EWS2020 - Station Météo HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWS2020 HAMA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo HAMA EWS2020 |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures de température | Température intérieure et extérieure (°C/°F) |
| Mesures d'humidité | Humidité intérieure et extérieure (%) |
| Prévisions météo | Icônes de prévisions basées sur les données recueillies |
| Plage de mesure de température | -20°C à +60°C pour l'extérieur, 0°C à +50°C pour l'intérieur |
| Plage de mesure d'humidité | 20% à 95% d'humidité relative |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles (non incluses) ou adaptateur secteur |
| Installation | Facile à installer, avec support mural ou sur table |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des capteurs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité excessive ou à des températures extrêmes |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - EWS2020 HAMA
Questions des utilisateurs sur EWS2020 HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWS2020 - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWS2020 de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI EWS2020 HAMA
La station météorologique mesure la température des zones environnantes et reçoit des données météorologiques transmises par jusqu'à cinq thermomètres extérieurs. Les données sont actualisées en permanence afin de vous fournir les dernières informations météorologiques affichées à l'écran de l'unité de réception. Cette unité sans fil émettant à une fréquence de 433 MHz est capable de transmettre des données sur une distance de 75 m (250 pieds) en espace libre.

text_image
e9

A. Capteur infrarouge
Interrupteur sans contact vous permettant d'allumer l'éclairage de fond ou d'activer la fonction de répétition de l'alarme en passant la main devant l'unité à environ 8 cm du capteur.
B. Flèches de tendance de la pression barométrique Les flèches indiquent la tendance des variations barométriques
C. Indication de piles faibles
L'indication de niveau de piles est disponible pour l'unité principale et signale que les informations affichées à l'écran LCD ne sont plus fiables. Les
piles doivent être remplacées au plus vite.
D. Fenêtre des prévisions météorologiques
Affiche les prévisions météorologiques avec un indicateur de chute de neige et d'avertissement de tempête.
E. Indicateur intérieur
L'écran indique la température et l'humidité à
l'intérieur.
F. Indicateur de la température intérieure maxi/mini L'écran indique la température et l'humidité maxi mini à l'intérieur.
G. Indicateur du capteur à distance extérieur
Indique la température extérieure actuelle détectée par le signal du capteur extérieur. L'unité est capable
d'indiquer les valeurs de 5 capteurs extérieurs différents placés à cinq endroits différents à une distance de 75 m de l'unité principale.
H. Indicateur de défi lement automatique
Le symbole flèche de défilement est affiché afin d'indiquer le défilement automatique des 5 canaux à distance différents.
I. Indicateur de la température extérieure maxi/mini L'écran indique la température et l'humidité maxi/mini à l'extérieur.
J. Indicateur de piles faibles du capteur à distance
Ce symbole apparaît à l'écran lorsque les piles du capteur à distance sont faibles et que les indications de températures ne sont plus fiables. Les piles doivent être remplacées au plus vite.
K. Indicateur de l'historique barométrique
Indique la pression barométrique enregistrée pendant les 24 dernières heures.
L. Fenêtre de la pression barométrique
Indique la pression barométrique en hPa/mbar ou Hg.
M. Tableau de la pression barométrique
Affiche un tableau de la pression barométrique des dernières 24 heures.
N. Phase de la lune
L'animation figurant les phases de la lune s'arrête pendant 5 secondes et indique la phase de la lune actuelle.
0. Position du soleil et de la lune
Le soleil se lève tous les jours à l'est (E) et se couche à l'ouest (W). Cette station météorologique calcule l'heure du lever et du coucher du soleil, ainsi que du lever et du coucher de la lune en fonction de la ville sélectionnée et les diagrammes de la position du soleil et de la lune du jour par intervalle de 3 heures.
P. H eure du lever et du coucher du soleil
Indique l'heure exacte du lever du soleil pour une ville sélectionnée et pour un certain jour. Appuyez sur la touche [ CITY ] afin de faire apparaître l'heure du coucher du soleil.
Q. Nom de la ville
Abréviation du nom de la ville en Europe.
Sélectionnez la ville dans laquelle vous vous trouvez avant de commencer à utiliser cette station météorologique afin d'obtenir l'heure exacte du lever et du roucher du soleil, ainsi que de al phase de la lunge
R. Fenêtre de l'horloge
Affichage de l'heure actuelle, de l'heure actuelle et du jour de la semaine, du calendrier ou de l'heure d'alarme.
S. Réception du signal radio
Indique l'état de réception du signal radio de l'heure DCF-77.
T. Symbole d'alarme activée
Ce symbole apparaît lorsque l'alarme est activée.
DESCRIPTION DES TOUCHES
La station météorologique est dotée de 7 touches principales sur le côté.
1. [MEMORY]
Utilisez cette touche afin d'afficher la température/ l'hygrométrie maximale ou minimale intérieure et la température à distance. Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes afin de mettre à zéro l'affichage de la température/ l'hygrométrie et de la température à distance.
2. [CHANNEL]
Sélection du canal 1, 2, 3, 4, 5 ou touche d'ouverture du mode de défilement automatique. Appuyez sur la touche pendant 2 secondes afin de d'activer ou désactiver le mode de recherche du capteur.
3. [HISTORY]
Appuyez sur cette touche afin de visualiser un historique de la pression barométrique des dernières 24 heures. Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes afin de sélectionner le mode de réglage de l'altitude.
4. [▲]
Appuyez sur cette touche afin d'augmenter l'affichage de la date, de visualiser la PHASE DE LA LUNE, l'heure exacte du lever et du coucher du soleil pour un certain jour au format jour-mois-année (ou mois-jour-année, en fonction du réglage de la date). Appuyez sur cette touche afin d'augmenter l'affichage en mode de réglage de l'HEURE, du CALENDRIER ou de l'ALARME. Appuyez sur la touche pendant 2 secondes afin d'activer ou désactiver manuellement la fonction de radio-pilotage.
5.
Appuyez sur cette touche afin de diminuer l'affichage de la date, de visualiser la PHASE DE LA LUNE, l'heure exacte du lever et du coucher du soleil pour un certain jour au format jour-mois-année (ou mois-jour-année, en fonction du réglage de la date). Appuyez une fois sur cette touche afin de diminuer l'affichage en mode de réglage de l'HEURE, du CALENDRIER ou de l'ALARME.
Appuyez une fois sur cette touche afin d'activer/désactiver l'alarme quotidienne en mode d'affichage de l'alarme.
6. [CITY]
Appuyez une fois sur cette touche afin de commuter entre l'heure du lever et du coucher du soleil pour une ville sélectionnée et pour un certain jour. Appuyez sur la touche pendant 2 secondes afin d'ouvrir le mode de réglage de la ville ; utilisez [▲] et [▼] afin de sélectionner l'abrévision du nom du pays, puis du nom de la ville en fonction de la liste jointe ; appuyez sur [CITY] afin de confirmer votre réglage. Utilisez [▲] et [▼] afin de d'activer ou désactiver l'heure d'été (DST „Daylight Saving Time“), ON° ou „OFF“, puis appuyez sur [CITY] afin de confirmer votre réglage.
7. [CLOCK]
Commutation entre l'affichage des secondes (H-MIN-Sec), du jour de la semaine (H-MIN-jour de la semaine), du calendrier (date-mois-année), de l'heure d'alarme et de la répétition...
DESCRIPTION DES 3 TOUCHES DE LA FACE ARRIERE
1. [°C/°F]
Commutation entre l'unité de température °C <-> °F
2. [UNIT]
Appuyez sur cette touche afin de commuter entre l'unité d'affichage de la pression (hPa/mbar -> in Hg)
3. [MODE]
Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes afin de sélectionner le mode de réglage de la couleur de l'éclairage de fond.
FAITES GLISSER L'INTERRUPTEUR [ BACKLIGHT ] DE LA FACE ARRIERE AFIN DE SELECTIONNER LE MODE D'ECLAIRAGE DE FOND
| Alimentation électrique | |||
| Position de l'interrup- teur latéral | Piles unique- ment | Piles & adaptateur | Adaptateur unique- ment |
| Auto | Passez votre main devant le capteur IR afin d'allumer l'éclairage de fond pendant 5 secondes | ||
| OFF | Désactivation de la fonction éclairage de fond | |
| ON Passez | votre main devant le capteur IR afin d'allumer l'éclairage de fond pendant 5 secondes | Eclairage de fond toujours allumé |
PREMIERS PAS
La configuration de la station météorologique est très simple. Exécutez les étapes suivantes dans l'ordre indiqué afin de garantir un bon fonctionnement de l'unité :
- Insérez les piles dans l'unité principale avant
d'insérer celles des capteurs. - La procédure d'enregistrement du capteur sans fil à distance doit être terminée avant de pouvoir régler manuellement l'unité de réception.
- Placez l'unité à distance dans la zone de portée effective de l'unité principale (environ 75 m, en conditions normales).
L'unité à distance est protégée contre l'humidité, mais elle ne devrait pas être exposée aux rayons directs du soleil, à la pluie ou la neige.
INSTALLATION DES PILES DANS L'UNITE PRINCIPALE
- Ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé dessous l'unité en desserrant le boulon métallique dans le sons contraire des aiguilles d'une montre.
- Insérez 4 piles LR6/AA 1,5 V conformément à
l'indication de polarité - Refermez le compartiment, puis resserrez le boulon métallique.
REMARQUE : Remplacez les piles dès que l'indication de piles faibles apparaît dans le coin droit supérieur de l'écran LCD.
PROCEDURE D'ENREGISTREMENT DU CAPTEUR SANS FIL A DISTANCE
- Commencez par insérer 4 piles LR6/AA dans l'unité principale, l'affichage de la température extérieure indique - - . - le symbole de vague clignote pendant 2 minutes, vous indiquant que l'unité est en mode de recherche du capteur.
- Dans un deuxième temps, insérez 2 piles LR03/AAA dans le capteur. La DEL du panneau avant commence à clignoter toutes les 2 secondes, vous indiquant que le canal 1 est sélectionné.
- Appuyez une fois sur la touche [CH], pendant le clignotement de la DEL du capteur, afin de passer au canal 2. Procédez de la même manière en utilisant la touche [CH] afin de sélectionner un autre canal (jusqu'au canal 5). La DEL clignote à un certain rythme vous indiquant le capteur sélectionné : un clignotement double en continu indique que le canal 2 est sélectionné.
REMARQUE : L'unité quitte le mode de réglage et le signal RF est transmis dans le cas où vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes. L'unité principale enregistre alors la température détectée par le capteur
(en présence d'une unité avec écran LCD, vous pouvez commuter l'affi chage °C/°F de l'écran LCD).
DEFILEMENT AUTOMATIQUE DU CANAL A DISTANCE
L'appareil est équipé d'une fonction de défilement automatique. Lorsque cette fonction est activée, l'appareil indique successivement la température de chaque capteur à distance pendant 6 secondes.
1. Pour afficher manuellement la température d'un certain capteur, appuyez sur la touche CANAL (CHANNEL) jusqu'à apparition du canal concerné.
2. Pour activer la fonction de défilement automatique, utilisez la touche CANAL {CHANNEL} afin de sélectionner le canal 1, 2, etc. jusqu'à apparition du symbole de défilement dans le coin gauche de la 3ème ligne de l'écran.
HORLOGE RADIO-PILOTEE DCF 77
Le signal pour l'heure radio-pilotée est basé sur une horloge atomique au césium à Braunschweig (signal
horaire officiel en Allemagne). L'heure est codée, puis émise depuis Mainflingen, près de Francfort, sur la fréquence DCF 77 (77,5 kHz). La plage de transmission du signal est de 1 500 km, ce qui signifie que la plus grande partie de l'Europe de l'Ouest et de l'Europe centrale et prise en charge en charge par ce signal. L'heure reçue dans cette plage est parfaitement exacte. Certains facteurs environnementaux sont toutefois susceptibles d'affecter la réception RCC, par exemple les écrans d'ordinateurs, d'autres appareils électroniques, le positionnement de l'unité sur une surface métallique ainsi que les hauts bâtiments à proximité, etc. Il est préférable de placer l'horloge atomique près d'une fenêtre et dans la direction du transmetteur de Mainflingen (Francfort), Allemagne. Contrôlez ensuite l'indicateur de puissance RCC sur l'écran de l'horloge afin de constater la présence d'une vague au-dessus du symbole de la tour de réception. La puissance du signal est indiquée à l'aide de 4 symboles :

Aucune vague au-dessus du symbole de la tour de réception signifie que le signal est très faible et qu'il est impossible de régler l'horloge sur la base du signal RCC ; dans ce cas, essayez d'orienter l'unité vers une autre fenêtre afin d'améliorer la réception RCC. Veuillez noter que le signal RCC est plus puissant la nuit ; vous pouvez donc régler manuellement l'heure de l'horloge et la laisser recevoir le signal pendant la nuit.
Dans le cas où aucune de ces méthodes de donne de résultat, placez votre horloge à l'extérieur pendant la nuit, retirez et réinsérez les piles et laissez-la à l'extérieur pendant la nuit afin d'optimiser la réception du signal de radio-pilotage. Dans le cas où l'horloge fonctionne à l'extérieur, mais pas à l'intérieur, vous avez vraisemblablement un problème d'interférence à l'intérieur de votre maison ou bâtiment.
En cas de réception correcte du signal horaire, le symbole de vague est affiché en permanence à l'écran LCD et le calendrier est automatiquement mis à jour.
Remarque : Tous les réglages manuels sont suspendus dans les 10 premières minutes de la réception du signal. Appuyez une fois sur la touche [ ] afi n de désactiver la réception dans le cas où désirez effectuer un réglage.
Vous pouvez également appuyer sur la même touche pendant 3 secondes afi n d'activer manuellement la réception en mode normal. L'horloge fonctionne comme une horloge à quartz traditionnelle dans le cas où elle n'est pas capable de recevoir le signal radio.
REGLAGE DE L'HORLOGE, DU CALENDRIER ET DE LA LANGUE
- En mode d'affichage de l'heure, appuyez sur la touche [CLOCK] pendant 2 secondes afin de sélectionner le mode de réglage de l'heure. 24 heures clignotent.
- Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] afin de commuter entre l'affichage de l'heure au format 24 heures ou 12 heures, puis appuyez sur la touche [CLOCK] afin de confirmer le réglage.
- L'affichage des heures clignote à l'écran. Utilisez la touche [▲] afin d'augmenter la valeur d'une heure ou sur la touche [▼] afin de la diminuer d'une heure jusqu'à apparition de l'heure exacte. Vous pouvez faire défiler rapidement les unités en maintenant la touche enfoncée. Appuyez sur la touche [CLOCK] afin de confirmer votre sélection.
- L'affichage des minutes clignote à l'écran. Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] afin de régler les minutes. Vous pouvez faire défiler rapidement les unités en maintenant l'une des deux touches enfoncée. Appuyez sur la touche [CLOCK] afin de confirmer votre sélection.
REMARQUE : Les secondes sont automatiquement remises à zéro dans le cas où modifi ez les minutes.
- Les chiffres de l'année clignotent et le symbole "Yr" apparaît à l'écran. Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] afin de régler l'année. Appuyez sur la touche [CLOCK] afin de confirmer votre sélection.
REMARQUE : La plage de réglage est de 2000 à 2099.
- Les symboles D et M clignotent. Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] afin de sélectionner le format D M (jour, puis mois) ou M D (mois, puis jour). Appuyez sur la touche [CLOCK] afin de confirmer votre sélection.
- Les chiffres du mois clignotent. Appuyez sur la touche [▲] ou [▼] afin de régler le mois. Appuyez sur la touche [CLOCK] afin de confirmer votre
sélection. Procédez de las même manière afin de régler le jour.
REMARQUE : Le jour de la semaine et la phase de la lune sont calculés et affi chés automatiquement en fonction de la date réglée préalablement.
- Le chiffre E clignote. Appuyez sur al touche [▲] ou [▼] afin de sélectionner la langue d'affichage du jour de la semaine dans les 5 langues suivantes : anglais, allemand, français, espagnol et italien (voir le tableau 1). Appuyez sur la touche [CLOCK] afin de confirmer votre sélection et quitter le mode de réglage.
T ableau 1

REMARQUE : L'unité
conserve le réglage actuel et retourne automatiquement au mode d'affi chage normal dans le cas où vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes.
REGLAGE DE L'ALARME QUOTIDIENNE
- En mode d'affichage de l'heure, appuyez trois fois sur la touche [ CLOCK ] afin d'afficher l'heure d'alarme à long terme.
En mode d'affichage de l'heure, appuyez une fois sur la touche [ CLOCK ] afin d'afficher successivement HEURES:MIN sec => HEURES:MIN semaine => JOUR MOIS année => heure d'ALARME (h:min:sec). L'heure d'alarme est affichée en permanence dans le cas où vous n'appuyez pas sur la touche CLOCK.
- Appuyez sur la touche [CLOCK] pendant 2 secondes afin de sélectionner le mode de réglage de l'alarme.
- Les chiffres de l'heure clignotent ; utilisez la touche [▲] afin d'augmenter la valeur d'une heure ou la touche [▼] afin de la diminuer d'une heure jusqu'à
apparition de l'heure désirée. Vous pouvez faire défiler rapidement les unités en maintenant l'une des deux touches enfoncée. Appuyez sur la touche [CLOCK] afin de confirmer votre sélection.
- L'affichage des minutes clignote à l'écran. Utilisez la touche [▲] afin d'augmenter la valeur d'une minute ou la touche [▼] afin de la diminuer d'une minute jusqu'à apparition de l'heure désirée. Vous pouvez faire défiler rapidement les unités en maintenant l'une des deux touches enfoncée. Appuyez sur la touche [CLOCK] afin de confirmer votre sélection et quitter le mode de réglage.
- Lorsque l'alarme retentit, passez la main devant le capteur IR afin de démarrer la fonction de répétition de l'alarme pendant 5 minutes. Appuyez sur la touche [CLOCK] [▲], [▼] ou [CITY] afin de désactiver l'alarme pendant un jour.
PHASE DE LA LUNE
Notre station météorologique est équipée d'un affichage à 8 phases de la lune (depuis la nouvelle lune jusqu'au dernier croissant).

text_image
phase gibbeuse [centre 1er quartier at pleine lune] lune croissante premier quartier pleine lune phase gibbeuse lentre 1er quartier et nouvelle lune lune décroissante dernier quartier nouvelle lune- L'animation figurant les phases de la lune s'arrête pendant 5 secondes et indique la phase de la lune conformément au calendrier actuel.
- Vous pouvez également appuyer sur la touche [▲] ou [▼] afin de parcourir le calendrier et obtenir la phase de la lune pour une certaine date (autre que la date actuelle).
POSITION, DU SOLEIL., POSITION DE LA LUNE, HEURE DU LEVER ET DU COUCHER DU SOLEIL

La station météorologique calcule automatiquement la position du soleil, la position de la lune, l'heure du lever et du coucher du soleil en fonction de la ville sélectionnée et de la date réglée.
PREVISIONS METEOROLOGIQUES

text_image
arsolalia plastics biopictonum nongus nongus naigatus naigatusNotre station météorologique est capable de détecter les variations barométriques locales et de prévoir les conditions météorologiques des prochaines 12–24 heures sur la base des données collectées.
REMARQUE :
- Nous ne pouvons être tenus responsables d'un quelconque préjudice provoqué par une prévision erronée, car l'exactitude des prévisions de conditions météorologiques sur la base de la pression est d'environ 70 % à 75 %.
- Les prévisions des conditions météorologique est faite pour les 12 – 24 heures suivantes. Il est possible qu'elles ne reflètent pas la situation actuelle.
- La prévision „ensoleillé“ pendant la nuit signifie „ciel dégagé“.
CONTRÔLE DE LA PRESSION BAROMETRIQUE
La pression barométrique actuelle et historique est affichée dans la fenêtre de la pression atmosphérique. Vous devez sélectionner l'altitude du l'endroit dans lequel vous vous trouvez (de -100 à 2500 m ou de -330 à 8200 pieds) afin de déterminer la pression barométrique du niveau de la mer (pression de référencel) à partir du certaine altitude. Sur cette station météorologique, vous devez saisir l'altitude en mètres ou pieds séparément. Pour déterminer l'altitude de l'endroit où vous vous trouvez, veuillez consulter un centre de renseignements les prévisions météorologiques de la télévision/radio ou, sur internet, sous http://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/olvation.htm.
- Pour sélectionner le mode de compensation de réglage de l'altitude, appuyez sur la touche [ HISTORY ] pendant 2 secondes ; l'unité commute pendant 10 secondes de „pression barométrique“ vers “altitude” et le symbole des mètres clignote.
- Pendant le réglage de l'altitude, appuyez sur la touche [UNIT] afin de commuter entre un affichage en mètres ou en pieds. Appuyez sur la touche [HISTORY] afin de confirmer votre sélection.
- La dernière altitude sélectionnée clignote, appuyez sur la touche [UNIT] afin de modifier cette valeur par pas de 10 m. Maintenez la touche enfoncée afin de faire défier rapidement les chiffres. Appuyez une fois sur la touche [CLOCK] afin de confirmer votre sélection et quitter le mode de réglage.
La pression atmosphérique est affichée en hPa/mbar ou in Hg. Appuyez sur la touche [UNIT] afin de sélectionner l'unité. Cette station météorologique conserve les valeurs barométriques pendant 24 heures. Dans le cas où vous désirez consulter la pression barométrique d'un certain moment de la journée, appuyez sur la touche [HISTORY]; chaque pression sur la touche revient en arrière dans le temps d'une heure.
REMARQUE : La station affiche „---“ dans le cas où vous venez juste d'insérer les piles et aucun historique n'est encore disponible. Les variations de pression barométrique des dernières 24 heures sont affi chées dans un tableau au-dessous de l'indication de la pression barométrique.

COULEUR DE LA LUMIERE DE L'ECLAIRAGE DE FOND
Assurez-vous que l'interrupteur d'éclairage de fond n'est pas placé sur la position "OFF"; appuyez sur la touche [MODE] pendant 2 secondes afin de sélectionner le mode de réglage de la couleur de l'éclairage
de fond ; le tableau barométrique affiche un „C” vous permettant de régler la couleur ; la couleur de l'éclairage varie en fonction des conditions météorologiques (pour de plus amples informations, veuillez consulter le chapitre „CHANGEMENT DE LA COULEUR DE L'ECLAIRAGE DE FOND EN FONCTION DES PREVISIONS METEOROLOGIQUES“) ; appuyez sur la touche [UNIT] afin de sélectionner une couleur dans la séquence „ORANGE“ > „BLEU“ > „VIOLET“ ; le cycle retourne ensuite à „mode auto“. Appuyez sur la touche [MODE] afin de confirmer votre sélection ou n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'unité quitte automatiquement le mode de réglage.
CHANGEMENT DE LA COULEUR DE L'ECLAIRAGE DE FOND EN FONCTION DES PREVISIONS METEOROLOGIQUES
Dans le cas où l'éclairage de fond est en mode automatique, la couleur de l'éclairage change en fonction des prévisions météorologiques afin de vous prévenir de toute variation.
Ensoleillé : orange légèrement nuageux & nuageux : violet pluvieux & orageux (ou neige) : bleu
CARACTERISTIQUES
Unité principale
Plage d'affichage
de la température :
de -10°C à +60,0°C
(de 14° F à 140,0° F)
Plage de service recommandée : de 0°C à +50,0°C
(de 32,0° F à 122,0° F)
Résolution de la température :
0,1°C (0,2°F)
Mesure de la température à distance
Humidité relative intérieure,
plage de mesure de 25 % hum. rel. à 95 % hum. rel.
Plage de compensation
de la température :
de -10°C à +60,0°C
Piles :
4 piles LR6/AA
UM-3 1,5 V alcalines
LIMITATION DE RESPONSABILITE
| Nous avons soigneusement vérifié la précision des informations contenues dans ce document; ces informations sont réputées correctes. |
| Le fabricant de l'appareil, ni ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables d'éventuelles imprécisions, erreurs ou omissions contenues dans ce manuel. |
| Le fabricant de l'appareil, ni ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables de dommages directs, indirects, particuliers, accessoires ou immatériels résultant de l'utilisation de ce produit ou dont l'origine est un défaut/une omission de ce document, même après avoir été averti de la possibilité d'un tel dommage. Le fabricant du produit et ses fournisseurs se réservent le droit d'améliorer ou réviser ce document, les produits et les services décrits dans ce dernier document à n'importe quel moment sans avertissement préalable, ni obligation de quelle sorte que ce soit. |
LISTE DES ABREVIATIONS UTILISEES POUR LES VILLES EUROPEENNES
| Ville Code de Pays Code la ville | d | u pays | Cherbourg Clermont Ferrand Lyon | CHE CMF LYO | France France | FRA FRA | |
| Berlin | BER | Allemagne | DEU | Marseille | MAR | France | FRA |
| Dusseldorf | DUS | Allemagne | DEU | Monaco | MCO | France | FRA |
| Dresde | DRE | Allemagne | DEU | Metz MET France | FRA | ||
| Francfort | FRA | Allemagne | DEU | Nantes | NAN | France | FRA |
| Flensburg | FLE | Allemagne | DEU | Nice | NIC | France | FRA |
| Freiburg | FRE | Allemagne | DEU | Orléans | ORL | France | FRA |
| Hannover | HAN | Allemagne | DEU | Paris | PAR | France | FRA |
| Bremen | BRM | Allemagne | DEU | Perpignan | PER | France | FRA |
| Hamburg | HAM | Allemagne | DEU | Lille | LIL | France | FRA |
| Rustock | HRO | Allemagne | DEU | Rouen | ROU | France | FRA |
| Stralsund | HST | Allemagne | DEU | Strasbourg | STR | France | FRA |
| Koblonz | KOB | Allemagne | DEU | Toulouse | TOU | France | FRA |
| Kiel | KIE | Allemagne | DEU | Helsinki | HEL | Finlande | FIN |
| Kassel | KAS | Allemagne | DEU | Aberdeen | ABD | Royaume-Uni | GBR |
| Leipzig | LEZ | Allemagne | DEU | Belfast | BEL | Royaume-Uni | GBR |
| Muenchen | MUE | Allemagne | DEU | Birmingham | BIR | Royaume-Uni | GBR |
| Magdeburg | MAG | Allemagne | DEU | Bristol | BRI | Royaume-Uni | GBR |
| Nurnberg | NUR | Allemagne | DEU | Edinbourg | EDH | Royaume-Uni | GBR |
| Regensburg | REG | Allemagne | DEU | Kingston | KIN | Royaume-Uni | GBR |
| Stuttgart | STU | Allemagne | DEU | Liverpool | LVP | Royaume-Uni | GBR |
| Saarbruechen | SAA | Allemagne | DEU | Londres | LON | Royaume-Uni | GBR |
| Schwerin | SCH | Allemagne | DEU | Manchester | MAN | Royaume-Uni | GBR |
| Newcastleupon Tyne | NUT | Royaume-Uni | GBR | MoscouNovosibirsk | MOSNOV | RussieRussie | RUSRUS |
| Plymouth | PLY | Royaume-Uni | GBR | Samara | SAM | Russie | RUS |
| Budapest | BUD | Hongrie | HUN | St. Petersburg | PET | Russie | RUS |
| Zagreb | ZAG | Croatie | HRV | Ufa | UFA | Russie | RUS |
| Ancone | ANC | Italie | ITA | Vladivostok | VLA | Russie | RUS |
| Bari | BAI | Italie | ITA | Yekaterinburg | YEK | Russie | RUS |
| Bologne | BOL | Italie | ITA | Gothenburg | GOT | Suède | SWE |
| Cagliari | CAG | Italie | ITA | Malmo | MLO | Suède | SWE |
| Catane | CAT | Italie | ITA | Stockholm | STO | Suède | SWE |
| Florence | FIR | Italie | ITA | Bratislava | BRV | Rép. slovaque | SLO |
| Foggia | FOG | Italie | ITA | Ljubljana | LJU | Slovénie | SLO |
| Gènes | GEN | Italie | ITA | Belgrade | BED | Serbie et | SCG |
| Lecce | LEC | Italie | ITA | Monténégro | |||
| Messine | MES | Italie | ITA | Graz | GRZ | Autriche | AUT |
| Milan | MIL | Italie | ITA | Innsbruck | INN | Autriche | AUT |
| Naples | NAP | Italie | ITA | Linz | LNZ | Autriche | AUT |
| Palerme | PAL | Italie | ITA | Salzburg | SLZ | Autriche | AUT |
| Parme | PAM | Italie | ITA | Viienne | VIE | Autriche | AUT |
| Perrero | PRO | Italie | ITA | Anvers | ANT | Belgique | BEL |
| Rome | ROM | Italie | ITA | Bruges | BRG | Belgique | BEL |
| Turin | TOR | Italie | ITA | Bruxelles | BRU | Belgique | BEL |
| Trieste | TRI | Italie | ITA | Charleroi | CHA | Belgique | BEL |
| Venise | VEN | Italie | ITA | Liège | LIE | Belgique | BEL |
| Vérone | VER | Italie | ITA | Bâle | BAS | Suisse | CHE |
| Vintimille | VTG | Italie | ITA | Berne | BRN | Suisse | CHE |
| Dublin | DUB | Irlande | IRL | Coire | CHR | Suisse | CHE |
| Luxembourg | LUX | Luxembourg | LUX | Genève | GNV | Suisse | CHE |
| Bergen | BGN | Norvège | NOR | Locarno | LOC | Suisse | CHE |
| Oslo | OSL | Norvège | NOR | Lucerne | LUC | Suisse | CHE |
| Stavanger | STA | Norvège | NOR | St Moritz | MDR | Suisse | CHE |
| Amsterdam | AMS | Pays Bas | NLD | St Gall | SGL | Suisse | CHE |
| Arnhem | ARN | Pays Bas | NLD | Sion | SIO | Suisse | CHE |
| Eindhoven | EIN | Pays Bas | NLD | Zurich | ZUR | Suisse | CHE |
| Enschede | ENS | Pays Bas | NLD | Prague | PRG | Rep. Tchèque | CZE |
| Groningue | GRO | Pays Bas | NLD | Hong Kong | HKG | Chine | CHN |
Certificates d'agrément et de sécurité/Informations générales
Cet appareil porte la caractéristique CE selon les prescriptions des directives R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG certifié que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres règlements de la directive 1999/5/EG. Vous pouvez consulter la déclaration de régularité et de conformité sur internet en cliquant sur : http://www.hama.com
