PP202 - Pompă de apă GRE - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului PP202 GRE în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre PP202 GRE
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Pompă de apă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. PP202 - GRE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. PP202 mărcii GRE.
MANUAL DE UTILIZARE PP202 GRE
- Pompele noastre pot fi asamblate și instalate în piscine conform standardelor IEC/HD 60364-7-702 și reglementărilor naționale aplicabil. Instalarea trebuie să respecte standardul IEC/HD 60364-7-702 și reglementărilor naționale aplicabile piscinelor. Pentru mai multe informații, consultați-vă cu dealerul dumneavoastră local.
- Pompa nu poate fi instalată în Zona 0 (Z0) sau în Zona 1 (Z1). Pentru a vedea desenele, consultați pagina 61, 62 și 63.
- Instalația electrică trebuie efectuată de personal profesionist calificat în instalații electrice.
- Aparatul nu trebuie să fie pornit în timpul utilizării piscinei.
- Nu folosiți aparatul decât dacă este pregătit corespunzător.
- NU atingeti NICIODATA aparatul când funcționează dacă sunteți umed sau dacă aveți mâinile umede.
- Când manevrați pompa, DECONECTATI sursa de alimentare.
- Asigurati-vă că pământul este uscat înainte de a atinge echipamentul electric.
- Nu instalati aparatul acolo unde ar putea fi ud, deoarece poate provoca electrocutare.
- Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experiența sau cunoștințele, cu excepția cazurilor în care li se asigură supraveghere sau instrucțiuni referitoare la utilizarea aparatului, de către o persoană răspunzătoare cu siguranța acestora. Copiii trebuie să fie supravegheați să nu se joace cu aparatul.
- Acest aparat șoate fi folosit de copii de vârsta de 8 ani și mai mult și de persoane cu capacități fizice, sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experiența sau cunoștințele, dacă acestora li se asigură supravegherea sau li se dau instrucțiuni privind utilizarea în siguranță a aparatului și înțelegerea pericolelor existente. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii fără a fi supravegheați.
- Dacă dispozitivul de alimentare al aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit. Citiți cu atenție instrucțiunile pentru a le înlocui.
Dacă aveți dubii, contactați serviciul tehnic.
Acest mod permite realizarea unei instalări corecte cu rezultate optime ale pompei de piscină. Citiți cu atenție acest manual de instructiuni.
Noua dvs. pompă este o pompă centrifugă cu autoamorsare într-o etapă, concepută pentru a fi utilizată cu un sistem de filtrare a piscinei. Este proiectat pentru a fi utilizat cu apă curată la temperaturi cuprinse între 5 °C și 35 °C. Este fabricat din materiale de înaltă calitate supuse unor teste hidraulice și electrice stricte. O instalare corectă a acestei pompe este asigurată urmând instrucțiunile din acest manual. Declinăm orice responsabilitate pentru daunele cauzate de utilizarea diferită de cea explicată în acest manual de instrucțiuni.
IMPORTANT
Acest manual conține informații de bază despre măsurile de siguranță care trebuie adoptate în timpul instalării și pornirii. Montatorul și utilizatorul trebuie, prin urmare, să citească instrucțiunile înainte de instalare și pornire.
REGULAMENTE GENERALE DE SIGURANTĂ
- Maşinile indicate în acest manual sunt special concepute pentru pre-filtrarea și recircularea apei în piscine.
- Instalați-le în conformitate cu instrucțiunile specifice pentru fiecare instalare.
- Toate modificările aduse pompei necesită autorizarea prealabilă a producătorului. Piesele de schimb originale și accesoriiile autorizate de producător asigură o siguranță mai mare. Producătorul pompei este scutit de orice răspundere cu privire la orice dau-ne cauzate de piese de schimb sau accesorii neautorizate.
- Când lucrați la fiecare mașină sau la unitățile conectate la acestea, deconectați unitatea de la sursa de alimentare și de la dispozitivele de pornire, deoarece componentele electrice ale pompei sunt active în timpul funcționării.
- Toate lucrările de asamblare și întreținere trebuie efectuate de personal calificat și autorizat care a citit cu atenție instrucțiunile de instalare și service.
- Pentru a garanta siguranța la operarea mașinii, trebuie să respectați cele stabilite în instrucțiunile de instalare și service.
- În caz de funcționare defectuoasă sau defecte, contactați furnizorul dumneavoastră sau cel mai apropiat reprezentant. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, producătorul, serviciul său post-vânzare de tehnicieni calificați, ar trebui să îl înlocuiască pentru a evita pericolele. • Dispozitivul trebuie să fie conectat la priza electrică cu conexiune la pământ, protejat de un întrerupător de curent rezidual care nu depăseste 30 mA.
- Asigurati-vă că apa nu poate intra în motor sau în componentele electrice sub tensiune.
- Evitați contactul permanent - chiar și accidental - cu piesele în mișcare ale mașinii în timp ce mașina funcționează și / sau înainte ca aceasta să se oprească complet.
- Asteptați ca mașina să se oprească înainte de a o manipula.
- Înainte de orice operațiune de întreținere electrică sau mecanică, deconectați unitatea de la sursa de alimentare și blocati dispozitivele de pornire.
- Pentru a reduce riscul de rănire, copiii nu trebuie să utilizeze acest produs.
- Nu îngropați cablul electric. Așezați cablul astfel încât să nu poată fi deteriorat de mașini, cum ar fi mașinile de tuns, etc.
- Nu porniti pompa înainte de a fi conectată corect la piscină.
- Pentru a reduce riscul de electrocutare, schimbați cablul electric imediat când este deteriorat.
- Pentru a reduce riscurile de electrocutare, nu utilizati cabluri prelungitoare pentru a conecta pompa la o sursă de alimentare. Conectati-l la o priză de electricitate instalată corect.
- Nu folosiți pompa fără apă!
INSTALARE
- Doar personalul autorizat și calificat trebuie să instaleze pompa și cablurile acesteia, respectând legislația actuală.
- Pompa trebuie instalată orizontal, înșurubând-o pe suport, pentru a evita vibrațiile și zgomotul nedorit.
- Pompa trebuie instalată departe de orice produs coroziv sau inflamabil.
- Pompa trebuie să aibă un drenaj suficient pentru a evita riscul de inundații și trebuie protejată de umiditate excesivă.
- Instalati supape independente de intrare și ieşire a apei.
- Lăsați suficient spațiu de acces pentru întreținerea pompei și asigurați-vă că placa tehnică a pompei este vizibilă.
- În timpul instalării pompei, poziționați-o astfel încât să existe 1 metru de spațiu liber în jurul ei.
INSTALATIE ELECTRICĂ
- Aşezati motorul pe podea înainte de a-l conecta la rețea. În caz contrar, motorul ar putea provoca un şoc electric grav și chiar mortal. Nu-l aşezati pe podea deasupra unei conducte de gaz.
- Pentru a evita un şoc electric periculos sau mortal, deconectați sursa de alimentare a motorului înainte de a lucra la conexiunile electrice.
- Dacă scurtcircuitează, acest lucru va indica existența unei probleme de electricitate. Dacă acesta se scurtcircuită și nu poate fi repornit, cereți unui electrician calificat să verifice și să repare sistemul electric.
- Conectați pompa la o sursă de curent alternativ și o conexiune de împământare, protejată de un dispozitiv pentru curenți reziduali (RCD), cu un curent rezidual nominal care să nu depăsească 30 mA.
- Conexiunile de rețea necorespunzătoare implică riscul de electrocutare.
- Alimentarea cu energie electrică trebuie să corespundă exact tensiunii indicate pe placa motorului. O tensiune incorectă poate provoca un incendiu și / sau deteriora motorul și ar putea anula garantia. În caz de îndoială, consultați un electrician.
- Cablul electric este inclus și vine cu o conexiune „Y”. Dacă este necesar să înlocuiti cablul electric, noul cablu ar trebui să fie, de asemenea, de tipul corespunzător. Garanția va fi anulată în cazul oricărei modificări neautorizate a componentelor.
- Instalația electrică trebuie să fie conformă legislației în vigoare.
- Dacă cablul electric este deteriorat, producătorul, agentul acestuia sau orice altă persoană calificată ar trebui să îl înlocuiască pentru a evita orice deteriorare.
- Pompa este echipată cu protectie termică completă. Urmați schema de asamblare de mai jos pentru instalarea electrică corectă.

- Instalarea electrică trebuie făcută de către o persoană calificată în lucrul cu echipamente electrice. Acest dispozitiv nu este conceput pentru a fi utilizat de copii, de persoane cu dizabilități fizice sau de persoane cu capacitate senzorială sau psihologică redusă sau de persoane fără experiență sau cunoștințe despre dispozitiv, cu excepția cazului în care o persoană responsabilă de siguranță este responsabilă de îngrijirea lor și le oferă instrucțiunile anterioare pentru manipularea dispozitivului. Nu permiteți copiilor și adulților să stea sau să se sprijine pe echipament. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu echipamentul.
- Reglați corect valoarea releului termic în funcție de curentul pompei.
- Conexiunile de rețea necorespunzătoare implică riscul de electrocutare
Asamblarea conductelor
- Tevile trebuie asamblate înainte și după pompă și trebuie să aibă diametre egale cu cele de la intrarea pompei.
- Conductele de aspiratie și expulzare nu trebuie să rămână niciodată conectate la pompă.
- Etanşati bine toate racordurile și capacul pompei pentru a evita eventualele scurgeri de apă în motor, care l-ar putea deteriora.
Teste înainte de pornirea pompei
Efectuati următoarele operatiuni înainte de a porni pompa:
- Verificați dacă sursa de alimentare, precum și frecvența acesteia, corespund informațiilor de pe placa de specificații a pompei.
- Înainte de a porni pompa, umpleti-o cu apă pentru autoamorsarea pompei.
- Verificati dacă tensiunea și frecventa de rețea corespund cu cele indicate pe placa de caracteristici a pompei.
• Pompa poate functiona continuu.
Pornirea pompei
Porniți pompa numai atunci când tuburile de aspirație și expulzare sunt conectate la intrarea și ieșirea pompei. Verificați dacă nu există obstacole în conducte.
Întreținere și curățare
- Noua dvs. pompă nu are nevoie de nicio întreținere specifică sau programată în cazul în care pompa nu este utilizată într-un timp, vă recomandăm să o demontați și să o curătati pentru a fi păstrată într-un loc uscat și bine aerisit.
- Dacă cablul electric este deteriorat, producătorul, agentul acestuia sau orice altă persoană calificată pentru a evita orice pericol ar trebui să îl înlocuiască pentru a evita orice pericole.
- Curățați periodic pompa, îndepărtând orice murdărie din filer, astfel încât conducta de admisie să nu fie blocată sau pompa să fie deteriorate.
- Componentele pompei care, datorită utilizării lor normale, suferă uzură și/sau rupere, trebuie înlocuite periodic pentru a asigura o performantă bună a pompei.
• Pentru control regulat:
- Verificați dacă piesele mecanice sunt bine fixate și verificați starea şuruburilor care sustin masing.
- Verificați dacă conductoarele de putere și piesele de izolare sunt în poziția corectă, sunt sigure și într-o stare bună de reparație. Verificați temperatura mașinii și a motorului electric. În cazul unei defectiuni, opriți imediat mașina și contactați cel mai apropiat serviciu de asistentă tehnică.
- Verificați vibrațiile mașinii. În cazul unei defectiuni, opritți imediat mașina și contactați cea mai apropiată asistentă tehnică
| Simptome Cauze Solutie | ||
| Pompa nu funcționează | Nu există alimentare cu energie electrică | Utilizați un alt dispozitiv care funcționează pentru a verifica priza de curent și pentru a verifica întrerupătoarele de scurtcircuit |
| S-a scurtcircuitat | Verificați întrerupătoarele de scurtcircuit și înlocuiti-le dacă este necesar | |
| Tăierea termică automată pom-pa s-a activat pentru a o proteja. | Tăiați sursa de alimentare și lăsați-o să se răcească înainte de a reporni pompa. Asigu-rați-vă că pompa și motorul au suficient spațiu de ventilație. Asigurați-vă că pompa nu este obstrucționată de murdărie și că motorul se poate roti liber | |
| Motorul s-a ars din cauza unei suprasolicitări a sursei de ali-mentare sau a inundațiilor. | Este posibil să fie necesar să schimbați motorul. | |
| Pompa funcționează cu debit redus sau deloc | Pompa este blocată (verificați dacă motorul se deplasează liber) | Blocarea pompei sau a coșului |
| Supapele sunt închise | Verificați sistemul pentru a vă asigura că supapele sunt în poziția corectă pentru filtrare, inclusiv supapele de intrare și ieșire ale pompei. | |
| Filtrul este plin de murdărie | Curățați filtrul | |
| Aer în sistem | Porniți pompa (consultați procedura de pornire). Verificați dacă nu există scurgeri de aer de aspirație în conducte sau în co-nexiuni. Asigurați-vă că capacul coșului este bine închis și sigilat ermetic. Verificați dacă nu există scurgeri sub pompă. | |
| Lipsa apei | Asigurați-vă că nivelul apei este cel puțin la înălțimea skimmerului. | |
| Murdărie în pompă sau în skim-mer. (Notă: Nu faceți pompa să funcționeze fără a fi monta-te corect pompa sau coșul de skimmer. | Asigurați-vă că pompa sau coșurile de skimmer nu sunt pli-ne de murdărie. Asigurați-vă că nu există blocaje la intrarea sau ieșirea pompei sau asigurați-vă că există nu există obiecte străi-ne în pompă. | |
| Scurgere între carcasa pompei și motor. | Şuruburile carcasei nu sunt strânse. Garnitura etanșă sau metalică este uzată. | Decupați pompa și slăbiți şuruburile, verificați alinierea și starea garniturilor etanșe la apă înainte de a strânge şuruburile, înlocuiti garniturile dacă este necesar |
| Capacul prefiltrării Capacul nu este închis corect | - Asigurați-vă că capacul comprimă corect garnitura cu O ring. | |
| Motor information acc. to Regulation (EU) 2019/1781 Annex I (2) - Informations relatives au moteur, conformément au règlement (UE) 2019/1781 annexe I (2) - Información del motor conforme al Reglamento (EU) 2019/1781 Anexo I (2) - Informazioni sul motore ai sensi del Regolamento (UE) 2019/1781 Allegato I (2) - Angaben zum Motor gem. Verordnung (EU) 2019/1781 Anhang I (2) - Motorinformatie cf. Verordening (EU) 2019/1781 bijlage I (2) -Informação sobre o motor em conformidade com o Regulamento (EU) 2019/1781 Anexo I (2) - Πληροφορίες για τον κινητήρα σύμφωνα με τον κανονισμό (EE) 2019/1781 παράρτημα I (2) -Информация о двигателе в соответствии с Регламентом (EC) 2019/1781 Приложение I (2) - Motorinformation enligt förordning (EU) 2019/1781 bilaga I (2) - Motoroplysninger i henhold til forordning (EU) 2019/1781, bilag I (2) - Informacje o silniku zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1781, załącznik I (2) - Informace o motoru podle nařízení (EU) 2019/1781 Příloha I (2) - Az (EU) 2019/1781 rendelet l. melléklet 2. pontja szerinti motoradatok - Informacije o motoru prema Uredbi (EU) 2019/1781 Aneks I (2) - Podaci o motoru prema Uredbi (EU) 2019/1781 Prilog I. (2) - Informații motor cf. Regulamentul (EU) 2019/1781 Anexa I (2) - Informácie o motore podľa nariadenia (EÚ) 2019/1781 Príloha I (2) - (EU) 2019/1781 Yönetmeliği Ek I (2)’ye göre motor bilgileri - Информация за | |||||||||||
| (3) Manufacturer | (4) Code | (1) Rated efficiency | (2) Efficiency level (IE) | (5) Number of poles | (7), (8), (10) Power supply | (6) P_2N (kW) | (9) r.p.m. | (11)(a) Altitude above sea level | (11)(b) Ambient Tmin. ~ Tmax. | ||
| η (100%) | η (75%) | η (50%) | |||||||||
| Leo Group Pump(Zhejiang) Co.,Ltd. | YY2-56-44-2 58 | 1% 52.1% | 40.5% IE2 | 230V/50Hz | 2 | 0.15 | 2830 | 1000m | -15°C~40°C | ||
| YY2-56-50-2 60 | 8% 54.5% | 43.6% IE2 | 230V/50Hz | 0.18 | 2840 | ||||||
| YY2-56-54-2 65 | 5% 63.8% | 53.9% IE2 | 230V/50Hz | 0.25 | 2800 | ||||||
| YY2-71-50-2 69 | 1% 67.4% | 58.5% IE2 | 230V/50Hz | 0.35 | 2800 | ||||||
| YY2-71-68-2 72 | 0% 68.2% | 58.2% IE2 | 230V/50Hz | 0.45 | 2850 | ||||||
| YY2-71-85-2 77 | 8% 72.8% | 64.7% IE2 | 230V/50Hz | 0.65 | 2830 | ||||||
| YY2-80-105-2 80 | 0.0% 76.7% | 68.9% IE2 | 230V/50Hz | 1.1 | 2880 | ||||||
(^*) + / - 10%
| FR | Fabricant | Code | Rendement nominal | Classe de rendement (IE) | Nombre de pôles | Alimentation électrique | P_2N (kW) | r.p.m. | Altitude au-dessus du niveau de la mer | Temp. ambiante min. ~ max. |
| ES | Fabricante | Código | Eficiencia nominal | Nivel de eficiencia (IE) | Número de polos | Fuente de alimentación | P_2N (kW) | r.p.m. | Altitud sobre el nivel del mar | Tmín. ~ Tmáx. aire ambiente |
| IT | Fabbricante | Codice | Efficienza nominale | Livello di efficienza (IE) | Numero di poli | Alimentazione elettrica | P_2N (kW) | Giri/min | Altitudine sul livello del mare | Temp. ambiente min. ~ max. |
| DE | Hersteller | Code | Nenn-Wirkungsgrad | Wirkungs-grad (IE) | Polzahl Stromversorgung | P_2N (kW) | rpm | Höhe über dem Meeresspiegel | Umgebung Tmin. ~ Tmax. | |
| NL | Fabrikant | Code | Nominale efficiëntie | Efficiëntie-niveau (IE) | Aantal polen | Stroomtoevoer | P_2N (kW) | r.p.m. | Hoogte boven de zeespiegel | Omgevingstemp. Tmin. ~ Tmax. |
| PT | Fabricante | Código | Eficiência classificada | Nível de eficiência (IE) | Número de polos | Fonte de alimentação | P_2N (kW) | r.p.m. | Altitude acima do nivel do mar | T Amb. mín. ~ T Amb. máx. |
| PL | Producent | Kod | Sprawność znamionowa | Poziom sprawności (IE) | Liczba biegunów | Zasilanie | P_2N (kW) | obr./min | Wysokość nad poziomem morza | Temperatura otoczenia min. ~ maks. |
| CS | Výrobce | Code | Jmenovitá účinnost | Stupeň účinnosti | Počet pólů | Napájení | P2N (kW) | r.p.m. | Nadmořská výška | Vnější teplota Tmin. ~ Tmax. |
| SK | Výrobca | Označenie | Menovitá účinnosť | Stupeň účinnosti | Počet pólov | Napájanie | P2N (kW) | r.p.m. | Nadmorská výška | Vonkajšia teplota Tmin. ~ Tmax. |
| RO | Producător | Cod | Eficiență nominală | Nivel de eficiență (IE) | Număr de poli | Alimentare electrică | P_2N (kW) | r.p.m. | Altitudine deasupra nivelului mării | Ambient Tmin. ~ Tmax. |
| SV | Tillverkare | Kod | Nominell verkningsgrad | Effektivitets-nivă (IE) | Antal poler | Strömförsörjning | P_2N (kW) | r.p.m. | Höjd över havsvtan | Omgivningstemperatur Tmin. ~ Tmax. |
(EN) THE PUMP MUST NOT BE INSTALLED:
- Într-o zonă predispusă la precipitații și stropiri.
- În apropierea unei surse de căldură sau a unei surse de gaze inflamabile.
- Într-o zonă care nu poate fi curățată sau menținută liberă de frunze, vegetație uscată și alte elemente inflamabile.
- În Zona 0 (Z0) și Zona 1 (Z1) (FIGURA 3).

text_image
1.5 m 2.5 m Z1 2.5 m Z1 Z0 2.0 m Z0 2.0 m
text_image
2.0 m 2.5 m Z1 1.5 m 2.5 m 1.5 m Z0 Z0 2.0 m 2.0 m
- În conformitate cu aceste prevederi, vânzătorul garantează că produsul corespunzător acestei garanții („Produsul“) este în stare perfectă la momentul livrării.
- Termenul de garantie pentru produs este de doi (2) ani de la data livrării către cumpărător.
- n cazul apariției oricărui defect al Produsului care este notificat de către cumpărător vânzătorului pe parcursul Termenului de garanție, vânzătorul va fi obligat să repare sau să înlocuiască Produsul, pe cheltuiala sa și oriunde consideră adecvat, cu exceptia cazului în care acest lucru este imposibil. sau nerezonabil.
- Dacă nu este posibil să se repare sau să se înlocuiască produsul, cumpărătorul poate solicita o reducere proportională a prețului sau, dacă defectul este suficient de semnificativ, rezilierea contractului de vânzare.
- Piesele înlocuite sau reparate conform acestei garantiții nu vor prelungi perioada de garantiție a produsului original, dar vor avea o garantiție separată.
- Pentru ca această garanție să intre în vigoare, cumpărătorul trebuie să furnizeze dovada datei de cumpărare și livrare a Produsului.
- Dacă după șase luni de la livrarea Produsului la cumpărare; el notifică un defect al Produsului, cumpărătorul trebuie să furnizeze dovada originii și existentei defectului pretins.
- Acest certificat de garanție este emis fără a aduce atingere drepturilor corespunzătoare consumatorilor în conformitate cu reglementările naționale.
CONDIȚII INDIVIDUALE
- Această garantie acoperă produsele mentionate în acest manual.
- Acest certificat de garantie se va aplica numai în țările Uniunii Europene.
- 2.3 Pentru ca această garanție să fie eficientă, cumpărătorul trebuie să urmeze cu strictețe instrucțiunile producătorului incluse în documentația furnizată împreună cu produsul, în cazurile în care este aplicabilă în funcție de gama și modelul produsului.
- Când este specificat un program de timp pentru înlocuirea, întreținerea sau curățarea anumitor piese sau componente ale Produsului, garantia va fi valabilă numai dacă acest program de timp a fost respecta.
LIMITĂRI
- Această garanție se va aplica numai vânzărilor efectuate către consumatori, înțelegând de către „consumator”, o persoană care achiziționează Produsul în scopuri care nu au legătură cu activitătile sale profesionale.
- Uzura normală rezultată din utilizarea produsului nu este garantată. În ceea ce privește piesele, componentele și / sau materialele consumabile sau consumabile, cum ar fi bateriile, becurile etc., se vor aplica prevederile din documentația furnizată împreună cu produsul.
- Garantia nu acoperă acele cazuri în care Produsul; (I) a fost tratat incorect; (II) a fost reparat, reparat sau manipulat de persoane neautorizate sau (III) a fost reparat sau reparat fără a utiliza piese originale. În cazurile în care defectul Produsului este rezultatul unei instalări sau porniri incorecte, această garanție se va aplica numai atunci când respectiva instalare sau pornire este inclusă în contractul de vânzare a Produsului și a fost efectuată de vânzător sau în temeiul acestuia responsabilitate.
CONTAINER DE DEŞEURI TĂIAT

- Pentru a reduce cantitatea de deșeuri de aparate electrice și electronice, pentru a reduce pericolul componentelor, pentru a încuraja reutilizarea aparatelor, pentru a evalua deșeurile și pentru a crea un sistem adecvat de tratare a în scopul îmbunătățirii eficienței protectției mediului, a fost stabilit un set de reguli aplicabile la fabricarea produsului și alte reguli privind tratamentul corect al mediului atunci când aceste produse devin deșeuri.
- Se intenționează, de asemenea, să îmbunătățească practicile de mediu ale tuturor agentilor implicați în produsele electrice și electronice, inclusiv producătorii, distribuitorii, utilizatorii și în special cei implicați direct în tratarea deșeurilor derivate din aceste aparate.
- Începând cu 13 august 2005, există două modalități de eliminare a acestui aparat:
- Dacă achiziționați un nou aparat echivalent sau care are aceleași funcții ca cel pe care doriți să îl dispuneti, îl puteți preda, gratuit, către distribuitor la efectuarea achiziției sau • Puteți să-l duceți la punctele locale de colectare.
• Vom acoperi costurile de tratare a deseurilor. - Aparatul este etichetat cu simbolul „containerului de deșeuri tăiat”. Acest simbol înseamnă că aparatul este supus colectării deșeurilor selectate, diferită de colectarea generală a deșeurilor.
- Produsele noastre sunt proiectate și fabricate cu materiale și componente ecologice de înaltă calitate, care pot fi refolosite și reciclate. Cu toate acestea, mai multe părți ale acestui produs nu sunt biodegradabile și, prin urmare, nu trebuie lăsate în mediu. Pentru reciclarea corectă a acestui produs, detașați complet motorul electric de restul echipamentului de filtrare.
| If You Have Any Problem, Contact Us! | England | www.grepool.com/en/after-sales |
| Si Tienes Algun Problema,¡Consultenos! | España www.grepool.com/post-venta | |
| En Cas De Probleme, Nous Consulter! | France/ Belgie www.grepool.com/fr/apres-vente | |
| Sollten Sie Probleme Haben, ZögernSie Bitte Nicht, Uns Zu Kontaktieren! | Deutschland www.grepool.com/de/kundenservice | |
| Per Ogni Vostra Eventualle Occorrenza,Interpellateci! | Italia www.grepool.com/it/post-vendita | |
| Em Caso De Problema, ¡Consultar-Nos! | Portugal www.grepool.com/pt/pos-venda | |
| Mocht U Een Probleem Hebben, ...¡Raadpleeg Ons! | Nederlands www.grepool.com/nl/na-verkoop | |
| W razie problemów, skontaktuj się znami | Poland www.grepool.com/en/after-sales | |
| Om du har några problem, kontaktaoss! | Sweden www.grepool.com/en/after-sales | |
| Ak máte akýkolvek problém,kontaktujte nás! | Slovakia | www.grepool.com/en/after-sales |
| Dacă ați orice problemă, contactați-ne! | Romania | www.grepool.com/en/after-sales |
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRIBUÍDO POR / DYSTRYBUOWANE PRZEZ / DISTRIBUERAS AV: