FLX 70 - Sistema de conferência SENNHEISER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FLX 70 SENNHEISER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FLX 70 SENNHEISER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sistema de conferência em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FLX 70 - SENNHEISER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FLX 70 da marca SENNHEISER.
MANUAL DE UTILIZADOR FLX 70 SENNHEISER
Acoplamente a outros dispositivos Bluetooth
Si desea acoplar el auricular aOthers dispositivos Bluetooth, vea el manual del dispositivo Bluetooth.
Acoplamente a variedes Telefonos moviles
Instruções de segurarça importantes 2
Ca teracteristica do FLX 70 6
Fazem parte do fornecimento 6
Elementos de commando 7
Vista geral dos botoes 8
Guia de configuração rápida 9
Configuração do FLX 70. 11
Carregar a bateria do auricular 11
Ligar/desligar o auricular. 12
Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros dispositivos
Bluetooth 13
Utilizar o auricular 15
Operar o FLX 70 17
Telefonar com o FLX 70 17
Alterar o volume do altifalante 20
Alterar o volume do toque. 20
Restaurant as definições de fábrica 21
Cuidados e manutencao 22
Acessórios 22
Especificações 23
Declaracoes do fabricante 24
Concebemos este produits para que possa usufrir de una operatione flavel ao longo de various anos. O professionalismo acquirido ao longo de mais de meio seculo de concepcao e fabrico de equipamento electroacustico de alta qualidade faz da Sennheiser uma Empresa poder de mercadonesto sector.
Leia cuidadosamente this manual para que possa aproveitar ao maior e de forma eficaz o seu novo dato Sennheiser. Não precisará de mais do que outros instantes para fazer.
Instruções de segança importantes

O FLX 70 foi fabricado em conformidade com as normas vigentes de segurar e Tecnologia actual. No entanto, subsiste acredo o perigo de danos no equipamento se as seguiçõesinstrções de segurar gerais não foram respeitadas.
- Leia estemanual.
- Respeite este manual.
- Guarde este manual num local sempre acessivel a todos os Utilizadores.
- Inclua o manual de operacao sempre que ceder o FLX 70 a terreiros.
Uso previsto
O FLX 70 é um acessório para telemóveis ou qualquer outras disposítio compaível com Bluetooth que possua/perfil “Mãos-livres” ou “Auricular” e se destine a comunicação sem fios via Bluetooth em ambientes secs.
Umautilização éconsideradaincorrecta quando o FLX 70 éutilizzato
- em qualquer aplicacao não referida neste manual,
- em condições de service que não as descririas neste manual.
Para evaporar lesões ao;nível da audiência
- Defina um[nével de volume baixo antes de colocar o auricular!
- Não utilize o auricular durante longos periodos de tempo quando o[nível de volume for muito elevado!
Para registrar lesoshes nos canais auditivos e no timpano:
-
Coloque uma esponja adequada no auricular (S, M ou L). Nunca utilize o auricular sem esponjas!
-
Introduza e retire sempre o auricular do canal auditivo lentamente e com cuidado! Não introduza o auricular muito profundamente no ouvido!
- Mantenha sempre o auricular bem seco.
Para evaporar acidentes
- Não utilize o auricular quando for necessário prestar especial atençao ao ambiente que o rodeia (por exemplo, em estrada ou sempre que estiver a realizar algouma tarefa manual).
Instruções gerais
- Nunca desmonte nem modifique os componentes do FLX 70.
- Conservar fora do alcance das crianças.
- Se não for correctamente manuseada, a bateria recarregável integra de representar risco de incência ou queimadura química. Por isso, não a desmonte, não a exponha a temperatasuperiores a 40^ (104°F) nem incinere a bateria recarregável.
- A Sennheiser Communications não se responsabiliza-os danosresultantes da perda de ligação por descarregamento de bateria, "efeito de memória" nem ultrapassagem do alcance de transmissao.
Antes da operacao
- Use o FLX 70 apenas em locais secs e mantenha os liquidos e as partes conductoras de energia eletrica��enas afastadas do FLX 70 e das respectivas tomas de ligação.
- Não exponha o FLX 70 a temperatas extremas. As temperatas de serviços normais encontrar-se entre os 10^ ( 50^ ) e os 40^ ( 104^ ).
- Guarde o auricular num ambiente limpo, sem poeiras.
Durante o carregamento
- Não utilize o auricular quando estiver a carregar.
- A Sennheiser Communications não se responsabiliza por quaisquer danos nos dispositivos USB não conformes com as espécografies USB.
- O auricular tem de ser carregado com a fonte de alimentacao FLX 70 (U.E.: 502310, R.U.: 502311, E.U.A.: 502312), com o carregarador para automóvel FLX 70 (502313) ou atraves de uma porta USB de um computador. Nunca utilize a fonte de alimentacao ou o carregarador para automóvel do FLX 70 para carregar other baterias que não as do auricular FLX 70.
Durante a operacao
- Este equipamento gera, usa e irradia energia de radiofrequency e, se não for usedo em conformidade com o manual, pode provocar interferências prejudicials nas radiocomunicações. No entanto, não está garantida a ausência de interferências numa instalação em particular.
Instruções de segurarça para baterias de litio-polimero recarregáveis
O FLX 70 tem integra de una bateria de litio-polimero recarregavel. A sua Utilização abusiva ou Incorrecta pode provocar derrames de liquido nas baterias recarregaveis.
AVISO!

Em casos extremos, as baterias recarregáveis podem atérepresentar
- risco de aquecimiento
- risco de incência
- risco de explosão
- risco de emissão de fumos e gases
A Sennheiser Communications não aceita whatsoever responsabilitades por danos resultantes de utilizesções abusivas ou Incorrectas.

Proteja as baterias contra temperatas superiores a 40^ (104^) , p. ex., não as exponha à luz solar nem as queime.

Proteja-as da humidade.

Não as curto-circuite.

Não as destrua nem as desintegre.

Guarde as unidades/baterias recarregáveis em local fresco e seco à temperatura ambiente (aprox. 20^ ).

Carregue as baterias recarregáveis unicamente com os respectivos carregadores da Sennheiser Communications.

Quando não uso as baterias recarregáveis durante longos periodos de tempo, recarregue-as regularamente (de 6 em 6 vezes durante hora de 1 hora).

Carregue as baterias recarregáveis unicamente a temperatas ambiente entre 10^ e 40^ .

Não corregue a bateria recarregável se a unidade estiver visivelmente danificada.

Devolver ao seu revendedor especializzato as unidades danificadas ou as unidadesURTAS baterias recarregaveis aparemem falhas.
CharacteristicadoFLX70
- Tecnologia FlexFit™ para assentar na perfeicao
- Altifalante de concepção fechada, isolando o ruido ambiente
- Suporte para o ouvido flexível e amovível, a pensar na comodidade de utilizesao individual
- Pode ser utilisé em ambos os ouvidos
- Proteção ActiveGard™ contra choques acústicos
- Bluetooth 2.0, eSCO e EDR: compatível com todos os dispositivos Bluetooth 1.1, 1.2 e 2.0 que suportem o perfil "Mãos-livres" ou "Auricular"
- Até 6 horas de autonoma em conversação
- Até 240 horas de autonoma em espera
- Carregamento directamente da porta USB
- Qualidade de audio superior Sennheiser
- Extremamente leve e comportável (13 gramas)
Fazem parte do fornecimento
1 Auricular Bluetooth FLX 70 com bateria recarregável integra de litio-polímero
2 Esponjas adicionesis, tamanhos M e L (o tamanho S ja está montado)
1 Suporte para o ouvido
1 Fonte de alimentacao do FLX 70
1 Cabo de carreamento USB
1 Cordao
1 Pinca do cordao
1 Manual de instruções
6
Elementos de commando

1 suporte para o ouvido (amovível, flexível)
esponja (intermutável)
tomada para fonte de alimentacao
4 botão para aumento do volume
5 botão para diminuência do volume
6 microfone
7 botão de gestão de chamadas
8 LED
9 passa-fios para o cordao
10 punto de encaixe para aedinacdo cordao
11 bola de encaixe do suporte para o ouvido
Vista geral dos botões
| Botão | Função | Páçina |
| botão de gestão de chamadas ⑦ | • ligar ou desligar o auricular | 12 |
| • passar para o modo Emparelhamento | 13 | |
| • aceitar uma chamada | 17 | |
| • realizar uma chamada | 18 | |
| • rejeitar uma chamada | 18 | |
| • remarcar | 18 | |
| • marca por voz | 18 | |
| • terminar uma chamada | 19 | |
| • transferir uma chamada do telemóvel para o auricular | 19 | |
| • silenciar/repor o som | 21 | |
| botão para aumento do volume ④ | •LERMORALDO ALTIFALANTE | 20 |
| •LERMORALDO TOQUE | 20 | |
| •lerper o som do microfone | 21 | |
| •lerper uma chamada | 17 | |
| botão para diminuição do volume ⑤ | •diminuiro volume do altifalante | 20 |
| •diminuiro volume do toque | 20 | |
| •repor o som do microfone | 21 | |
| •lerper uma chamada | 17 |
Gui de configuração rápida
Comece porregar o auricular.
Da primeira vez, carregue durante 3 horas. A partir dai, 21/2 horas são suficientes para carregar totalmente a bateria. Para mais detalles, consulte a págin 11.

*) O carregarador para automóvel está disponible como um acessório (consulte a págin22).
Depois, ligue o auricular (detalles na págin 12) e emparelhe-o com o seu telemóvel. Para obter informações mais detalhadas sobre o emparelamento com除外 dispositivo Bluetooth, consulte a página 13.

Coloque o auricular no ouvido.


silenciar/repor o som (pag.21)
terminar chamadas (p. 19)
remarkacao (pag.18)
aceitar chamadas(p.17)
marcaço por voz (p.18) volume (p.20)
Configuração do FLX 70
Carregar a bateria do auricular
Se estiver a carregar a bateria pela primarya vez, deixe-a carregar ininterruptamente durante,leo menos,3 horas.A partir dai 21 / 2 horas sao suficientes para carregar totalmente a bateria.O auricular nao pode serutilizzato durante oprocesso decarregamento.
Pararegarabateria do auricular:
Retire o auricular e deslige-o (consulte a pagina 12).
Ligue o cabo de corregamento USB a tomada para fonte de alimentacao 3.
Ligue a ficha USB do cabo de corregamento USB:
- à entrada USB da fonte de alimentação do FLX 70
ou a uma porta USB de um computations. - ou à entrada USB do carregarador para automóvel do FLX 70 (disponível como acessório)
Ligue a fonte de alimentacao ou o carregarao para automóvel a tomada de corrente adequada.
Se a bateria tiver sido completeness decarregada, o LED 8 piscá a vermelho no inicio do processo de correamento. Durante o carreamento, o LED 8 acende-se a vermelho. Com o correamento terminado, o LED 8 acende-se a azul.
O processo de corregamento não pode fazer durante uma chamada. Uma bateria totalmente corregada proporciona uma autonoma em conversação às 6 horas ou uma autonoma em espera às 240 horas. quando a bateria está muito fracá:

- O LED 8 pisca a vermelho.
- Ouvem-se très sinais sonoros atraves do altifalante, em très ocasiões, com um intervalo de 15 segundos entre elas e, a partir dai, com um intervalo de 2关键时刻.
- Tem menos de 10 minutos de autonoma em conversação.
Ligar/desligar o auricular
- Prima o botão de gestão de chamadas ⑦ por um periodo superior a 3 segundos às é que o LED ⑧ se conta a azul.
0 auricular liga-se.
- Se o auricular ja está emparelhado com um telemóvel, o auricular está pronto a ser uso.
- Se o auricular ainda não está emparelhado com um telemóvel, passe ao emparelamento tal como descririto em "Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros dispositivos Bluetooth" na págin 13.

- Se o auricular ja estiver emparelhado com um telemóvel e este receber uma chamada, poderá atendê-la imeditamente tocando uma vez no botão de gestão de chamadas 7.
Para desligar o auricular:
- Prima o botão de gestão de chamadas ⑦ por um periodo superior a 3 segundos às é que o LED ⑧ piseque a vermelho e se desligue.
Todas as definições são guardadas. Aumentará a operacionalidade da bateria se desligar o auricular quando não o estiver a usar.
Emparelhar o auricular com telemóveis ou autres dispositivos Bluetooth
Emparelhar com um telemóvel
Para poder usar o auricular, tera devenirceelo emparelhamento com o telemóvel ou um dispositivo semelhante que possua/perfil "Mao-slivres"ou"Auricular".DepoS de emparelhar o auricular com um telemóvel, aquele liga-se automaticamente de cada vez que este telemóvel e o auricular detectarem a presence um do除外.
Certifique-se de que o auricular está ligado e perto do seu telemóvel.
-
Se não tiver emparelhado o auricular com um telemóvel, o auricular passa automaticamente para o modo de emparelhamento.
-
Se ja tiver emparelhado o auricular com及其他 telemóvel numa ocasião anterior, devo aceder ao modo de emparelhamento manualmente, desligando em primeiro lugar o auricular e voltando a liga-lo quando mantém o botão de gestão de chamadas ⑦ premido durante 6 segundos.
-
Assim que o auricular se encontrar no modo de emparelhamento, o LED 8 pisca alternadamente a vermelho e azul.

Inicie una entrega por dispositivos Bluetooth no telemóvel (consulte o respectivo manual) ecede as instruções antesadas no display.
- Quando o auricular for detectado pelo telemóvel, selección "FLX 70". Quando a ligação Bluetooth for estabelecida com éxito, o auricular é identificado como "FLX 70" no display do telemóvel.
Quando o telemóvel solicitar umaPALAVRA-Passe,introduza\ quatrozeros(0000).
Se o emparelamento for realizado com exito, o LED 8 deixe de piscar.
Assim que tiver sido emparelhado, o telemóvel poderá transferir o som da

chamada para o auricular, automatica ou manualmente (consulte o manual do seu telemóvel para saber se a transferência do som da chamada é feita de forma automatica ou manual). Se o emparelhamento tiver éxito, a maior dos telemóveis apareça o síbolo de um auricular no display.
Emparelhar comoutsdispositivosBluetooth
Se quiser emparelhar o auricular com outros dispositivos Bluetooth, consulte o manual do dispositivo Bluetooth.
Emparelhar com various telemóveis
Se quiser emparelhar o auricular com umAGO telemóvel,tem de fazer por desliga-lo do primaryo (consulte o manual do primaryo telemóvel). O auricular guarda até quatre perfis de emparelhamento. quando é ligado, o auricular procura oultimate telemóvel a que esteve connectado. Se este não for detectado pelo auricular, pode liga-lo manually a um dos outros tres telemóveis (consulte o manual do respectivo telemóvel).
Utilizar o auricular
AVISO!

Perigo de ferimentos pessoais!
Se introduzir o auricular sem esponja, pode lesionar o canal auditivo!
Nunca introduza o auricular sem a respectiva esponja!
Podeutilizaro auricular
- com o cordão, com o suporte para o ouvido 1 ou com eles
- no ouvido esquerdo ou direito
Montar o cordao
Utilize o cordão para fazer que o auricular caia - especialmente nas ocasiões em que não utilizes o suporte para o ouvido 1! Para montar o cordão permanente:
Puxe o laço estreito do cordão atraves do passa-fios 9.
Puxo o cordao atraves do loa estreito.
Puxe o cordao.
Para montar o cordão temporariamente:
Encaixe a pinça do cordão no punto de encaixe 10.

Trocar a esponja
Se a esponja pre-montada (tamanho S) não encaixar no ouvido:
Retire a esponja do auricular e substitua-aelo tamanho maior ou mais pouco que se encontrar no pacote.

Montar e adaptor o suporte para o ouvido
Tenha em atençao que o suporte para o ouvido 1
deve ser rodado sempre que deslocar o auricular de ouvido para ouvido.
Encaixe o suporte para o ouvido 1 na esfera 1, de modo a permitir que o suporte sera rodado e inclinado até encaixar comfortselmente no seu ouvido.

Colocar e ajustar
Ligue o auricular. O LED ⑧pisca 3x a azul.
Coloque o auricular de forma a que a esponja encaixe perfeitamente no canal auditivo, tal como é demonstrado do lado direito.
Dobre o suporte flexivel para o ouvido 1 até que este assentar na perfeicao.

Operar o FLX 70
Telefonar com o FLX 70
Receber uma chamada
Certifique-se de que o auricular está emparelhado com o seu telemóvel (consulte "Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros dispositivos Bluetooth" na págin 13).
Quando receive uma chamada, ouve-se um toque no altovalente e o LED ⑧ piscá rapidamente a azul. Para aceitar a chamada se o auricular ja estiver ligado:
Prima o botao de gestao de chamadas ou um dos botoes de volume 4 ou 5. Ouve-se um sinal sonoro no altofalante.
Comece a falsar.
Para aceitar a chamada se o auricular não estiver ligado:
- Prima o botão de gestão de chamadas por um periodo superior a 3 segundos.
O auricular é ligado e a chamada é atendida imeditamente sem que está necessária qualquer outras intervenções; no entanto, talvez se verifique um ligeiro atraso dependendo do tipo de telemóvel que utilizes.
Cologne a auricular no ouvido.
Pode comear a falar.

Rejeitaruma chamada
Mantenha o botao de gestao de chamadas 7 premido quando o telemovel toca ate se ouvir um sinal sonoro no altifalante.
O toque é interrompido. Dependendo das definições do telemóvel, a chamada é rejeitada ou transferida para o voicemail.
Realizar uma chamada
Marque o número no telemóvel como habitualmente.
Se o telemóvel transferir automaticamente o som da chamada para o auricular, ouve-se um sinal sonoro no altofalante.
Se o telemóvel não transferir automaticamente o som da chamada para o auricular, terá de premir um botão no seu telemóvel para transferir manualmente o som da chamada para o auricular.
Pode comear a falar.
Remarcação
Mantenha o botão de gestão de chamadas ⑦ premido durante 1,5 segundos.
Ouve-se um sinal sonoro no altovalante. O telemóvel remarca automaticamente oultimate número.
Marcacao por voz
A funcão de marca por voz tem de ser suportada pelo seu telemóvel e estar aktivada.
Prima o botão de gestão de chamadas 7.

Apos ter ouvido um sinal de confirmacao: diga o nome do destinatario.
0 telemóvel marca automaticamente o número correspondente.
Terminar uma chamada
- Prima o botão de gestão de chamadas ou utilize o telemóvel para terminar a chamada.
Ouve-se um sinal sonoro no altofalante. A chamada é terminada.
Prima o botão de gestão de chamadas 7.
Ouve-se um sinal sonoro no altifalante. O som da chamada é transferido para o auricular.

Transferir una chamada do auricular para o telemóvel
Consulte o manual do seu telemóvel para saber como transferir o som da chamada do auricular para o telemóvel.
Se sair do alcance de transmissao
Se o auricular sair do alcance de transmissao do telemovel durante uma chamada:
- A qualida de som vale-se deteriorando antes de a ligação ser interrompida.
- Ouve-se um sinal sonoro no auricular quando a ligação é interrompida.
- O telemóvel pode assinar a perda da ligação.
- Consulte o manual do seu telemóvel para saber se estetera a chamada automaticamente.
Alterar o volume do altofalante
- Prima o botão de volume ④ ou ⑤ durante uma chamada.
O volume do altovalente é mudado;nível a nível.
- O volume do altovalante pode ser ajustado em 8 níveis. A regulação de fabrica é 4. quando é atingido o volume minimo ou maior, ouve-se um sinal sonoro no altovalente.

- Além disso, a adaptação inteligente "aprender" as preferências dos Utilizadores e ajusta o volume automaticamente.
- Se desligar o auricular, o ajuste do volume utilizao é mantido.
Alterar o volume do toque
- Prima o botão de volume 4 ou 5 quando o auricular está em modo standby (sem chamadas activas).
0 volume do toque é mudado;nível a;nível. 0 toque é reproduzido uma vez no volume definido. O volume selecionado é guardado. - O volume do toque pode ser ajustado em 8 níveis. A regulação de fábrica é 4.
Mantenha o botão de gestão de chamadas 7 durante uma chamada até se ouvir um sinal sonoro no altofalante. O microfone é silenciado. Ouve-se um sinal sonoro no altofalante de 5 em 5 segundos.
Para repor o som do microfone do auricular:
Prima o botao de gestao de chamadas 7 ou um dos botoes de volume 4 ou 5.
Deixam de ser emitidos sinais sonoros. O microfone funciona como habitualmente.

Restaurant as definições de fabrica
Pode restaurantar as seguientes definições de fabrica:
volume do altovalante
volume do toque
- emparelhamento
Coloque o auricular no modo de emparelamento da forma descriita em "Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros dispositivos Bluetooth" na párgina 13.
Mantenha premidos os botões de volume 4 e 5 quando o auricular se encontrar em modo de emparelamento,

até que o LED ⑧ deixe de piscar durante um curto periodo de tempo.
Em seguida, o LED ⑧ pisca alternadamente a vermelho e azul para indicar que o auricular se encontrar no modo de emparelhamento. O auricular tem de ser novamente emparelhado antes de ser utilizado.
Cuidados e manutençao
Se não quiser usar o auricular durante um longo periodo de tempo:
Desligue o auricular.
Guarde o auricular em ambiente limpo e seco.
Carregue a bateria recarregável pelo menos uma vez, de-seis em seis vezes.
Para limpar o auricular:
Limpe so com um pano seco. Não use liquidos, solventes nem produits de limpeza.
Acessórios
| 502564 | FLX 70 accesórios (suporte para o ouvido, cordão, pinça, esponjas) |
| 502309 | Cabo de carregamento USB |
| 502310 | Fonte de alimentação, versão para U.E. |
| 502311 | Fonte de alimentação, versão para R.U. |
| 502312 | Fonte de alimentação, versão para E.U.A. |
| 502313 | Carregador para automóvel |
Especificações
Sistema de microfone directional
Tipde microfone: microfone electret
Sensibilidade: -45 dBV a 94 dB SPL, 1kHz
Unidade de altaílave
Saída maxima: 110 dB SPL
Geral
Dimensoes: 52mm× 20mm× 31mm
(largura x.altura x profundidade)
alimentação: entrada de 100-240 Vac, saía de 5 Vdc, 150 mA
Carregador
para automóvel
(cessorio): entrada de 12-24 Vdc, saida de 5 Vdc, 150 mA
Declaracoes do fabricante
Regulamentos da garantia
O periodo abrangido pela garantíaledge"Thiso da Sennheiser Communications é de 24征求意见 (6征求意见 a partir da data de compra. Excludos da garantia está os acessórios e as baterias recarregáveis ou descartáveis fornecidas com o output. Pelas suas caracteristicas, estes produits tem uma vidautil mais reduzida,dependente principalmente da frequência com que são usados.
O perdo da garantia tem inico na data da primeira compra. Por este motivo, recomenda-se a conservacao do recibo de vendta a aparecer como prova de compra. Sem esta prova (verificada pelo parte da Sennheiser Communications responsavel), não lhe sido reembolsadas quaisquer reparacoes efectuadas.
Conforme a sua preferencia, o service da garantia permite eliminar gratamente os defeitos de fabrico/material atravesa da reparacao ou substituicao de peças ou de todo o dispositivo. Autilização inadequada (p. ex., falhas de operação, danos mecanicos, tensão de service incorrecta), uso e desgaste,forcar maior e todos os defeitos não��ecidos à data de comprainão são abrangidos pela garantia. A garantia perde a validade caso o produits sera manuseado por pessoas ou estações de reparacao não autorizadas.
Se a reivindicação corresponder os termos esta garantia, envie o dispositivo, os acessórios e o recibo de vendu ao partiro responsavel. Para minimizar o risco de danos no transporte, recomenda-se a utilização da embalagem original. Os seu direitos legais contra o vendedor, resultantes do contrato de vendu, não são condicionados por esta garantia.
A garantía口岸 se reivindicada en todos os paises fora dos E.U.A., desde que as leis nationals não limitem os termos da garantía.
DECLARATION CE de conformidade

Este equipoamento está conforme com os requisitos tíbicos e outras disposções relevantes das directivas 1999/5/CE, 89/336/CE ou 73/23/CE.
Antes de operar o dispositivo, observe as regulamentoçõesnationais aplicáveis!
Consulte www.sennheisercommunications.com/doc.
Baterias ou baterias recarregáveis

As baterias fornecidas ou recarregaveis podem ser recicladas. Elimine-as como residuos especials ou devolva-as ao seu revendador especializzato. Para proteger o ambiente, elimine apenas as baterias inutilizadas.
DECLARATION WEEE

O seu produit da Sennheiser Communications fjoi desenvolvimento e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, passiveis de serem reciclados e/ou reutilizados. Este significo indica que, atingido o fim da sua vidautil, o equipamento eletrico e electrônico tem de ser eliminado separatamente dos resíduos normais.