FLX 70 - Système de conférence SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLX 70 SENNHEISER au format PDF.
| Type de casque | Monoaural |
| Connexion | Sans fil |
| Technologie sans fil | Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 8 heures |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Microphone | Intégré avec réduction de bruit |
| Portée sans fil | Jusqu'à 10 mètres |
| Compatibilité | Appareils Bluetooth standards |
| Commandes | Boutons intégrés pour volume et appel |
| Poids | Léger, environ 20 grammes |
| Type d'oreillette | Contour d'oreille |
| Réponse en fréquence | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Communication professionnelle |
FOIRE AUX QUESTIONS - FLX 70 SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur FLX 70 SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de conférence au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLX 70 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLX 70 de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI FLX 70 SENNHEISER
Manuel d'utilisation

Nederlandsl
Contents 1
Sommaire 1 Consignes de sécurité importantes 2 Points forts du FLX70 6 Contenu 6 Commandes 7 Vue d'ensemble des touches 8 Guide d'installation rapide 9 Mise en service du FLX 70 11
Charger la batterie intégrée de l'oreillette 11 Allumer/éteindre l'oreillette 12 Appairer l'oreillette avec téléphones mobiles ou d'autres appareils Bluetooth 13 Port de l'oreillette 16
Utilisation du FLX 70 18
Téléphoner avec le FLX 70. 18 Régler le volume d'écoute 21 Régler le volume de la sonnerie 21 Couper/réactiver le micro de l'oreillette 22 Rétablir les réglages d'usine 22
Maintenance et entretien 24
Accessoires 24
Caractéristiques techniques 25
Déclarations du fabricant 26
Nous avons conçu ce produit pour une fiabilité maximale pendant de nombreuses années. Plus de 60 ans d'expérience dans le domaine de la conception et de la fabrication d'appareils électroacoustiques de haute qualité ont fait de Sennheiser un des principaux acteurs dans ce domaine. Prenez le temps de lire cette notice avec soin : elle vous permettra d'exploiter rapidement notre nouveau produit Sennheiser, à son maximum.
Consignes de sécurité importantes

Le FLX 70 a été fabriqué conformément aux spécifications s'appliquant aux technologies actuelles en matière de sécurité. Toutefois, si vous ne suivez pas les consignes générales de sécurité mentionnées ci-après, vous risquez quand même d'endommager l'équipement.
- Lisez soigneusement et intégralement la présente notice.
- Suivez toutes les instructions.
- Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les utilisateurs.
- Si vous mettez le FLX 70 à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours la notice.
Utilisation conforme aux directives
Le FLX 70 est un accessoire pour téléphones mobiles ou tout autre appareil Bluetooth possédant le profil « mains libres » ou « oreillette », prévu pour une communication sans fil via Bluetooth dans des environnements secs.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives
- toute application différant de celle décrite dans la présente notice, ou le non-respect des conditions d'utilisation décrites ici.
Pour éviter d'endommager votre ouïe
- Baisser le volume avant de mettre l'oreillette!
- Ne pas utiliser longtemps l'oreillette avec un volume élevé!
Pour éviter d'endommager votre canal auditif et tympan
- Placer un embout adapté (taille S, M ou L) sur l'oreillette. Ne jamais insérer l'oreillette sans l'embout!
- Enlever toujours l'oreillette délicatement. Ne pas insérer l'oreillette trop loin dans l'oreille.
- Maintenir toujours l'oreillette sèche.
Pour éviter des accidents
- Ne pas utiliser l'oreillette dans un environnement où vous devez être concentré (exemple : sur la route ou lors de la réalisation de travaux manuels).
Généralités
- Ne jamais démonter ni modifier les composants du FLX 70.
- Conservez le FLX 70 hors de portée des enfants.
- La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement. Ne pas démonter, chauffer à plus de 40°C (104°F) ou incinérer la batterie.
- Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la perte de connexion due à une batterie épuisée, une vente batterie ou si vous dépassez la portée de transmission.
Avant la mise en service
- Utiliser le FLX 70 uniquement dans des locaux secs et tenir tout liquide et petit objet à l'écart du FLX 70 et ses prises de raccordement.
- Ne pas exposer le FLX 70 à des températures extrêmes. Les températures normales de fonctionnement sont de 10°C (50°F) à 40°C (104°F).
- Stocker l'oreillette à un endroit sec et exempt de poussière.
Pendant la charge
- Ne pas porter l'oreillette lors de la charge.
- Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de dommage aux appareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.
- L'oreillette doit uniquement être rechargée par le bloc secteur FLX 70 (EU: 502310, UK: 502311, US: 502312), par le chargeur pour voiture FLX 70 (502313) ou par la prise USB d'un ordinateur. Ne jamais utiliser le bloc secteur FLX 70 ou le chargeur pour voiture FLX 70 pour recharger des batteries autres que celles de l'oreillette FLX 70!
Pendant le fonctionnement
- Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences génantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations.
Consignes de sécurité sur les batteries lithium-polymer
Le FLX 70 dispose d'une batterie Lithium-Polymer intégrée. En cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive, les batteries peuvent couler.
Avertissement!

Dans des cas extrêmes, il y a un risque
- de surchauffage d'incendie
- d'explosion
- de fumée et de gaz
Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive.

Ne chauffez pas les batteries à plus de 70°C / 158°F, par exemple n'exposez pas les batteries à la lumière du soleil ou ne les jetez pas au feu.

N'exposez pas les batteries à l'humidité.

Ne court-circuitez pas les batteries.

Ne désassemblez et ne déformez pas les batteries.

Stockez les appareils/batteries dans un endroit frais et sec, à température ambiante (env. ).

Ne rechargez les batteries qu'avec des chargeurs Sennheiser Communications appropriés.

En cas de non utilisation prolongée, rechargez les batteries régulièrement (charge d'environ une heure tous les six mois).

Ne rechargez les batteries qu'à une température ambiantе entre 10°C et 40°C.

Ne rechargez la batterie d'un appareil manifestant défectueux.

Retournez les appareils/batteries défectueux à votre revendeur.
Points forts du FLX 70
- Technologie FlexFit™ pour un comportement parfait
- Design étudié, réduction des bruits ambiants
- Crochet d'oreille flexible et amovible pour un confort individuel
- Port à gauche ou à droite Protection ActiveGardTM contre les chocs acoustiques
- Bluetooth 2.0, eSCO et EDR : fonctionne avec tous les appareils Bluetooth 1.1, 1.2 et 2.0 compatibles avec le profil « mains libres » ou « oreillette »
- Jusqu'à 6 heures de conversation Autonomie en mode veille : jusqu'à 240 heures
- Charge directe depuis le port USB
- Excellente qualité audio Sennheiser
- Extrêmement léger et confortable (13 grammes)
Contenu
1 oreillette Bluetooth FLX 70 avec batterie Li-Po rechargeable 2 embouts intra-auriculaires, taille M et L (taille S est prémontée) 1 crochet d'oreille 1 bloc secteur FLX 70 1 câble de recharge USB 1 lanière 1 crochet de lanière 1 notice d'emploi

1 Crochet d'oreille (amovible, flexible) 2 Embout intra-auriculaire (interchangeable) 3 Prise d'alimentation 4 Touche « Volume + » 5 Touche « Volume - »
6 Microphone 7 Touche « Décrocher/Raccrocher » 8 LED 9 Cilt pour lanière 10 Point de fixation pour crochet de lanière Articulation à rotule pour crochet d'oreille
Vue d'ensemble des touches
| Touche | Fonction | Page |
| Touches « Décrocher/Raccrocher » ⑦ | • Allumer/étéindre l'oreillette • Passer en mode « appairage » • Prendre un appel • Passer un appel • Rejeter un appel • Recomposer le dernier numéro • Activer la numérotation vocale • Terminer un appel • Transférer un appel du télé- phone mobile vers l'oreillette • Couper/réactiver le microphone | 12 13 18 19 19 19 19 19 20 20 22 |
| Touches « Volume + » ④ | • Augmenter le volume d'écoute • Augmenter le volume de la sonnerie • Réactiver le microphone • Prendre un appel | 21 21 22 18 |
| Touches « Volume - » ⑤ | • Réduire le volume d'écoute • Réduire le volume de la sonnerie • Réactiver le microphone • Prendre un appel | 20 21 22 18 |
Guide d'installation rapide
Charger l'oreillette.
Si vous chargez la batterie pour la première fois, ne pas interrompre le processus de charge avant un minimum de 3 heures. Par la suite, il faut 2112 heures pour charger complètement la batterie. Pour des détails, voir la page 11.
Le chargeur pour voiture est disponible en accessoire (voir la page 24).
Allumer l'oreillette (pour des détails, voir la page 13) et l'appairer avec votre téléphone mobile. Pour des détails et des informations sur l'appairage avec d'autres appareils Bluetooth, voir la page 14.

Mettre l'oreillette sur l'oreille.


Couper/réactiver le micro (p. 22) Prendre des appels (p. 18)

Terminer des appels (p. 20) Numérotation vocale (p. 19)

Recomposition (p. 19)

Volume (p. 20)
Charger la batterie intégrée de l'oreillette
Si vous chargez la batterie pour la première fois, ne pas interrompre le processus de charge avant un minimum de 3 heures. Par la suite, il faut 21/2 heures pour charger complètement la batterie. L'oreillette ne peut pas être utilisée pendant le processus de charge.
Pour charger la batterie de l'oreillette :
Enlever l'oreillette et l'éteindre (voir la page 12). Raccorder le câble de recharge USB à la prise d'alimentation ③ de l'oreillette. Brancher le connecteur USB du câble de recharge USB:
- soit dans la prise USB du bloc secteur FLX 70
- soit dans la prise USB d'un ordinateur
- soit dans la prise USB du chargeur pour voiture FLX 70 (disponible en accessoire)
Brancher soit le bloc secteur, soit le chargeur pour voiture dans une prise de courant.
Si la batterie est complètement épuisée, la LED ⑧ clignote en rouge au début du processus de charge. Pendant la charge, la LED ⑧ s'allume en rouge. Lorsque la charge est terminée, la LED ⑧ s'allume en bleu.

Le processus de charge ne peut pas être démarré en cours d'appel. Une batterie complètement chargée offre une autonomie de jusqu'à 6 heures en mode conversation ou de jusqu'à 240 heures en veille.
Lorsque la batterie devient faible :
La LED 8 clignote en rouge. - Trois bip sont entendus dans l'oreillette 3 fois dans un intervalle de 15 secondes, puis dans un intervalle de 2 minutes. - L'autonomie en mode conversation est de moins de 10 minutes.
Allumer/éteindre l'oreillette
Appuyer pendant plus de 3 secondes sur la touche « Décrocher/Raccrocher » jusqu'à ce que la LED s'allume en bleu. L'oreillette s'allume.
- Si l'oreillette est déjà appairée avec un téléphone mobile, l'oreillette est prête à l'emploi.
- Si l'oreillette n'est pas encore appairée avec un téléphone mobile, appariez l'oreillette avec le téléphone mobile

comme décrit dans la section « Appairer l'oreillette avec téléphones mobiles ou d'autres appareils Bluetooth » à la page 13.
- Si l'oreillette est déjà appairée avec votre téléphone mobile et vous recevez un appel sur votre mobile, vous pouvez prendre cet appel immédiatement en appuyant une fois sur la touche « Décrocher/Raccrocher » ⑦.
Pour éteindre l'oreillette :
Appuyer pendant plus de 3 secondes sur la touche « Decrocher/Raccrocher » ⑦ jusqu'à ce que la LED ⑧ s'allume en rouge et puis s’éteigne.
Tous les réglages sont mémorisés. Si vous n'utilisez pas l'oreillette, éteignez-la afin d'économiser de la batterie.
Appairage avec un téléphone mobile
Pour pouvoir utiliser l'oreillette, vous devez abord l'appairer avec votre téléphone mobile ou un autre appareil possédant le profil Bluetooth « mains libres » ou « oreillette ». Une fois que vous avez apparié l'oreillette avec un téléphone mobile, l'oreillette se connecte automatiquement à chaque fois que ce téléphone mobile et l'oreillette se reconnaissent entre eux.
S'assurer que l'oreillette est allumée et positionnée près de votre téléphone mobile.
- Si vous n'avez pas encore apparié l'oreillette avec un téléphone mobile, l'oreillette passe automatiquement en mode « appariage ». Si l'oreillette était déjà appairée avec un autre téléphone mobile, vous devez passer en mode « appairage » manuellement. Pour ce faire, éteindre l'oreillette et la rallumer en appuyant sur la touche « Décrocher ».

Raccrocher 0>> pendant 6 secondes.
- La LED clignote alternativement en rouge et en bleu, indiquant que l'oreillette est en mode « appairage ».
Lancer la recherche d'appareils Bluetooth depuis votre téléphone mobile (voir la notice d'emploi de votre mobile) et suivre toutes les instructions affichées sur l'écran de votre mobile. Dès que l'oreillette est reconnue par votre téléphone mobile, sélectionner « FLX 70 ».
Une fois la liaison Bluetooth établie, l'oreillette est affichée comme « FLX 70 » sur l'écran de votre mobile.
Si votre téléphone mobile vous demande un mot de passe, entrez quatre zéros (0000).
Si l'appairage est effectué avec succès, la LED 8 arrêté de clignoter.
Une fois appairé, votre téléphone mobile peut transférer des appels vers l'oreillette, soit

automatiquement, soit manuellement (voir la notice d'emploi de tout téléphone mobile pour déterminer si l'appel est automatiquement transféré, ou s'il faut appuyer sur une touche pour ce faire). Une fois appairés avec succès, la plupart des téléphones mobiles affichent une icône « oreillette » sur leurs écrans.
Appairage avec d'autres appareils bluetooth
Si vous souhaitez appairer l'oreillette avec un autre appareil Bluetooth, voir la notice d'emploi de l'appareil Bluetooth.
Appairage avec plusieurs téléphones mobiles
Si vous souhaitez appairer l'oreillette avec un deuxième téléphone mobile, vous devez d'abord la déconnecter du premier téléphone mobile (voir la notice d'emploi du premier téléphone mobile). L'oreillette peut être appairée avec jusqu'à quatre téléphones mobiles. Dans que l'oreillette est allumée, elle essaie de se connecter au dernier téléphone mobile auquel elle a été connectée. Si ce téléphone mobile n'est pas reconnu par l'oreillette, vous pouvez connecter l'oreillette manuellement à l'un des trois autres téléphones mobiles (voir la notice d'emploi du téléphone mobile correspondant).
AVERTISSEMENT!

Danger de blessure!
Si vous insérez l'oreillette sans l'embout, votre canal auditif peut être blessé!
Ne jamais insérer l'oreillette sans l'embout!
Vous pouvez porter l'oreillette
- avec la lanière, avec le crochet d'oreille ① ou avec les deux
- sur l'oreille droite ou gauche
Attacher la laisse
Utilisez la lanière pour éviter à l'oreillette de se détacher – surtout lorsque vous n'utilisez pas le crochet d'oreille ①! Pour attacher la lanière :
Passer l'étroite boucle de la lanière à travers l'œillet 9. Passer la lanière à travers l'étroite boucle. Serrer la lanière.
Pour attacher la lanière temporairement :
Attacher le crochet de lanière sur le point de fixation prévu à cet effet 10.

Changer l'embout
Si l'embout prémonté (taille S) ne convient pas bien à votre oreille :
Enlever l'embout de l'oreillette et le remplacer par un adapté à votre oreille.

Attacher et adapter le crochet d'oreille
Le crochet d'oreille ① doit être tourné lorsque vous le changez de la gauche à la droite ou vice versa.
Attacher le crochet d'oreille 1 sur l'articulation à rotule pour crochet d'oreille 1 de façon à ce que le crochet d'oreille puisse être tourné ou incliné pour s'adapter confortablement à votre oreille.

Mettre et ajuster l'oreillette
Allumer l'oreillette. La LED clignote trois fois en bleu
Mettre l'oreillette sur l'oreille de façon à ce que l'embout soit inséré dans votre canal auditif comme illustré à droite. Plier le crochet d'oreille flexible 1 jusqu'à ce qu'il soit parfaitement adapté à votre oreille.

Prendre un appel
S'assurer que l'oreillette est appairée avec votre téléphone mobile (voir « Appairer l'oreillette avec téléphones mobiles ou d'autres appareils Bluetooth » à la page 13). Lorsque vous receivez un appel, vous entendez la sonnerie dans l'écouteur et la LED ⑧ clignote rapidement en bleu. Pour prendre l'appel lorsque l'oreillette est allumée : Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » ⑦ ou sur une des deux touches « Volume » ④ ou ⑤. Vous entendez un bip dans l'oreillette. Commencer à parler.
Pour prendre l'appel lorsque l'oreillette est éteinte:
Appuyer pendant plus de 3 secondes sur la touche « Décrocher/Raccrocher » 7.
L'oreillette s'allume et vous pouvez prendre l'appel immédiatement. Cependant, il peut y avoir un retard selon le type de téléphone mobile que vous utilisez.
Mettre l'oreillette sur l'oreille. Commencer à parler.

Rejeter un appel
Pendant que le téléphone mobile sonne, appuyer sur la touche « Decrocher/Raccrocher » ⑦ et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip soit audible dans l'oreillette.
La sonnerie s'arrête. Selon le réglage du téléphone mobile, l'appel est soit rejeté, soit transféré sur une boîte vocale.

Passer un appel
Composer le numéro sur votre téléphone mobile.
Si votre téléphone mobile transfère automatiquement l'appel sur l'oreillette, vous entendez un bip dans l'oreillette.
Si vous téléphone mobile ne transfère pas automatiquement l'appel sur l'oreillette, appuyer sur un bouton sur votre mobile pour transférer manuellement l'appel sur l'oreillette.
Commencer à parler.
Recomposer le dernier numéro composé
Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » ⑦ et la maintenir enfoncée pendant 1,5 secondes.
Vous entendez un bip dans l'oreillette et le téléphone mobile re-compose automatiquement le dernier numéro composé.
Numéroter vocalement
La fonction « Numérotation vocale » doit être supportée par votre téléphone mobile et doit être activée.
Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » 7.
Appuyez avoir entendu un bip dans l'oreillette : Enoncez le nom de la personne que vous souhaitez appeler. Le téléphone mobile compose automatiquement le numéro correspondant.
Terminer un appel
Appuyer sur la touche « Decrocher/Raccrocher » ⑦ ou utiliser votre téléphone mobile pour terminer l'appel.
Vous entendez un bip dans l'oreillette et l'appel est terminé.
Transférer un appel en cours du téléphone mobile vers l'oreillette
Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » 7.
Vous entendez un bip dans l'oreillette et l'appel est transféré vers l'oreillette.

Transférer un appel de l'oreillette vers le téléphone mobile
Voir la notice d'emploi de votre téléphone mobile pour savoir comment transférer un appel de l'oreillette vers votre mobile.
Si vous quittez la portée du téléphone mobile
Si l'oreillette quitte la portée du téléphone mobile en cours d'appel!
- La qualité sonore détériore, puis la connexion est interrompue.
- Un bip est entendu dans l'oreillette lorsque la connexion est perdue.
- Votre téléphone mobile indique la perte de connexion.
- Voir la notice d'emploi de votre téléphone mobile pour déterminer si l'appel est automatiquement terminé.
Régler le volume d'écoute
Pendant une conversation, appuyer sur la touche « Volume » 4 ou 5.
Le volume d'écoute est modifié.
- Le volume d'écoute peut être réglé entre 1 et 8. Le réglage d'usine est 4. Si le volume minimum ou maximum est atteint, vous entendez un bip dans l'oreillette.
- De plus, la fonction Adaptive Intelligence mémorise les réglages préférés de

l'utilisateur et règle le volume automatiquement en fonction du bruit ambiant.
- Lorsque vous éteignez l'oreillette, le volume sonore réglé est mé-morisé.
Régler le volume de la sonnerie
Pendant que l'oreillette est en mode veille (pas d'appel en cours), appuyer sur la touche « Volume » ④ ou ⑤.
Le volume de la sonnerie est modifié. La sonnerie est répétée une fois avec le réglage de volume actuel. Puis le réglage de volume est mémorisé.
- Le volume de la sonnerie peut être réglé entre 1 et 8. Le réglage d'usine est 4.
Couper/reactiver le micro de l'oreillette
Pour couper le micro de l'oreillette :
Pendant une conversation, appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » ⑦ et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que vous entendez un bip dans l'oreillette. Le micro est coupé et vous entendez un bip toutes les 5 secondes.
Pour réactiver le micro de l'oreillette:

Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » ou sur une des deux touches « Volume » 4 ou 5. Les bips s'arrêtent et le micro fonctionne comme d'habitude.
Rétablir les réglages d'usine
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine suivants :
volume d'écoute volume de la sonnerie - appairage Mettre l'oreillette en mode « appairage » comme décrit dans la section « Appairer l'oreillette avec téléphones mobiles ou d'autres appareils Bluetooth » à la page 13.
Appuyer simultanément sur les touches « Volume » 4 et 5 et les maintenir enfoncées jusqu'à ce que la LED 8 arrête brièvement de clignoter.
Puis la LED clignote alternativement en rouge et en bleu, indiquant que l'oreillette est en mode « appairage ». Avant l'utilisation, l'oreillette doit être appairée de nouveau.

Maintenance et entretien
Si vous n'utilisez pas l'oreillette pendant une longue période :
Eteindre l'oreillette.
Stocker l'oreillette à un endroit sec et exempt de poussière. Charger la batterie au moins une fois tous les six mois.
Pour nettoyer l'oreillette :
Utiliser exclusivement un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides, de solvants ou de détergents.
Accessoires
502564
FLX 70 jeu d'accessoires
(Crochet d'oreille, lanière, crochet de lanière et embouts intra-auriculaires)
502309
Cable de recharge USB
502310
Bloc secteur, version EU
502311
Bloc secteur, version UK
502312
Bloc secteur, version US
502313
Chargeur pour voiture
Système de microphone directionnel
Type de micro : microphone statique
Sensibilité : -45 dBV à 94 dB SPL, 1 kHz
Écouteur
Type d'écouteur : dynamique - aimant néodyme
Niveau de
sortie max. : 110 dB SPL
Généralités
Poids : 10 g (13g avec crochet d'oreille)
Bloc secteur : entrée 100-240 V AC, sortie 5 V DC, 150 mA
Chargeur pour voiture
(+) : entrée 12-24 V DC, sortie 5 V DC, 150 mA
Conditions de garantie
La période de garantie pour ce produit Sennheiser Communications est de 24 mois - et pour la batterie de 6 mois - à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques, ces produits ont une durée de vie plus courte liée principalement à la fréquence d'utilisation.
La période de garantie commence à la date d'achat. Pour cette raison, nous vous recommandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve – qui est vérifiée par le partenaire SAV de Sennheiser Communications – aucune prise en compte de la garantie ne pourrait être retenue.
La garantie comprend, gracieusement, la remise en état de fonctionnement du matériel par la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel. L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts mécaniques, tension électrique incorrecte) sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes non autorisées ou des stations de réparation non agréées.
Pour faire jouer la garantie, returnez l'appareil et ses accessoires, accompagné de la facture d'achat, à Your distributeur agree. Pour éviter des dégâts durant le transport, il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine. Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie.
La garantie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des États-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.
Déclaration de conformité pour la CEE

Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des Directives 1999/5/EC, 89/336/EC et 73/23/EC.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
Voir aussi www.sennheisercommunications.com/doc.
Déclarations FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des
interférences génétiques pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d'interférences génétiques pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'éteindre l'équipement), l'utilisateur est invité à prendre l'une des mesures suivantes pour les éliminer :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Éloigner l'équipement du récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et à la norme RSS-210 de l'Industrie Canadienne.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas provoquer d'interférences génantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'en perturber le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe [] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Accus ou piles

Les accus ou piles fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usagés dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Afin de protégerez l'environnement, déposez uniquement des accus ou piles complètement déchargés.
Déclaration WEEE

Votre produit Sennheiser a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparation des ordures ménagères.
Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement.
Indice
Indice 1
