON RUEdas TACHADO - 1

  • Con objeto de reducir lacantidad de residuos de aparatos electricos y electrónicos,la peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilizacion de los aparatos, la valorizacion de sus residuos y determinar una gestion adecuada tratando de mejorar la eficacia de la proteccion ambiental, se establishen una series de normas aplicables a la fabricacion del producto y otheras relativas a la correcta gestion ambiental cuando se convertan en residuo.
  • Asi mesmo, se pretende melhorar el comportamiento ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de los aparatos electricos y electrónicos, como son los productores, los distribuidores, los usuario y en particular, el de;qellosagentesdirectamenteimplicados enla gestionde losresiduosderivadosde这些 aparatos.
  • A partir del 13 Agosto de 2005 cuando usted quiera(deschar este aparato, tiene dos posibles sistemas de devolución:
  • Si adquiere uno nuevo que sea de tipo equivalente o realize las mismas functions que el que desecha, pourraitentararlo, sin COSTE, en el acto de la compra al distribuidor.
  • Podráleararlo alsitio que destinen lasdifferentes entidades locales.
  • Nosotros nos haremos cargo de los costes de gestión.
  • Los aparatos van etiquetados con el símbolo de un "conteditor de basura con ruedas tachado", este símboloes indicativo de la necesaria recogida selectiva y diferenciada del resto de las basuras urbanas.
  • Nuestros productos estan diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, respetuos con el medio ambiente, que pueda ser reutilizables y reciclados. Aun as, las differentes partes que componente este producto no son biodegradables, por lo que no se deben abandonar en el medio ambiente. Se debe de reciclar por分开ado, para ello Separar el motor eletrico del resto del equipo de filtracion.

ASPECTS GÉNÉRAUX

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRE

Modelo : PP201

Categoría : Filtro de agua