PP201 - Filtr wody GRE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PP201 GRE w formacie PDF.
Często zadawane pytania - PP201 GRE
Questions des utilisateurs sur PP201 GRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Filtr wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PP201 - GRE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PP201 marki GRE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PP201 GRE
- Nasze pompy mogą być montowane i instalowane wyłącznie w basenach zgodn- ych z normami IEC/HD 60364-7-702 oraz wymaganymi przepisami krajowymi. Insta- lacja powinna być zgodna z normą IEC/HD 60364-7-702 i wymaganymi przepisami krajowymi w zakresie basenów. Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą, aby uzyskać więcej informacji.
- Pompy nie można zainstalować w strefie 0 (Z0) ani w strefie 1 (Z1). Patrz rysunki na str. 61, 62 i 63.
- Instalacja elektryczna powinna być wykonana przez profesjonalnych i wykwalifi- kowanych specjalistów.
- Nie należy włączać urządzenia w przypadku gdy basen jest użytkowany.
- Nie należy włączać urządzenia w momencie gdy nie jest ono dobrze podłączone.
- NIGDY nie należy dotykać urządzenia w momencie gdy jest włączone lub gdy jesteś mokry lub gdy masz mokre ręce.
- W momencie gdy chesz otworzyć obudowę pompy ciepła należy ODŁĄCZYĆ zasila- nie prądu.
- Należy się upewnić, że ziemia jest sucha przed dotknięciem urządzenia elektryczne- go.
- Nie należy instalować urządzenia w miejscu gdzie może ono spowodować porażenie prądem.
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadają- ce doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz są świadome istniejących za- grożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacy- jne urządzenia nie powinny być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nad- zoru.
- W przypadku gdy kabel do urządzenia jest uszkodzony należy go wymienić. Należy ostrożnie przeczytać instrukcję w celu wymiany kabla. Jeżeli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości to nalaży wezwać pomoc techniczną. Niniejszy model urządzenia jest tak skonstruowany aby umożliwić poprawną insta- lację dając optymalne wyniki w przypadku użytkowania pompy do basenu. Należy ostrożnie przeczytać niniejszą instrukcję. Niniejsza nowa pompa jest jedno-etapową, samo-zassysającą, która stosuje siłę ośro- dkową zaprojektowaną dla użytku w przypadku stosowania systemu filtrującego do basenu. Została ona zaprojektowana do użytku w czystej wodzie w temperatu- rach pomiędzy 5 ºC a 35 ºC. Została ona wyprodukowana z bardzo wysokiej jakości materiałów, które zostały poddane restrykcyjnym testom hydraulicznym oraz elek- trycznym. Stosując niniejszą instrukcję gwarantujemy poprawną instalację niniejszej pompy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe przy stosowaniu się do innych wytycznych oprócz tych, które zostały przedstawione i wytłumaczone w niniejszej instrukcji obsługi. PL40 WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera wszelkie niezbędne informacje jeżeli chodzi o środki be- zpieczeństwa, których należy przestrzegać w przypadku przeprowadzenia instalacji oraz uruchomienia urządzenia. Instalator oraz użytkownik urządzenia musi zatem zapoznać się z instrukcją przed przystąpieniem do instalacji oraz uruchomienia urzą- dzenia. OGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Urządzenia, wskazane w niniejszej instrukcji obsługi zostały specjalnie zaprojeko- towane dla filtrowania oraz do recyrkulacji wody w basenach.
- Należy instalować niniejsze urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi mającą zasto- sowanie dla każdego urządzenia osobno.
- Wszelkie modyfikacje dokonane w pompie wymagają wcześniejszej zgody produ- centa. Stosowanie oryginalnych części zamiennych oraz autoryzowanych akcesoriów przez producenta zapewniają większe bezpieczeństwo. Producent pompy jest zwol- niony z ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności wynikajcej ze szkód powstałych w wyniku stosowania nieoryginalnych części zapasowych lub akcesoriów.
- W momencie podejmowania sie jakichkolwiek prac na urządzeniu, lub kilku urzą- dzeń należy odłaczyć urządzenie od zasilania prądem oraz od urządzeń uruchamiają- cych je jakoże elektryczne części pompy są aktywne podczas pracy urządzenia.
- Wszelkie prace montażowe oraz konserwujące muszą być wykonywane przez wykwalifikowany oraz autoryzowany do tego personel, który wcześniej zapoznał się z instrukcją obsługi oraz instrukcją serwisowania.
- Aby zagwarantować bezpieczeństwo podczas użytkowania urządzenia, należy przestrzegać zasad, które są zawarte w instrukcji dotyczącej instalacji oraz serwisowa- nia.
- W przypadku jakichkolwiek wad/ awarii w funkcjonowaniu urządzenia należy skon- taktować się z dostawcą lub najbliższym przedstawicielem.
- W przypadku gdy jest uszkodzony kabel od urządzenia producent, lub jego dział obsługi posprzedażowej lub zespół wykwalifikowanych techników winien wymienić niniejszy kabel w celu uniknięcia jakiegokowliek zagrożenia.
- Niniejsze urządzenie powinno być podłaczone do gniazdka z uziemieniem, z wyłącz- nikiem ochronnym różnicowo-prądowym (30A).
- Należy upewnić się, że woda nie przedostanie się do elektronicznych elementów w silniku ani do innych części w urządzeniu.
- Należy zawsze unikać dotykania urządzenia – nawet przypadkowego – jeżeli chodzi o ruchome elementy podczas gdy urządzenie jest włączone lub/ oraz zanim w pr- zypadku wyłączenia urządzenia aż nie zatrzyma się całkowicie po jego wyłączeniu.
- Należy poczać aż do momentu gdy urządzenie całkowicie się nie zatrzyma zanim podejmie się jakiekolwiek działania.
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych elektrycznych lub me- chanicznych należy odłączyć urządzenie oraz zabezpieczyć urządzenie przed samoist- nym uruchomieniem się.
- W celu zmniejszenia ryzyka odniesienia obrażeń dzieci nie powinny używać ninie- jszego urządzenia.
- Nie należy zakopywać kabla elektrycznego. Należy położyć kabel tak aby nie został on uszkodzony przez inne maszyny lub urządzenia takie jak kosiarki, itp.
- Nie należy uruchamiać pompy zanim nie została ona odpowiednio podłączona do basenu.
- W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem należy natychmiast wymienić kabel w momencie jego uszkodzenia.
- W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem nie należy używać przedłużaczy w41 celu podłączenia pompy do zasilania. Należy ją podłączyć do poprawnie zainstalowa- nego gniazdka.
- Nie należy używać pompy bez wody! INSTALACJA
- Tylko odpowiednio wykwalifikowany oraz autoryzowany personel powinien insta- lować pompę oraz jej okablowanie biorąc pod uwagę obowiązujące przepisy elek- tryczne.
- Pompa musi być zainstalowana poziomo, przykręcając ją do podstawy w celu unik- nięcia powstawania wibracji oraz niechcianego hałasu.
- Pompa powinna być zainstalowana daleko od jakichkolwiek żrących substancji lub łatwopalnych produktów.
- Pompa powinna mieć odpowiedni system odprowadzania wody w celu uniknięcia powodzi oraz powinna być ochroniona przed zbytnią wilgotnością.
- Należy zainstalować odrębne zawory wlotowe oraz wylotowe do wody.
- Należy zapewnić odpowiednią ilość miejsca w celu umożliwienia prac konserwują- cych oraz należy upewnić się, że podstawa techniczna jest widoczna.
- Podczas instalacji urządzenia należy się upewnić aby wokół pompy była przestrzeń w wysokości 1m. INSTALACJA ELEKTRYCZNA
- Należy położyć silnik na podłodze przed podłaczeniem go do zasilania. W przeciwn- ym razie silnik może spowodować poważne lub śmiertelne porażenie prądem. Nie należy kłaść go na podłodze nad rurą z gazem.
- W celu uniknięcia niebezpiecznego lub śmiertelnego wstrząsu elektrycznego należy silnik odłączyć od zasilania prądem przed przystąpieniem do prac związanych z elek- tryką.
- W przypadku występowania zwarć oznacza to, że jest problem z elektryką. Jeżeli występują zwarcia i nie można ponownie urzuchomić urządzenia, należy poprosić ele- ktryka o sprawdzenie układu elektryczenego oraz o jego naprawę.
- Podłącz pompę do źródła prądu przemiennego i uziemienia zabezpieczonego wyłącz- nikiem różnicowoprądowym (RCD), o znamionowym prądzie różnicowym nieprze- kraczającym 30 mA.
- Nieodpowiednie podłączenie do sieci wiąże się z ryzykiem porażenia prądem.
- Moc zasilania prądem powinno odpowiadać napięciu wskazanym na płycie silnika. Zastosowanie nieodpowiedniego napięcia może przyczynić się do pożaru lub uszko- dzić silnik oraz przyczynić się do unieważnienia gwarancji. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy się skonsultować z elektrykiem.
- Kabel elektryczny typu “Y” został załączony. W przypadku gdy zaistnieje konieczność wymiany kabla to należy go również wymienić na odpowiedni typ kabla. W przypa- dku jakichkolwiek niedozwolonych modyfikacji gwarancja zostaje anulowana.
- Instalacja elektryczna musi zostać wykonana w zgodzie z obowiązujacymi przepisa- mi prawa.
- W przypadku gdy kabel jest uszkodzony, producent, dystrybutor lub każda inna wykwalifikowana osoba powinna go wymienić w celu uniknięcia uszkodzenia urzą- dzenia.
- Pompa jest wyposażona w kompleksową ochronę termiczną. W celach mon- tażowych instalacji elektrycznej należy postępować zgodnie z instrukcją przeds- tawioną na obrazku poniżej.
- Instalacja elektryczna powinna zostać wykonana przez odpowiednio do tego42 wykwalifikowaną osobę, posiadającą doświadcznie w montowaniu tego typu insta- lacji. Niniejsze urządzenie nie jest zaprojektowane aby mogło być używane przez dzie- ci, ani przez osoby niepełnosprawne lub osoby o zmniejszonych zdolnościach psycho- logicznych, lub przez osoby nieposiadające odpowiedniego doswiadczenia lub wiedzy potrzebnej do używania tego typu urządzenia, chyba że jest osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo i odpowiednio ich poinstruuje jak należy obsługiwać urządzenie. Nie należy pozwalać dzieciom ani dorosłym na to aby siadały albo opierały się o urzą- dzenie. Należy nadzorować dzieci tak aby nie bawiły się one urządzeniem.
- Należy dostosować wysokość zabezpieczenia termicznego odpowiednio do prądu przepływającego przez pompę.
- W przypadku nie zastosowania odpowiedniego połączenia do zasilania prądem ist- nieje ryzyko porażenia prądem. Montaż rur
- Rury należy zamontować zarówno z przodu oraz od tyłu pompy, a ich średnice powinny być równe średnicom na wlocie pompy. W celu uniknięcia spadku ciśnienia należy zawsze używać rury PVC o średnicy 50mm. Należy zastosować większą średni- cę w przypadku większych rur.
- Nigdy nie należy zostawiać rury zassysające oraz rury wypuszczajace podłączone do pompy.
- Należy poprawnie uszczelnić wszelkie łączenia oraz przykryć pompę w uniknięcia wszelkich przecieków wody do silnika, która mogłaby go uszkodzić. Testy do wykonania przed uruchomieniem pompy Należy wykonać następujące kroki przed uruchomiem pompy:
- Należy sprawdzić zasilanie prądem oraz częstotliwość, która powinna odpowiadać wytycznym wskazanym na tabliczce znamionowej pompy.
- Przed uruchomieniem pompy, należy napełnić ją wodą w celu uruchomienia me- chanizmu samozassysania.
- Należy sprawdzić napięcie zasilania głównego oraz częstotliwość zgodnie z wytycz- nymi wskazanymi na tabliczce znamionowej pompy.
- Pompa może być włączona cały czas. Uruchomienie pompy Należy uruchomić pompę tylko i wyłącznie w momencie gdy podłączone są rury zassysające oraz rury wypuszczające do i z pompy. Należy się upewnić czy w rurach nie znajdują się żadne elementy mogące utrudnić działanie pompy. Konserwacja oraz czyszczenie
- Twoja nowa pompa nie potrzebuje szczególnej konserwacji, należy tylko pamiętać,43 że w momencie gdy pompa nie jest używana przez dłuższy czas należy ją zdemon- tować oraz wyczyścić a następnie przechowywać w suchym, dobrze wentylowan- ym miejscu.
- W przypadku uszkodzenia kabla, producent, dystrybutor lub inna wykwalifikowa- na do tego osoba powinna go wymienić w celu uniknięcia jakichkolwiek zagrożeń.
- Należy regularnie czyścić pompę, usuwając z niej brud, który będzie się znajdował w filtrze tak aby rura wlotu do pompy nie była zablokowana aby uniknąć uszkodze- nia pompy.
- Części składowe pompy, które się zużywają przez użytkowanie, muszą być często wymieniane aby zapewnić poprawne funkcjonowanie pompy.
- Wymagana regularna kontrola następujących kroków: Należy sprawdzić czy części mechaniczne są mocno przytwierdzone oraz należy sprawdzić stan śrub podtrzymujących urządzenie. Należy sprawdzić czy żyły robocze oraz elementy izolowane znajdują się na odpowienim miejscu oraz w jakim są stanie czy nie nadają się do naprawy. Należy sprawdzać temperaturę urządzenia oraz silnika elektrycznego. W momencie wykrycia wady/ awarii urządzenia należy natychmiast je zatrzymać oraz skontak- tować się z najbliższym punktem Obsługi Technicznej. Należy sprawdzić urządzenie pod kątem wibracji. W momencie wykrycia wady/ awarii należy natychmiast zatrzymać urządzenie oraz skontaktować się z naj- bliższym punktem Obsługi Technicznej.44 Problemy Powód Rozwiązanie Pompa nie działa Brak zasilania Należy skorzystać z innego urządzenia w celu sprawdzenia czy gniazdko jest dobre oraz na- leży sprawdzić czy nie powstało zwarcie. Powstało zwarcie Należy sprawdzić czy nie pows- tało zwarcie, a jeżeli tak się stało to należy naprawić usterkę. Automatyczny wyłącznik ter- malny deaktywujący pompę aby zabezpieczyć urządzenie przed poważnymi uszkodzenia-
– włączył się. Należy odciąć zasilanie prądem i następnie pozostawić urządze- nie aż ostygnie przed kolejnym uruchomieniem. Należy się upewnić czy pompa oraz silnik mają odpowiedni dostęp do powietrza. Należy się upewnić czy w pompie nie znajduje się brud tak aby silnik mógł się swobodnie obracać. Silnik się spalił z powodu prz- ciążenia lub powodzi Być może należy wymienić silnik. Pompa pracuje ale woda, która wypływa ma niskie ciśnienie lub nie przepływa przez pompę Pompa jest zablokowana (należy sprawdzić czy silnik się obraca swobodnie) Blokada w pompie lub w koszyku. Zawory są zamknięte Należy sprawdzić system w celu upewnienia się czy zawory są umieszczone w odpowied- nim miejscu gdzie powinny filtrować wodę, również należy zwrócić uwagę na zawory po- boru wody oraz zawory wylotu z pompy. Filtr jest pełny brudu Należy wyczyścić filtr. W pompie znajduje się powie- trze Należy uruchomić pompę (sprawdź procedurę uruchamia- nia pompy). Należy sprawdzić czy nie ma przecieków powie- trza w rurach lub w łączeniach. Należy się upewnić, że pokrywa koszyka jest dobrze zamknięta i hermetycznie uszczelniona. Należy sprawdzić czy nie ma nigdzie przecieków pod pompą. Brak wody Należy się upewnić czy poziom wody jest przy najmniej na wy- sokości Skimmera. Brud w pompie lub w Skimmer- ze. (Uwaga: Nie należy włączać pompy ani Skimmera bez po- prawnego montażu koszyka) Należy się upewić czy koszyki znajdujące się w pompie lub w Skimmerze nie są pełne brudu. Przeciek pomiędzy obudową pompy a silnikiem. Śruby na obudowie nie są odpowiednio mocno przymo- cowane. Uszczelka lub uszc- zelka metalowa się zużyły. Należy wyłączyć pompę oraz poluźnić śruby, następnie sprawdzić czy uszczelki znajdu- ją się na swoich miejscach oraz czy są w dobrym stanie przed ponownym przykręceniem śrub, jeżeli zasitnieje taka konieczność należy wymienić uszczelki. Pokrywa filtra Pokrywa nie jest odpowiednio zamknięta Należy się upewnić aby pokrywa była dobrze zamknię- ta za pomocą pierścienia uszc- zelniającego.45 Samo-plnící bazénové čerpadlo
Producent Kod Poziom sprawności (IE) Liczba biegunów Zasilanie
(kW) obr./min Wysokość nad poziomem morza Temperatura otoczenia min. ~ maks.
Producent Kod Poziom sprawności (IE) Liczba biegunów Zasilanie
(kW) obr./min Wysokość nad poziomem morza Temperatura otoczenia min. ~ maks.
Uszczelka pierścienna dla części ssającej O-kroužek těsnění sání Tesnenie O-krúžkom pre sanie Garnitură etanşare pentru sucţiune
Korek odpowietr- zają Čistící otvor Čistiaca zátka Priză de purjare
Uszczelka do korka odpowietr- zające go Uzávěr čistí- cího otvoru Čistenie tesnenia zátky Garnitură priză purjare
Śruba odpowietr- zająca Vzduchový šroub Vzduchová skrutka Elice
Płyta do montażu silnika Montážní deska mo- toru Montážna doska motora Placă asamblare motor
- Zgodnie z tymi postanowieniami sprzedawca gwarantuje, że produkt odpowiadający tej gwarancji («Produkt») jest w idealnym stanie w momencie dostawy.
- Okres gwarancji na produkt wynosi dwa (2) lata od momentu dostarczenia go nabywcy.
- W przypadku jakiejkolwiek wady Produktu, o której Kupujący poinformował sprzedającego w okresie Gwarancji, sprzedawca będzie zobowiązany do naprawy lub wymiany Produktu na własny koszt chyba że jest to niemożliwe lub nieuzasadnione.
- Jeżeli naprawa lub wymiana Produktu nie jest możliwa, kupujący może zażądać proporcjonalnego obniżenia ceny lub, jeśli wada jest wystarczająco istotna, rozwiązania umowy sprzedaży.
- Wymienione lub naprawione części objęte niniejszą gwarancją nie przedłużą okresu gwarancji oryginalnego Produktu, ale będą miały osobną gwarancję.
- Aby niniejsza gwarancja weszła w życie, nabywca musi przedstawić dowód daty zakupu i dostawy Produktu.
- Jeżeli po sześciu miesiącach od dostarczenia Produktu do nabywcy powiadomi o wadzie produktu, nabywca musi przedstawić dowód pochodzenia i istnienie rzekomej wady.
- Niniejsze świadectwo gwarancji wydawane jest bez uszczerbku dla praw odpowiadających konsumentom na mocy przepisów krajowych. WARUNKI INDYWIDUALNE
- Niniejsza gwarancja obejmuje produkty, o których mowa w niniejszej instrukcji.
- Niniejszy Certyfikat Gwarancji będzie obowiązywać wyłącznie w krajach Unii Europejskiej.
- Aby ta gwarancja była skuteczna, nabywca musi ściśle przestrzegać instrukcji producenta zawartych w dokumentacji dostarczonej z
- Produktem, w przypadkach, w których ma zastosowanie zgodnie z zakresem i modelem Produktu.
- W przypadku określenia harmonogramu wymiany, konserwacji lub czyszczenia niektórych części lub komponentów produktu gwarancja zostanie udzielona tylko, jeśli ten harmonogram został dotrzymany. OGRANICZENIA
- Niniejsza gwarancja będzie miała zastosowanie wyłącznie do sprzedaży dokonywanej na rzecz konsumentów, rozumienia przez «konsumenta», osobę, która kupuje Produkt do celów nie związanych z jego działalnością zawodową.
- Normalne zużycie wynikające z użytkowania produktu nie jest gwarantowane. W odniesieniu do zużytych lub zużywalnych części, komponentów i / lub materiałów, takie jak baterie, żarówki itp. będą miały zastosowanie postanowienia zawarte w dokumentacji dostarczonej z produktem.
- Gwarancja nie obejmuje przypadków, gdy Produkt; (I) został nieprawidłowo użytkowany; (II) został naprawiony, serwisowany lub obsługiwany przez osoby nieuprawnione osoby lub (III) zostały naprawione lub serwisowane bez użycia oryginalnych części. W przypadkach, gdy wada Produktu jest wynikiem nieprawidłowej instalacji lub rozruchu, ta gwarancja będzie miała zastosowanie tylko wtedy, gdy wspomniana instalacja lub uruchomienie zostanie zawarte w umowie sprzedaży produktu i została przeprowadzona przez producenta lub na jego odpowiedzialność.
- W celu zmniejszenia ilosci odpadów urzadzen elektrycznych i elektronicznych, zmniejszenia niebezpieczenstwa komponentów, zachecenia do ponownego uzycia aparatury, oceny odpadów i stworzenia odpowiedniego systemu przetwarzania odpadów oraz poprawy efektywnosci ochrony srodowiska, ustanowiono zbiór zasad w odniesieniu do wytwarzania produktu i innych zasad dotyczacych własciwego traktowania srodowiska, gdy te produkty sie staja odpadem.
- Ma to równiez na celu poprawe praktyk srodowiskowych wszystkich podmiotów zaangazowanych w towary elektryczne i elektroniczne, w tym producentów, dystrybutorów, uzytkowników, a szczególnie tych bezposrednio zaangazowanych w przetwarzanie odpadów pochodzacych z tych urzadzen.
- Od 13 sierpnia 2005 r. Istnieja dwa sposoby pozbycia sie tego urzadzenia:
- Jesli kupisz nowy, równowazny aparat lub który ma takie same funkcje, jak ten, który chcesz zbywac, mozesz przekazac go bezpłatnie dystrybutorowi przy dokonywaniu zakupu, lub.
- Mozesz zabrac go do lokalnych punktów zbiórki.
- Obejmujemy koszty przetwarzania odpadów.
- Aparatura jest oznaczona symbolem «przekreslonego pojemnika na odpady». Ten symbol oznacza, ze u rzadzenie podlega innej selekcji odpadów, odmiennej od ogólnych zasad selekcji.
- Nasze produkty zostały zaprojektowane i wyprodukowane przy uzyciu najwyzszej jakosci materiałów i komponentów przyjaznych dla srodowiska, które mozna ponownie wykorzystac i poddac recyklingowi. Mimo to kilka czesci tego produktu nie ulega biodegradacji i dlatego nie nalezy pozostawiac ich w srodowisku. Do poprawnego recyklingu tego produktu, prosze całkowicie odłaczyc silnik elektryczny od reszty sprzetu do 8ltracji. PL76
- Zastrzegamy sobie prawo do zmiany w całości lub części niniejszej instrukcji bez uprzedniej informacji
ProstaInstrukcja