MAKITA SC190DW - Serra circular

SC190DW - Serra circular MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC190DW MAKITA em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA SC190DW - page 37
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SC190DW MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra circular em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC190DW - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC190DW da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR SC190DW MAKITA

P Cortadora para heliãoço a bateria

Manual de instruções

O segunte minha os símbolos realizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da'utilisation.

Symboler

Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med这部分 maskine. Vær sikker på, at De har forstaet symbolernes betydning, for maskinen anvendes.

Symboler

O método de reciclagem pode serDIFFERente de País para País. Consulte o Serviço de Assistência MAKITA autorizada ou o seu Distribuidor maisproximo.

Bemark:

INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMENTO

① Suporte da bateria
② Bateria
③ Botão de pressão
④ Luz de energia
⑤ Carregarador
⑥ Cabela de corte

(7) Parafuso de cabeza hexagonal
⑧ Arruela plana
Cabeça de corte
10 Ventilações
① Suporte de equilibrio
⑫ Gatilho

13 Varao de aço
14 Cortadores
15Travao
16 Perno hexagonal de regulação
Chave hexagonal
18 Valvula de returno
19 Parafuso hexagonal

ESPECIFICAZOES

Modelo

Capacidade de corte (Diametro) 3-13 mm
Velocidade de corte 4segundos
Comprimento total 312 mm
Peso liquido 4,0 kg
Vottagem nominal 12 V C.C
3-13mm
4 segundos
312 mm
4,0 kg
12 V C.C

SC130DRA

SC160DRA

3-16mm
5,5 segundos
371 mm
5,8 kg
12VC.C

SC190DW

3-19 mm
6 segundos
430 mm
10,5 kg
18VC.C

  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécografções podem ser alteradas sem食欲 prévio.
  • Nota: As espécificações podem variar de País para País.

Conselhos de seguranca

Para sua segurarca, leia as instruções anexas.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA O CARREGADOR E BATERIA

  1. GUARDE ESTAS INSTRUÇÖES - Estemanual contentimportantanormasde segurancaedefunccionamento para ocarregador de bateria.
  2. Antes de utiliser o carregarador leia todas as instruções e notas de precaúço no (1) carregarador de bateria, (2) bateria e (3) nos produits que'utilizam a bateria.
  3. PRECAUÇA - Para reduzir o risco de acidente, carregue so baterias recarregáveis de MAKITA. Outros temas de baterias podem explodir causando danos pessoas.
  4. Não exponha o carregarador à chuva ou à neve.
  5. A utilização de qualquer acessório não recomendado ou vendido pelo fabricante do carregador da bateria pode provocar um incério,choque eletrico ou danosessoais.
  6. Para reduzir o risco de danificar a ficha e o fio eletrico, puxePGA ficha, nuncaptofo, quando desligar o carregador.
  7. Certifique-se de que o fio está colocado de modo a que não sera pisado, torcido ou de qualquer maneira sujeito a danos ou estições.
  8. Não utilize o carregarador com um fio ou ficha estragados — substitua-os imeditamente.
  9. Não utilize o carregarador se recebeu alguma pancada, caiu ou fou danificado de qualquer maneira; leve-o a um service de assistência qualificado.

  10. Não abra o carregarador ou a bateria; leve-o a um服务于 assistência qualificado quando necessitar de assistência ou reparação. Montagem Incorrecta pode resultar em incendio ouCHO que eletrico.

  11. Para reduzir o risco deCHOque eletrico, desligue o carregador da toma da antes de efectuar qualquer manutenao ou limpeza. Desligar os controles nao reduz o risco.
  12. O corregador de bateria não deve serutilizzato porcrianciesou porenermossem vigilancia.
  13. Deve vigiar as crianças para se certificar de que não brincam com o carreador.

REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O CARREGADOR E BATERIA

  1. Não carregue a bateria quando a temperatura é INFERIOR A 10^ ou SUPERIOR a 40^ .
  2. Não tente utilizes um transformador de corrente, um gerador ou um receptário de alimentação CC.
  3. Não deixe que nada cubra ou obstrua as ventilações do correçador.
  4. Cubra sempre os terminais da bateria com a tampa da bateria quando não estiver a utilizes a bateria.
  5. Não provoque um curto-circuito na bateria: (1) Não toque nos terminais com nenhum material conductor.
    (2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectostémalicos tal como pregos, moedas,etc.
    (3) Não exponha a bateria à chuva ou à agua. Um curto circuito na bateria pode causar um grande fluxo de corrente, sobraquecimento, possiveis queimaduras e mesmo uma avaria.
  6. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou ultrapassar 50^
  7. Não queime a bateria como estiver severamente danificada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
  8. Tenha cuidado para não deixar cair, sacudir ou dar pancadas na bateria.

  9. Não corregue dentro de uma caixa ou recipi-ente de qualquer tipo. A bateria deve ser colocada num local bem ventilado durante o corregamento.

REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A FERRAMENTA

  1. Tenha em quando que esta ferramenta está sempre em condições de funcionaamento, quando necessita de ser ligada a uma tomada da rede.
  2. Pegue na ferramenta firmamente.
  3. Mantenha a face/mãos, etc. afastadas dos cortadores e da proximidade durante a operacao.
  4. Desligue e páre imeditamente a'utilisation quando a ferramenta não funciona bem ou escurar um som anomal. Mande reparar no local de compra ou no Centro de Assistência da Makita mais proxies.
  5. Se acidentalmente deixar cair ou der uma pancada na ferramenta, esta deve ser inspecionada cuidadosamente para vericar se está partida, tem falhas ou deformacoes.
  6. Não carregue a bateria perto de locais onde possa existir,inentas,benzina,diluentes,gasolina,gás ou other material semelhante.
  7. Nunca carregue a bateria em cima de uma caixa de cartao ou papel, almofadas, carpetes, vinil, etc.
  8. Nunca corregue num local onde haja accumULAção de po/sujidade.
  9. Instale os cortadores cuidadosamente de acordo com o manual de instruções.
  10. Certifique-se sempre de que tem os pés bem assentes no chão. Certifique-se de que não é está por boa quando utilizes a ferramenta em localais altos.

  11. Se os cortadores estiverem usados, deformados, danificados ou partidos podem não soavariar a ferramenta como causar ferimentos graves. Substitua-os imeditamente por cortadores novos da Makita.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

INSTRUÇOÉS DE FUNCIONAMENTO

Colocar ou retirar a bateria

(Fig. 1 para SC130DRA e SC160DRA)

  • Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ourirar a bateria.
  • Parautarabateria,retireo suporte da bateria da ferramenta e pegue nosdoislados da bateria enquanto a retira da ferramenta.
  • Para colocar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura no corpo e deslize-a para o seu lugar. Volte a colocar o suporte na posicao de origem. Certifique-se de que fecha Completely o suporte antes de utilizear a ferramenta.
  • Não force quando coloca a bateria. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não está colocada correctamente.

(Fig. 2 para SC190DW)

  • Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou extrair a bateria.
  • Para tirar a bateria, retire-a da ferramentaupon pressiona os botões em eles os lados da bateria.
  • Para colocar a bateria, alinke a saliência na bateria com a ranhura no suporte e deslize-a para o seu lugar. Colque-a sempre até ao fim, até que fique preso no lugar com um clique. Se assim não for, pode acidentalmente cair da ferramenta, ferindo-o ou a algoém à sua volta.
  • Não force a bateria ao introduzi-la. Se não deslizar com dificuldé é porque não está a fazê-lo de modo correto.

Carregamento (Fig. 3 para SC130DRA e SC160DRA)

Ligue o carregaro a fonte de alimentacao. A luz de cargo piscaré em verde. Coloque a bateria de modo a que os terminais mais e menos na bateria esteyam do mesmo lado que as marcas respectivas no carregaro. Colque a bateria completeness de modo a que esta bem assente na superficie do carrgador. quando a bateria está colocada, a luz de cargo mudaré de verde para vermelho e o carrgamento começa. A luz de cargo mantém-se acesa durante o carrgamento. quando o carrgamento termina, a luz de cargo mudaré de vermelho para verde e escutará um sinal sonoro durante circa de 5 segculos. Depois do carrgamento, deslgue o carregaro da fonte de alimentacao. Refira-se à tabela abaixo para confirmar o tempo de carrgamento.

Carregamento (Fig. 4 para SC190DW)

  1. Ligue o carregarao a fonte de alimentacao. A luz de carga piscaray em verde.
  2. Coloque a bateria de modo a que os terminais mais e menos na bateria estejam do mesmo lado que as marcas respectivas no carregador. Coloque a bateria completeness de modo a que esteja bem assente na superficie do carregador.
  3. Quando a bateria está colocada, a luz de energia muda é de vez para vermelho e o correamento meça. A luz de energia me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-me-m
  4. Whenever you are in the car, you will be able to find a parking lot and a parking place.
  5. Depois do carregamento, desigue o carregarador da fonte de alimentacao. Refira-se aabela abaixo para vericar o tempo de carregamento.
  • O carregarador rápido Modelo DC1439/DC1209 é pararegarar baterias da Makita. Nunca o utilize para outros fins ou para baterias de outras fabricante.
  • Quando currega uma bateria nova ou uma que não foi realizada durante um longo periodo de tempo, pode não aceitar uma correamento completeness. Isto é uma condição normal e não indica um problema. Pode recarregar a bateria completeness quando de a descarregar completeness e voltar a carregar algumas vezes.
  • Seregarar una bateria de una ferramenta que acabou de funciona o una bateria que tenha sido deixado num local exposto à luz solar directa ou ao calor durante um longo periodo de tempo, a luz da carga pode pascar em vermelho. Se isto acontecer, espere um peu. O corregramente comecerá antes da bateria arrefecer.
  • Se a luz de energia pisaçar alternadamente em verde e vermelho e escatur um "bip, bip, bip...." durante uma sequinha de 20 segundos, existe um problema e o correamento não é possovel. Os terminais no carregarao ou na bateria está bloqueados com sujeidade ou a bateria está gasta ou estragada.
  • Se carregar das ou mais baterias em succelho com o carregador rápido DC1209, o tempo de carregamento pode ser maior para proteger o carregador.

PRECAUÇA para SC190DW:

  • O carregarador Modelo DC1801 é para carregar baterias da Makita. Nunca o utilize para outros fins ou para baterias de outras fabricante.
  • Quando correga uma bateria nova ou uma que não foi realizada durante um longo periodo de tempo, pode não aceitar uma correamento completeness. Isto é uma condição normal e não indica um problema. Pode recarregar a bateria completeness quando de a descarregar completeness e voltar a carregar algumas vezes.
  • Seregarar una bateria de una ferramenta que acabou de funciona o una bateria que tenha sido deixado num local exposto à luz solar directa ou ao calor durante um longo periodo de tempo, a luz da carga pode piscar em vermelho. Se isto acontecer, espere um peu. O corregramente comecerá antes da bateria arrefecer.
  • Se a luz de energia pisaçar alternadamente em verde e vermelho, o correlgamento não é possivel. Os terminais no carregador ou bateria estábloqueados com sujidade ou a bateria está gasta ou estragada.
    Se desejar carregar duas baterias, espere 15 Minutes entre os corregimentos no carregaror.
  • Qualquer das seguintes condições indica estragos no carregar o/ou bateria. Mande para verificação a um Servico de Assistência da Makita.

1) A luz de correamento não pesca (verde) quando o corregador está ligado a uma fonte de alimentação.
2) A luz de corregamento não se acende ou pisca (vermelho) quando a bateria está colocada no corregador.
3) O corregamento não termina mesmo passado mais de das horas antes da luz vermelha se ter acendido no inico do corregamento.

Instalar ou retiring os cortadores

(Fig. 5 para SC130DRA, Fig. 6 para SC160DRA e Fig. 7 para SC190DW)

PRECAUÇA:

Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de instalar ou retirar os cortadores.

Substitua os cortadores de acordo com o procedimento segunte. Utilize so cortadores da Makita para esta ferramenta.

  1. Existem bois cortadores. O cortador A é para ser instalado na casa de corte e o cortador B no braço de corte. Certifique-se de que os instalas nas posições correctas respectivas. Refira-se àanela abaixo para o tamanho dos cortadores.
  1. Para instalar os cortadores, retire primeiro osinous parafusos de cabaça hexagonal que preendem os cortadores na cabaça e no braço de corte.
  2. Limpe qualquer sujidade ou material estranho da posicao de montagem dos cortadores na carea e no braço de corte.
  3. Prenda seguramente o cortador A naCESSA de corte e o cortador B, no BRAço de corte,utilizando as respectivas arruelas planas e os parafudos de cabela hexagonal. Se não os prender seguramente pode ser muito perigoso.

Instalacao do suporte de equilibrio (Fig. 8)

Quando utilizes o suporte de equilibrio na ferramenta, certifique-se de que não bloqueia as ventilacoes de ar.

Acção do interruptor (Fig. 9)

PRECAUÇA:

Antes de colocar a bateria na ferramenta, certificque-se sempre de que o gativlo funciona corretoamente e volta para a posicao "OFF" quando libertado.

Para ligar a ferramenta, corregue simplemente no gatilho. A velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta a pressao no gatilho. Liberte o gatilho para parar.

Operação de corte (Fig. 10, 11, 12, 13 e 14)

  1. Coloque o varão de aço (material a ser cortado) de modo a que esteja em ángulos rectos com os cortadores. Regule o travão (perno hexagonal de regulação para o SC190DW) de acordo com o varão de aço (diâmetro). quando certa grandes varões de aço, posicao o travão (perno hexagonal de regulação) como indicaça na Fig. 11-1, 12-1. quando certa varões de aço poucoços, posicao o travão (perno hexagonal de regulação) como indicaça na Fig. 11-2, 12-2. O travão (perno hexagonal de regulação) mantém o varão de aço em ángulos rectos com os cortadores durante o corte.
  2. Mantenha o varão de aço na posicao mais funda entre os cortadores como indicaça na Fig. 13-1. Nunca o mantenha como indicaça na Fig. 13-2. Se o varão de aço não estiver colocado na posicao mais funda entre os cortadores, pode soltar-se e causar com que um fragmento ou um bocado salte. Além esta situação perigosa, pode estragar os cortadores. Coloque sempre o varão de aço correctamente.

  3. Carregue no gatilho. O braço de corte avança paraURT o varão de aço. Mantenha o gatilho carregado até que o varão de aço esteja completenessc cortado.

  4. Liberte o gatiño, e o braço de corte voltará automaticamente para a posão inicial.

NOTA:

O braço de corte não voltará para a sua posicao inicial, mesmo que solte o gatilho, até que o braço de corte avance ate ao fim e pâre. E até que o braço de corte volté completeness para a sua posicao inicial, não avançara outra vez, mesmo que carregue no gatilho. So carregue no gatilho para,iniciar oro proximo corte quando o braço de corte tiver voltado completeness para a sua posicao inicial.

Válvula de returno (Fig. 15)

Para SC160DRA e SC190DW

Pode acontecer que os cortadores engatem no varão de aço e fiquem completeness parados antes do corte estar terminado. Neste caso, utilize a chave hexagonal M4 para libertar a pressão hidráulica na valvula de returno. Coloque a chave hexagonal M4 no orifácio da valvula de returno e de meia volta para a esquerda. Isso libertará a pressão hidráulica dentro da ferramenta, permitindo que o braço de corte volté para a sua posção inicial.

Volte sempre a aperture a valvula antes de executar o proxiesimo trabalho de corte.

Inclinação em locais apertados

Para SC160DRA e SC190DW

Uma característica muito conveniente é que pode, mesmo depuis de ter iniciado um corte (condção de cargo), rodar com o punho a ferramenta de 360^ para a esquerda ou direita. Isto torna o trabalho em locais apertados mais fácil, especialmente o acesso ao gatilho e a不认识ão. Pode mesmo virar a ferramenta quando carrega no gatilho.

MANUTENÇAO

PRECAUÇA:

Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria fiou retirada antes de efectuar qualquer inspecção e manutençao.

Substituição do oleo (Fig. 16)

Este cortador de varão, portátil, é electro-hidráulico. quando saiu da fibrica está cheio de oleo. Não tente adiconar oleo quando a ferramenta funciona bem. quando a pressão do oleo não for suficiente paraURTAR varões de aço, substitua o oleo como se segue. Utilize so Oleo Hidráulico da Makita #46.

  1. Coloque o varão de aço entre os cortadores e correque no gatilho.
  2. Liberte o gatilho mesmo antes do corte estarcomplete para parar a ferramenta.
  3. Retire a bateria da ferramenta.
  4. Retire o parafuso hexagonal que tapa o orificio do oleo. Coloque o oleo, tendo cuidado para que não entre oleo no motor.
  5. Substitua o parafuso hexagonal e aperte segura-mente.
  6. Coloque a bateria na ferramenta e complete o corte do varao de aço.
  7. Repita o procedimento acima varias vezes.

Para salvaguardar a segurçance e a fiabilitadode produits, as reparacoes, manutenao e afinaçõesdeferao ser sempre efectuadas por um Centro deAssistencia Oficial Makita.

DANSK

Estes acessos ou acoplamentos são os recomendados para'utilização na ferramenta Makita especificada在这e manual. Autilização de quaisquer outros acessos ou acoplamenteos poderá ser perigosa para o operador. Os acessos ou acoplamenteosdeferao serutilizadosde maneira adequada eapanas para os fins a que se destinam.

DK TILBEHOR

ADVARSEL:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : SC190DW

Categoria : Serra circular