EWS2020 - Stație Meteo HAMA - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului EWS2020 HAMA în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre EWS2020 HAMA
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Stație Meteo în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. EWS2020 - HAMA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. EWS2020 mărcii HAMA.
MANUAL DE UTILIZARE EWS2020 HAMA
Stația meteorologică măsoară datele meteo ale mediului înconjurător și recepționează datele temperaturilor de la cinci termometre exterioare. Datele sunt actualizate permanent, astfel încât afișajul LCD la consola de recepție indică datele meteo curente. Emitătorul de 433 MHz transmite datele în loc deschis la o distanță de 75 de metri.

CARACTERISTICI: UNITATEA PRINCIPALÄ
A. Senzor infraroşu
Contact fără atingere pentru activarea luminii de fond sau a funcției de pauză prin mișcarea măinii la o distanță de până la 8 cm.
B. Indicator al prognozei presiunii atmosferice Afisează tendința modificărilor presiunii atmosferice.
C. Baterie goalä
Indică golirca aproape totală a batoriilor în unitatea principală și că informațiile arătate pe display nu mai sunt autentice. Bateriile trebuiec imediat schimbate.
D. Fereasträ prognozä meteo
Alisează prognoza meteo animată, cu indicarea ninsorii și avertizare de furtună.
E. Afisaj încăpere interioară
Afisează temperatura și umiditatea aerului în cameră.
F. Afisaj încăpere interioară Maxim / Minim Afisează maxima / minima temperaturii și umidității aerului în cameră.
G. Senzor exterior – afişaj semnal
Afișoază senzorul exterior, de la care tocmai se recepționează semnalul. Se pot afișa până la cinci senzori exteriori diferiti, plasați în cinci poziții diferite într-un perimetru de 75 de m.
H. Schimbarea automată a canalelor
Indicatorul săgeată animat, arată dacă aparatul schimbă automat între cele cinci canale radio.
I. Asaj exterior Maxim / Minim
Afișează maxima / minima temperaturii și umidității aerului în perimetrul extern.
J. Baterie goală în senzorul exterior
Afișeazp golirea aproape totală a bateriilor senzorului exterior și că valorile temperaturilor măsurate de senzor nu mai sunt autentice. Bateriile trebuiec imediat schimbate.
K. Qursul presiunii atmosferice
Afișează valorile presiunii atmosferice măsurate în ultimele 24 de ore.
L. Fereastră presiune atmosferică
Afișează presiunea atomosferică în mbar (Millibar)/ hPa (Hectopascal) sau în Hg (coloană de mercur).
M. Diagramă presiune atmosferică
Afi șează cursul presiunii atmosferice măsurate în ultimele 24 de ore ca diagramă.
N. Fazele lunii
Pentru afișarea actualelor faze ale lunii, parcursul fazelor lunii indicat animat pe display, su întrerupe timp de 5 secunde.
O. Pozitia soarelui și a lunii
Soarelo răsare în est (E) și apune în vest (V). În baza datelor presetate referitoare la poziția orașului, statia meteo poate calcula ora exactă a răsăritului și apusului soarelui, a răsăritului și apusului lunii precum și poziția soarelui și a lunii la intervale de
D. D×-×
P. Rasaritul și apustii soareiul
In functie de datele presetate referitoare la poziția orașului, este afi șată ora exactă a răsăritului soarelui î ntr-o anumită zi. Dacă apăsați o dată tasta [ CITY ], se a fișajă ora exactă a apusului soarelui.
Q. Numele orașului
Prescurtare pentru un oraș european. Înainte de folosirea stației meteo, benefici ciarul trebuie să selecteze propriul oraș, corectitudinea datelor referitoare la răsăritul și apusul soarelui precum și fazele lunii fi ind astfel garantată.
R. Fereastră oră
Afișează ora exactă, ziua săptămânii, calendarul sau ora de alarmă.
S. Receptionare semnalelor radio
Afisează modul de recepționare a semnalului radio DCF77 pentru reglajul orar.
T. Simbol alarmă
Este afișat, când funcția de alarmă este activă.
DESCRIEREA TASTELOR
Pe partea laterală a staței meteo se găsesc șapte taste principale.
1. [MEMORY]
Qu ajutorul acestei taste comutați între valorile Max / Min ale temeraturii interioare / umidității aerului și temperaturii exterioare. Dacă țineți tasta 2 secunde apăsată, valorile memorate ale temeraturii interioare / umidității aerului și temperaturii exterioare se sterg.
2. [CHANNEL]
Qu ajutorul acestei taste puteți naviga între canalele 1,2,3,4,5 și schimbarea automată a canalelor. Dacă țineți tasta 2 secunde apăsată, căutarea senzorului se activează respectiv se dezactivează.
3. [HISTORY]
Apăsați această tastă pentru a afișa valorile presiunii atmosferice măsurate în ultimele 24 de ore. Dacă țineți tasta 2 secunde apăsată, se activează funcția de setare a altitudinii.
4. [▲]
Dacă este afișată faza lunii și ora exactă a răsăritului și apusului soarelui dintr-o anumită zi (conform programării formatul datei în zi-lună-an sau lună-zi-an), cu ajutorul acestei taste puteți comuta data respectivă cu o zi mai târziu.
Dacă funcția de reglare pentru ceas, calendar sau de alarmă este activată, cu fi ecare apăsare a tastei puteți mări valoarea programată cu un interval. Dacă țineți tasta 2 secunde apăsată, comanda radio manuală se activează respectiv se dezactivează.
5. [▼]
Dacă este afișată faza lunți și ora exactă a rășăritului și apusului soareului dintr-o anumită zi (conform programării formatul datoi în zi-lună-an sau lună-zi-an), cu fi ecare apăsare a tastei puteți comuta data respectivă cu o zi mai dovreme. Dacă funcția de reglare pentru ceas, calendar sau de alarmă este activată, cu fi ecare apăsare a tastei puteți micșora valoarea programată cu un interval. Dacă este afișată funcția de alarmă și apășați tasta o dată, funcția de alarmă zilnică se activează respectiv dezactivează.
6. [CITY]
Rentru a comuta între orele exacte ale răsăritului și apusului de soare (este valabil pentru orașul și ziua presetate), apăsați o dată tasta. Dacă țineți tasta 2 secunde apăsați, se activează funcția de selectare a orașului. Cu tastele [▲] și [▼] selectați codul țării și al orașului dvs. (vezi lista anexă) iar pentru confi rmare apăsați [ CITY].
P entru activarea/dezactivarea orei de vară selectați cu [▲] și [▼pozitia DST (oră de vară) ON (activat) sau OFF (dezactivat), iar pentru confirmare apăsați [ CITY ].
7. [ CLOCK ]
Qu ajutorul acestei taste comutați între diferitele moduri de afi șaj oră-secunde (ore-minute-secunde), oră-zi a săptămânii (ore-minute-zi a săptămânii), calendar (zi-lună-an), oră alarmă și repetiție (timp pauză).
TREI TASTE PE PARTEA POSTERIOARÄ
1. [C/F]
Cu ajutorul acestei taste comutați între unitățile de temperatură Celsius și Fahrenheit (°C <---> °F).
2. [UNIT]
Qu ajutorul acestei taste comutați între diferitele unități de măsură ale presiunii atmosferice (hPa/mbar -> inHg).
3. [MODE]
Rentrui setarea culorii de fond țineți tasta 2 secunde apăsată.
Comutator mobil [Backlight] pe partea posterioară pentru setarea funcțiunilor de fond
| Alimentarea cu curent: | |||
| Pozitie comutator | Numai baterie | Baterie și alimentator la rețea | Numai alimentator la rețea |
| Auto Mișcarea | măinii în fața senzorului infrarosu activează iluminatul de fond pentru 5 secunde | ||
| OFF Functiurea de fond dezactivată | |||
| ON | Mișcarea măinii în fața senzorului infrarosu activează iluminatul de fond pentru 5 secunde | Illuminatul de fond activat permanent | |
PRIMII PAŞI
Reglarea stației meteo se execută cu ușurință Pentru garantarea unei funcționări exacte, executați pași următori în ordinea dată.
-
hstalarea bateriilor în senzori se face numai după instalarca bateriilor în unitatea principală.
-
Unitatea de receptie poate fi reglată manual numai după terminarea înregistrării senzorilor radio pentru măsurători exterioare.
-
Senzorul exterior și unitatea principală trebuie să se găsuască în raza de acțiune a transmisiei – în condiții normale într–un perimetru de cca. 75 de metri. Senzorul exterior este rezistent la intemperii, totuși se va plasa într–un loc unde nu este expus direct radiațiilor solare, ploii sau zăpozii.
INSTALAREA BATERIILOR ÎN UNITATEA PRINCIPALĂ
- Rutiți piulița de metal din partea de jos a consolei împotriva sensului acelor de ceasornic, pentru a descoperii și deschide compartimentul bateriilor.
- Introduceti patru baterii 1,5V Alcal –Mangan tip AA. Vă rugăm să respectați polaritățile.
- Îchideți compartimentul bateriilor, rotiți piulița de metal din partea de jos a consolei în sensul acelor de ceasornic pentru a bloca compartimentul.
INDICATIE: Schimbați bateriile când afi șajul „Baterie goală” apare în partea dreaptă sus a display-ului.
ÎNREGISTRAREA SENZORULUI EXTERIOR
- htroduceți mai întăi patru baterii tip AA în unitatea centrală, astfel afi șarea temperaturii exterioare arată. - * . Dacă simbolul undelor radio strălucește intermitent, funcția de căutare a senzorului este activată.
- Îh pasul doi introduceți două baterii tip AAA în senzorul exterior. Dacă LED- ul din partea frontala strălucește intermitent la interval de 2 secunde, canal 1 este activ.
- Dacă LED- ul senzorului strălucește intermitent, și apăsați o dată pe tasta [CH], se activează canalul 2. Dacă apăsați în continuare tasta [CH], puteți comuta până la canalul 5. Frecvența de strălucire intermitentă a LED-ului indică canalul tocmai activat, adică strălucește de 2 ori la rând dacă canalul 2 este activat.
INDICATIE: Dacă timp de 10 secunde nu apăsați nici o tastă, funcția de reglare a canalului se încheie și se emit semnale radio. Unitatea centrală începe să înregistreze valoarea temperaturii senzorului.
(Dacă emitătorul este dotat cu display, puteți modifi ca unitatea de temperatură afi șată cu ajutorul tastei [°C/°F].)
SCHIMBAREA AUTOMATÄ A CANALELOR
Aparatul este dotat cu funcția de schimbare automată a canalelor. Dacă funcția este activată, unitatea principală afi șează în intervale de durată consecutive de șase secunde, temperatura fi ecărui senzor exterior.
- Dacă vreți să aflați valoarea temperaturii unui anumit senzor prin comandă manuală, apăsați tasta CHANNEL până este afi șat numărul canalului dorit.
- Pentru activarea schimbării automate a canalelor, apăsați de mai multe ori consecutiv tasta CHANNEL, până când în al treilea segment din partea stângă a display-ului apare simbolul săgeții.
Baza de timp pentru semnalul de reglare prin radio este dată de un ceas atomic cu cosiu aff al în Braunschweig (ora oficială standard pentru Germania). Semnalu codificat al orei exacte este transmis de la Mainfingen de lângă Frankfurt am Main, (Germania) po frecventa de unde lungi de 77,5 kHz. Raza de acțiune a semnalului este de cca. 1500 km, cea mai mare parte din Europa de Vest și Centrală fiind acoperite de acest semnal.
În această zonă ora exactă receptionată este foarte precisă Numeroși factori de madiu pot infii uența recepționarea semnalelor, de ex. plasarea în apropierea ecranelor de calculator sau alte terminale electronice, plăci de metal sau clădiri înalte în imediata apropriere. În cazul în care apar astfel de probleme, agezați ceasul la geam cu receptorul în direcția Mainfingen. Verificăți puterea semnalului radio cu ajutorul undelor allate deasupra simbolului stătăului de emisie de pe display. Puterea semnalului este arătată în patru trepte:

Dacă nu apare nici un stâlp de emisie, semnalul este prea slab și ora exactă nu poate fi reglată prin radio. Încercați să îmbunătății receptia, prin plasarea ceasului la altă fereastră sau prin schimbarea pozifei. Puterea semnalului radio este
în general noaptea cea mai intensă. Pentru început puteți seta ceasul manual la ora locală și lăsat peste noapte să recepționeze semnalul radio.
Dacă nici una din măsurile de mai sus nu ajută, luați ceasul noaptea în aer liber, scoateți bateriile și apoi le reintroducții. Lăsați ceasul protejat în aer liber o noapte în așa fel ca semnalul de timp să poată fi recepționat. Dacă ceasul funcționează în aer liber dar în interior nu, este posibil ca în clădire recepționarea radio să fie perturbată.
După recepționarea semnalului radio, semnalul de unde rămâne afișat pe display, ora exactă și data actualizându-se automat.
Indicatie:
În intervalul de zece minute în care se recepționează semnalul radio, toate funcțiunile de setare manuală sunt blocate. Dacă doriți să executați setări manuale în acest interval de timp, apăsați o dată tasta [▲], pentru a dezactiva funcția de recepție. Dacă doriți să comutați manual ceasul afi at în mod de funcționare normală în funcția de recepție, apăsați aceași tastă timp de 3 secunde. Dacă ceasul nu recepționează semnale radio, funcționează ca un ceas normal cu cuart.
SETARE ORĂ, DATĂ ȘI LIMBĂ.
- Când este afișată ora, apăsați tasta [CLOCK] timp de două secunde pentru actualizarea funcției de setare a orei. Simbolul 24-ore luminează cu intermitență.
- Apăsați tasta [▲] sau [▼], pentru a trece la setarea formatului orar de afișare de 24 sau 12 ore. Pentru confirmare apăsați [CLOCK].
- Cifrele orelor luminează cu intermitență. Setați ora dorită. Cu tasta [▲] Pentru setare rapidă țineți apăsată fiecare tastă [▼]. Pentru confirmare apăsați [ CLOCK ]
- Dfrele minutelor luminează cu intermitență. Cu tasta [▲] Pentru setare rapidă țineți apăsată fiecare tastă [▼]. Pentru confirmare apăsați [CLOCK].
INDICATIE: Dacă modifi cati cifrele minutelor, secundele trec automat la zero.
- Cifrele anului luminează cu intermitență și se afișează simbolul anului. Cu tasta [▲], [▼] Pentru confirmare apăsați [CLOCK].
INDICATIE: Anii se pot seta numai în intervalul de la 2000 până la 2099.
- Smbolurile D și L luminează intermitent. Apăsați [▲], [▼] Pentru confi rmare apăsați [CLOCK].
- Ofrele lunilor luminează cu intermitentă. Cu tasta [▲], [▼] Pentru confi rmare apăsati [CLOCK]. Setarea datei se efectuează în mod asemănător.
INDICATIE: Fazele lunii și zilele săptămânii se calculează automat pentru data setată.
- Ofra Eluminează intermitent. Apăsați tasta [▲] sau [▼], pentru a comuta între cele cinci limbi în care se poate afi și ziua sătămânii (engleza, germana, confiara, spaniola, italiana, vezi tabela 1). Pentru confiara, spaniola, italiana, vezi tabela 1). Pentru confiara, spaniola, italiana, vezi tabela 1).
Tabela 1

INDICATIE: Dacă
în funcția de setare timp de 10 secunde nu apăsați nici o tastă, se trece în modul automat și comutat în modul normal de afi șaj.
SETARE ALARMĂ ZILNICĂ.
- Când este afișată ora, apăsați de trei ori tasta [CLOCK] pentru afi șajul permanent al funcției de alarmă.
D acă acționați tasta [CLOCK] în timpul afi șajului orei, cu fiecare apăsare comutați în alt mod de setare, în ur rmătoarea ordine: ORĂ:MIN:sec => ORĂ:MIN
s äptämänä => ZI: LUNÄ an => ora alarmei ( ORÄ: MIN sec). Dacă nu apăsați tasta CLOCK, se afișează permanent o ra exactă a alarmoi. - Pentru setarea alarmei apăsați tasta [CLOCK] timp de două secunde.
-
Ofrele orelor luminează cu intermitență. Setați ora dorită. Cu tasta [▲] Pentru setare rapidă țineți apăsată fi ecare tastă [▼]. Pentru confi rmare apăsați [ CLOCK ].
-
Dfrele minutelor luminează cu intermitență. Setați cifrele minutelor dorite. Cu tasta [▲] Pentru setare rapidă țineți apăsată fi ecare tastă [▼]. Pentru confi rmare și inchiderea setărilor, apăsați tasta
[CLOCK]. - Ćand sună alarma, prin mișcarea măniin în fața senzorului infrarosu se activează funcția de pauză pentru cinci minute. Apăsăți tasta [CLOCK] [▲], [▼] sau [CITY], pentru deconectarea semnalului d e alarmă și întreruperea funcției de alarmă până a d oua zi.
FAZELE LUNII
Stația meteo afi șează pe display opt faze diferite ale lunii (de la lună nouă până la semilună descrescătoare).

- Pentru afișarea actualelor faze ale lunii, parcursul animat al fazelor lunii indicat pe display, se întrerupe timp de 5 secunde.
Fezele lunii se calculează în funcție de data actuală. - Ou tasta [ ▲ ] sau [▼] puteți actualiza în calendar o anumită dată și vizualiza respectiva fază a lunii.
POZITIA SOARELUI ŞI A LUNII, RĂSĂRITUL ŞI APUSUL SOARELUI

În baza datelor presetate referitoare la dată și poziția orașului, statia meteo poate calcula poziția soarelui și a lunii, ora exactă a răsăritului și apusului soarelui.
PROGNOZÄ METEO
Stația meteo înregistrează modifi cări locale ale presiunii atmosferice și în baza acestor date poate prevedea o prognoză meteo.
INDICATIE:
- Exactitatea prognozei meteo în funcție de valorile presiunii atmosferice este de cca. 70 pâna la 75 %. Nu ne asumăm nici o răspundere pentru urmările unei prognoze inexacte.
- Pognoza meteo este dată pentru următoarele 12 până la 24 de ore. În acest mod nu este redată starea actuală meteo.
- Prognoza „Soare“ din timpul nopții semnifică vreme frumoasă.
CITIREA VALORILOR PRESIUNII ATMOSFERICE
Presiunea curentă și cursul presiunii sunt afșate în fereastra pentru presiune atmosferică. Dacă doriiți să afli ați presiunea la nivelul mării (presiunea de referință) când vă aflați la o anumită altitudine, trebuie să setați altitudinea la care se afli aț aparatul ( interval de setare: -100 până la 2500 metri respectiv – 330 până la 8200 Ft). La această statie metoo valorile altitudinii în metrii și picioare trebuieșe separat setate.
Pentru a alla altitudinea locului unde vă aflați, mergeți într-o bibliotecă, sau adresați-vă postului local de radio-tv cu serviciu meteo sau vizitați în Internet pagina
http://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/eivation.htm.
- Pentru actualizarea modului de corectare al altitudinii, apăsăți timp de 2 secunde tasta [HISTORY]. Aparatul comutează pentru zece secunde din afi șajul presiunii atmosferice în modul de corectare al altitudinii. În acest timp simbolul „Metrii” luminează intermitent.
- În timp ce aparatul se găsește în modul de corectare al altitudinii, puteți să alegeți între unitățile de măsură Metru și Picior cu ajutorul tastei [UNIT]. Pentru confi rmare, apăsați tasta [HISTORY].
- Utima valoare a altitudinii luminează intermitent. Pentru majorarea altitudinii în trepte de câte zece metrii, apăsați surt tasta [UNIT]. Pentru setarea rapidă a altitudinii, apăsați tasta un timp mai îndelungat. Pentru confi rmare și inchiderea setărilor, apăsați o dată tasta [HISTORY].
Presiunea atmosferică poate fi afisată în mbor/hPa și în Hg. Pentru alegerea unității de măsură pentru presiunea atmosferică, apăsăți tasta [UNIT]. Acoastă stație meteo memorează valorile presiunii atmosferice măsurate în ultimele 24 de ore. Dacă dorii să citiți cursul presiunii într-un anumit interval de o oră din ultimele 24 de ore, apăsăți tasta [HISTORY]. Cu fi ecare apăsare intervalul de citit se dă cu o oră înapoi.
INDICATIE: Dacă stația meteo este recent instalată și bateriile pentru prima oară așejate, nu există date curente la dispoziție. Pe display se afi șează „---” (nici o valoare).
Modifi cările presiunii atmosferice memorate în ultimele 24 de ore sunt afi șate sub fereastra presiunii ca diagramă cu bare.

SETAREA CULORII DE FUNDAL
Aveti grijă ca comutatorul mobil pentru lumina de fundal să nu se găsească în poziția OFF. Pentru actualizarea funcției de setare a culorii pentru lumina de fundal, apăsați 2 secunde tasta [ MODE ].
Diagrama prosiunii atmosferice afi sopaž um Model-,C°, pentru a obliga beneti ciarul să seteze culoarea de fundal. Modifi carea intensătății luminii de fundal ne indică activarea modului automat. În acest mod culoarea, se modifi că în funcție de condițiile atmosferice. (mai multiple amănunte găsiți în capitolul „Modifi carea culori de fundal în funcție de condițiile atmosferice...”). Pentru fixarea loa a anumită culoare de fundal apăsați tasta [UNIT]. Acum puteți seta culoarea de fundal permanentă. Culorile alose so modifi că cícic cu fiecare apăsare de tastă în următoarea succosiiune; AMBER (galben) -> BLUE (blastru) -> PURPLE (roșu) -> Auto Mode (mod automat).
Pentru confirmarea setării apăsați tasta MODE, sau așteptați zece secunde până când modul de setare se închide automat.
Modifi carea culorii de fundal în funcție de condițiile meteo
Dacă culoarea de fundal este în activată automat, se modifică în funcție de condițiile meteo, prognoza putând fi recunoscută dintr-o privire.
Soare:
galben
Uşor innorat și innorat:
roşu
Ploaie, zăpadă sau furtună:
albastru
DATE TEHNICE:
Unitatea principală
Interval de temperatură afi șat:
-10 °C până la +60,0 °C (14 °F până la 140,0 °F)
Interval de functionare recomandat.:
Măsurarea temperaturii la distanță
Umiditatea relativă a aerului, interval măsurat în interior
25 % până la 95 %
Interval compensare temperatură:
-10 °C până la +60,0 °C (14 °F până la 140,0 °F)
Baterii: Patru baterii 1,5V Alcali -Mangan . tip UM-3 AA.
EXCLUDERE A RESPONSABILITĂȚII
Informațiile cuprinse în acest manual de utilizare au fost verifi cato și găsite corecte. Producțorul aparatului și celelalte firme participante nu sunt în nici o măsură răspunzătoare pentru posibile neconcordanțe, greșeli sau omiteri conținute de acest manual. Garanția producțorului și celelalte fi rme participante pentru pagube directe, indirecte, daune partiale, daune secundare și în general orice pagube materiale sau spirituale, care sunt cauzate de folosirea acestui produs sau prin informațiile incomplete, greșite conținute de acest document, este în principiu exclusă, chiar dacă s-au făcut referiri la posibile daune. Producțorul aparatului și coiellalte firme participante își rezervă dreptul de a modifi ca, de a perfeționa acest manual de utilizare, produsul și serviciile descriea în el, oricând și fără întiștinare prealabilă.
ORASE EUROPENE SI CODurile CORESPUNZĂTOARE
Oraş City cod Irlanda Codul
de țară
| Berlin BER Germania DEU | |||
| Düsseldorf DUS | Germania DEU | ||
| Dresden | DRE Germania DEU | ||
| Frankfurt | FRA | Germania DEU | |
| Flensburg | FLE | Germania DEU | |
| Freiburg | FRE | Germania DEU | |
| Hannover HAN | Germania DEU | ||
| Bremen | BRM | Germania DEU | |
| Hamburg | HAM | Germania DEU | |
| Rostock | HRO | Germania DEU | |
| Straitsund | HST | Germania DEU | |
| Koblenz | KOB | Germania DEU | |
| Kiel | KIE | Germania DEU | |
| Kassel | KAS | Germania DEU | |
| Leipzig | LEZ | Germania DEU | |
| Muonchen | MUE | Germania DEU | |
| Magdeburg | MAG | Germania DEU | |
| Nurnberg NUR | Germania DEU | ||
| Regensburg REG | Germania DEU | ||
| Stuttgart | STU | Germania DEU | |
| Saarbruechen | SAA | Germania DEU | |
| Schwerin | SCH | Germania DEU | |
| Alborg | ALB | Danemarca | DNK |
| Arhus ARH Danomarca | DNK | ||
| Copenhagen | CPH | Danemarca | DNK |
| Odolso | ODE | Danomarca | DNK |
| Alicante | ALI | Spania | ESP |
| Andorra | AND | Spania | ESP |
| Badajoz BAD Spania ESP | Bari | BAI Italia | ITA | ||||
| Barcelona BAR Spania ESP | Bologna | BOL Italia | ITA | ||||
| Bilbao BIL Spania ESP | Cagliari | CAG Italia | ITA | ||||
| Cadix CAD Spania ESP | Catania | CAT Italia | ITA | ||||
| Cordoba COR Spania ESP | Floronz | FIR Italia | ITA | ||||
| Ibiza IBZ Spania ESP | Foggia | FOG Italia | ITA | ||||
| La Coruna LCO Spania ESP | Genua | GEN Italia | ITA | ||||
| Leon LEO Spania ESP | Lecce | LEC Italia | ITA | ||||
| Las Palmas | LPA | Spania ESP | Messina | MES Italia | ITA | ||
| Madrid | MAD | Spania ESP | Mailand | MIL Italia | ITA | ||
| Malaga | MAL | Spania ESP | Neapel | NAP Italia | ITA | ||
| Salamanca | SAL | Spania ESP | Palermo | PAL Italia | ITA | ||
| Sevilla | SEV | Spania ESP | Parma | PAM Italia | ITA | ||
| Valencia | VAL | Spania | ESP | Perero | PRO Italia | ITA | |
| Zaragoza | ZAR | Spania | ESP | Rom | ROM Italia | ITA | |
| Besancon | BES | França FRA | Turin | TOR Italia | ITA | ||
| Biarritz | BIA | França FRA | Triest | TRI Italia | ITA | ||
| Bordeaux | BOR | França FRA | Vonedig | VEN Italia | ITA | ||
| Brest | BRE | França FRA | Verona | VER Italia | ITA | ||
| Cherbourg | CHE | França FRA | Vantimiglia | VTG Italia | ITA | ||
| Clermont Ferrand | CMF | França FRA | Dublin | DUB Irlanda IRL | ITA | ||
| Lyon | LYO | França | FRA | Luxemburg | LUX Luxemburg | LUX | |
| Marseille | MAR | França FRA | Borgen | BGN Norvegia | NOR | ||
| Monaco | MCO | França FRA | Oslo OSL Norvegia | NOR | |||
| Metz MET | França FRA | Stavanger STA | Norvegia | NOR | |||
| Nantes | NAN | França FRA | Amsterdam | AMS Olanda | NLD | ||
| Nice NIC | França FRA | Amheim | ARN Olanda | NLD | |||
| Orleans | ORL | França FRA | Einchoven | EIN Olanda | NLD | ||
| Paris | PAR | França | FRA | Enschede | ENS Olanda | NLD | |
| Perpignan PER França FRA | Groningen | GRO Olanda | NLD | ||||
| Lille | LIL | França FRA | Den Haag | HAA Olanda | NLD | ||
| Rouen | ROU | França FRA | Rotterdam | ROT Olanda | NLD | ||
| Straßbourg | STR | França FRA | Evora | AVO Portugalia | PRT | ||
| Toulouse | TOU | França | FRA | Coimbra | COI Portugalia | PRT | |
| Helsinki | HEL | Finlanda | FIN | Faro | FAR Portugalia | PRT | |
| Aberdeen | ABD | Großbritannien | GBR | Leiria | LEI Portugalia | PRT | |
| Belfast | BEL | Regatul Unit | GBR | Lissabon | LIS Portugalia | PRT | |
| Birmingham | BIR | Regatul Unit | GBR | Porto | POR Portugalia | PRT | |
| Bristol | BRI | Regatul Unit | GBR | Danzig | GDZ Polonia | POL | |
| Edinburgh | EDH | Regatul Unit | GBR | Krakau | KKW Polonia | POL | |
| Kingston | KIN | Regatul Unit | GBR | Posen-Poznan | POZ Polonia | POL | |
| Liverpool | LVP | Regatul Unit | GBR | Stettin | SZC Polonia | POL | |
| London | LON | Regatul Unit | GBR | Warschau | WAW Polonia | POL | |
| Manchester | MAN | Regatul Unit | GBR | Krasnodar | KRA Rusia | RUS | |
| Newcastle | NUT | Regatul Unit | GBR | Moskau | MOS Rusia | RUS | |
| upon Tyne | Novosibirsk | NOV Rusia | RUS | ||||
| Plymouth | PLY | Regatul Unit | GBR | Samara | SAM Rusia | RUS | |
| Budapest | BUD | Ungaria | HUN | St. Petersburg | PET Rusia | RUS | |
| Zagreb | ZAG | Croatia | HRV | Ufa | UFA Rusia | RUS | |
| Ancona | ANC | Italia | ITA | Vladivostok | VLA Rusia | RUS | |
| Yokatarinburg | YEK | Rusia | RUS | |||||||
| Götuborg | GOT | Suecia | SWE | |||||||
| Malmö | MLO | Suecia | SWE | |||||||
| Stockholm | STO | Suecia | SWE | |||||||
| Bratislava | BRV | Slovacia | SLO | |||||||
| Ljubljana | LJU | Slovenia | SLO | |||||||
| Belgrad | BEO | Serbia- | SCG | |||||||
| Mu | n | t | e | n | e | g | r | u | ||
| Graz | GRZ | Austria | AUT | |||||||
| Innsbruck | INN | Austria | AUT | |||||||
| Linz | LNZ | Austria | AUT | |||||||
| Salzburg | SLZ | Austria | AUT | |||||||
| Wien | VIE | Austria | AUT | |||||||
| Antwerpen | ANT | Belgia | BEL | |||||||
| Brügge | BRG | Belgia | BEL | |||||||
| Brüssel | BRU | Belgia | BEL | |||||||
| Charleroi CHA | Belgia | BEL | ||||||||
| Liege | LIE | Belgia | BEL | |||||||
| Basel BAS | Elevetia | CHE | ||||||||
| Bern | BRN | Elevetia | CHE | |||||||
| Chur | CHR | Elevetia | CHE | |||||||
| Genf | GNV | Elevetia | CHE | |||||||
| Locarno | LOC | Elevetia | CHE | |||||||
| Luzorn | LUC | Elevetia | CHE | |||||||
| St. Moritz | MOR | Elevetia | CHE | |||||||
| St. Gallon | SGL | Elevetia | CHE | |||||||
| Sitten | SIO | Elevetia | CHE | |||||||
| Zürich | ZUR | Elevetia | CHE | |||||||
| Prag | PRG | Republica | Cehá | CZE | ||||||
| Hongkong | HKG | China | CHN |
Certificate de calitate si garantie/Informatii Generale
Acest dispozitiv poarta simbolul CE specificat de
Hama GmbH & Co. KG declara pe propria raspundere ca
acest dispositiv este in concordanta cu cerintele de baza
si alte reguli si recomandari relevante ale legii 1999/5/EC
Veti gasi Declaratia de Comformitate pe internet la adresa :
http://www.hama.com
