S-106MK2E5A - Ar condicionado PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho S-106MK2E5A PANASONIC em formato PDF.
| Tipo de produto | Ar condicionado comercial (unidade interna) |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | S-106MK2E5A |
| Refrigerante | R410A |
| Potencial de aquecimento global (GWP) | 2088 |
| Faixa de temperatura interna (resfriamento) | 14°C ~ 25°C (temperatura de bulbo úmido) |
| Faixa de temperatura interna (aquecimento) | 16°C ~ 30°C (temperatura de bulbo seco) |
| Faixa de temperatura externa (resfriamento) | -10°C ~ 46°C (temperatura de bulbo seco) |
| Faixa de temperatura externa (aquecimento) | -20°C ~ 18°C (temperatura de bulbo úmido) |
| Alimentação elétrica | 230 V ~ 50 Hz (estimativa padrão) |
| Filtro de ar | Lavável, limpeza recomendada a cada 2 semanas |
| Manutenção do filtro | Usar água morna (máx 40°C) e detergente neutro, secar à sombra |
| Indicadores luminosos | OPERATION, TIMER, STANDBY |
| Controle remoto | Opcional: sem fio (CZ-RWSK2) ou com fio (CZ-RTC4, CZ-RTC5A) |
| Direção do fluxo de ar | Vertical automática, não ajustável manualmente |
| Funções | Resfriamento, aquecimento, desumidificação, ventilação |
| Proteção do compressor | Atraso de 3 minutos na reinicialização |
| Modo degelo | Automático no aquecimento, parada temporária do ventilador |
| Instruções de segurança | Desligar antes da limpeza, não inserir objetos, confiar a instalação a um profissional |
| Reparabilidade | Não reparar sozinho, contatar o revendedor ou assistência técnica |
Perguntas frequentes - S-106MK2E5A PANASONIC
Perguntas dos utilizadores sobre S-106MK2E5A PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S-106MK2E5A - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S-106MK2E5A da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR S-106MK2E5A PANASONIC
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
58 \~ 65
Obrigado por adquirir este produto Panasonic.
Este produto é uma unidade interior para aparelho de ar condicionado comercial.
As instruções de instalação estão anexadas.
Índice
Precauções de segurança....50
Precauções de utilização 52
Nomenclatura das peças....53
Manutenção 54
Localização e solução de problemas .... 55
- Antes de solicitar assistência .... 56
- Mecanismo de funcionamento .... 57
Especificações....107
- Unidade interior 107
• Tabela dos idiomas correspondentes ..... 108
Informações sobre o produto
Se tem alguma questão ou problema respeitante ao seu aparelho de ar condicionado, vai necessitar da informação que se segue. O modelo e os números de série estão localizados na placa de identificação.
Nº do modelo
N° de série
Data da compra
Endereço do revendedor
Telefone
ADVERTÊNCIA

Consulte um revendedor autorizado ou especialista sobre o tipo de refrigerante especificado a ser utilizado. A utilização de um refrigerante diferente do especificado pode danificar o produto, provocar explosões e ferimentos, etc.
Este aparelho de ar condicionado não tem ventilador para retirar ar fresco do exterior. Deve abrir frequentemente portas e janelas quando utiliza aquecimentos a gás ou óleo na mesma sala, pois estes consomem grande quantidade de oxigénio do ar. De outra maneira, em casos extremos, podem ocorrer casos de sufocação.

Nunca utilize ou armazene gasolina ou outros vapores ou líquidos inflamáveis perto do aparelho de ar condicionado — é muito perigoso.
Não utilize este aparelho em um ambiente propenso a explosão.
Não toque na unidade com as mãos molhadas.
Não introduza os dedos nem outros objectos na unidade interior ou exterior do aparelho de ar condicionado, pois as peças móveis podem provocar lesões.

Precauções de segurança
Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual de instruções para o alertar sobre condições potencialmente perigosas para os utilizadores, pessoal de manutenção ou o próprio aparelho:

ADVERTÊNCIA
Este símbolo refere-se a um perigo ou mau manuseamento que pode resultar em ferimentos pessoais severos ou morte.

PRECAUÇÃO
Este símbolo refere-se a um perigo ou mau manuseamento que pode resultar em ferimentos pessoais, danos ao produto ou aos objectos que o cercam.

Itens proibidos

Pontos a serem observados
- Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de utilizar este aparelho de ar condicionado. Se ainda tiver algumas dificuldades ou problemas consulte o seu revendedor.
- Este aparelho tem por finalidade oferecer-lhe condições confortáveis na sala. Utilize-o apenas para esse fim como descrito neste manual de instruções.

Se o refrigerante entrar em contacto com uma chama, ele produzirá um gás tóxico.
Por razões de segurança, certifique-se de que desliga o aparelho de ar condicionado e a corrente eléctrica antes da limpeza ou da assistência.
Em caso de emergência, desligue a ficha eléctrica da tomada ou desligue o disjuntor ou o interruptor eléctrico para isolar o aparelho de ar condicionado da fonte de alimentação.


Os utilizadores não devem limpar o interior das unidades exteriores e interiores. A limpeza deve ser realizada por um especialista ou um revendedor autorizado.
Em caso de avaria deste aparelho, não o repare sozinho. Entre em contacto com o revendedor ou o serviço de assistência para levar a cabo a reparação.
AUÇÃO

Providencie uma tomada eléctrica para ser utilizada exclusivamente para cada unidade, bem como um interruptor para a fonte de energia, um disjuntor de fugas de ligação à terra (ELCB) ou um dispositivo de corrente residual (RCD) para protecção de sobrecorrente na linha exclusiva.
Providencie uma tomada eléctrica exclusivamente para cada unidade e integrar meios de desactivação total com separação de contacto em todos os pólos da instalação eléctrica fixa, conforme as normas de fiação.
Para impedir possíveis perigos devido a falha do isolamento, tem de ligar a unidade à massa.


De modo a evitar o sobreaquecimento e incêndios, não utilize cabos modificados, cabos partilhados, ex nem cabos não espe



Numa situação de anomalia/avaria do produto, interrompa o seu uso e retire a ficha da tomada ou e o disjuntor. (Risco de fumo/incêndio/choque eléctrico)
- O ELCB dispara frequentemente.
- O produto não arranca por vezes quando está ligado.
- A corrente desliga-se por vezes quando move o cabo.
- Ódor a queimado ou ruído anormal é detectado durante o funcionamento.
- O chassis está deformado ou anormalmente quente.
- Fugas de água da unidade interior.
- Sobreaquecimento do cabo de alimentação ou da ficha.
- Não é possível controlar a velocidade da ventoinha.
- A unidade desliga-se imediatamente após ser activada.
- À ventoinha não pára mesmo após a unidade ser desligada.
Contacte imediatamente o revendedor local para manutenção/reparação.

Não se sente nem suba para cima da unidade. Pode cair acidentalmente.



Este equipamento pretende ser usado por peritos ou utilizadores com formação em lojas, na indústria leve e em quintas, ou para utilização comercial por pessoas não especializadas.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças acima de 8 anos de idade e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionados ou instruídos sobre a utilização do aparelho de maneira segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. Crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Mantenha o alarme de incêndio e a saída de ar a pelo menos 1,5 m da unidade.
Não arrefeça ou aqueça demasiado a sala quando estiverem presentes bebés ou pessoas inválidas.

Não ligue e desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o interruptor principal. Utilize o botão de operação ON/OFF.
Não coloque nada na saída de ar da unidade exterior. É muito perigoso devido à alta velocidade de rotação do ventilador.

Não toque na entrada de ar ou nas pás de alumínio afiadas da unidade exterior. Pode sofrer ferimentos.

Não cole nenhum objecto na CAIXA DA VENTOINHA. Pode sofrer ferimentos e danificar a unidade.


AVISO
- O compressor pode parar ocasionalmente durante tempestades com trovoada ou relâmpagos. Isso não é falha mecânica. A unidade é restabelecida automaticamente depois de alguns minutos.
- As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são traduções da redacção original.
Precauções de utilização
Instalação
- Este aparelho de ar condicionado deve ser instalado adequadamente por um técnico de instalação qualificado de acordo com as Instruções de Instalação fornecidas com o aparelho.
- Antes da instalação deste aparelho de ar condicionado, verifique se a voltagem da rede local na sua casa ou escritório é a mesma que a voltagem indicada na placa identificadora.

ADVERTÊNCIA
Evite as seguintes localizações para a instalação.
Localizações onde existe fumo ou combustível.
Localizações de temperatura extremamente alta como em uma estufa.
Localizações em que haja dispositivos que geram calor excessivo.
Atenção:
Evite instalar a unidade exterior onde possa ser atingida por água do mar ou perto de ar sulfuroso de termas. (Para proteger o aparelho de ar condicionado de alta corrosão)
Informações para utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos velhos e pilhas usadas

Estes símbolos nos produtos, embalagem e/ou documentos acompanhantes significam que os produtos eléctricos e electrónicos velhos e pilhas usadas não devem ser misturados com o lixo doméstico geral.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem de produtos velhos e pilhas usadas de maneira apropriada, leve-os aos pontos de recolha aplicáveis de acordo com a legislação nacional do seu país e com as Directivas 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Mediante a eliminação correcta destes produtos e pilhas, ajudará a salvar recursos valiosos e prevenir efeitos negativos potenciais sobre a saúde humana e o meio ambiente, que poderiam decorrer do manuseio de resíduos inadequado.
Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e pilhas usadas, contacte a autarquia local, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda de onde comprou os itens.
Poderão ser aplicadas penalidades em caso de eliminação indevida de lixo de acordo com a legislação nacional.
Para utilizadores comerciais na União Europeia
Se quiser eliminar algum equipamento eléctrico ou electrónico, contacte o seu revendedor ou distribuidor para mais informações.
[Informações sobre a eliminação em outros países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se quiser eliminar estes itens, contacte a autoridade local ou o seu revendedor e informe-se sobre o método de eliminação correcto.
Ligações
Todas as ligações devem estar de acordo com os requisitos eléctricos locais. (Consulte o seu revendedor ou um electricista qualificado para mais detalhes.)
Cada unidade deve ser adequadamente ligada à terra mediante um fio de terra ou as ligações fornecidas.
As ligações devem ser feitas por um electricista qualificado.
Preparação para a operação
Ligue o aparelho à corrente eléctrica 5 horas antes da operação inicial.
(Para aquecimento)
Deixe a corrente eléctrica ligada para utilização contínua.

NOTA
Se não for utilizar o aparelho por um longo tempo, desligue a ficha eléctrica da tomada ou desligue o disjuntor ou o interruptor eléctrico para isolar o aparelho de ar condicionado da fonte de alimentação.
Condição de funcionamento
Utilize este aparelho de ar condicionado no seguinte intervalo de temperatura.
| Unidade exterior | Intervalo de temperatura interior | Intervalo de temperatura exterior | |
| mini VRF (Tipo LE1, LE2) | |||
| Arrefecimento | 14°C ~ 25°C (*WBT) | -10°C ~ 46°C (*DBT) | |
| -10°C ~ 43°C (*DBT)*1 | |||
| Aquecimento | 16°C ~ 30°C (*DBT) | -20°C ~ 18°C (*WBT) | |
| 2WAY (Tipo ME2) | |||
| Arrefecimento | 14°C ~ 25°C (*WBT) | -10°C ~ 52°C (*DBT) | |
| -10°C ~ 43°C (*DBT)*1 | |||
| Aquecimento | 16°C ~ 30°C (*DBT) | -25°C ~ 18°C (*WBT) | |
| 3WAY (Tipo MF2) | |||
| Arrefecimento | 14°C ~ 25°C (*WBT) | -10°C ~ 46°C (*DBT) | |
| -10°C ~ 43°C (*DBT)*1 | |||
| Aquecimento | 15°C ~ 30°C (*DBT) | -20°C ~ 18°C (*WBT) | |
| Arrefecimento & Aquecimento | — | -10°C ~ 24°C (*DBT) | |
*DBT: Temperatura de bulbo seco
*WBT: Temperatura de bulbo húmido
*1: A temperatura máxima admissível deste sistema de ar condicionado é reduzida para 43°C ao utilizar a tubagem R22 existente.

Nota para os símbolos de pilha (dois exemplos inferiores):
Este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico. Neste caso, ele satisfaz os requisitos estipulados pela Directiva para o elemento químico envolvido.

Pb
Nomenclatura das peças
UNIDADE INTERIOR


Opcional
Telecomando sem fi os
Telecomando com fi os de alta especifi cação

N° do modelo CZ-RTC5A
Para todas
as unidades
interiores
Leia as instruções de operação incluídas com o telecomando.
■ Operação e ajuste da direcção do fl uxo de ar
Consulte as instruções de operação que acompanham o telecomando.
Manutenção

ADVERTÊNCIA
- Por motivos de segurança, desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o da rede antes de proceder à sua limpeza. (Caso contrário, haverá o risco de choque eléctrico ou de ferimentos devido à alta velocidade de rotação do ventilador.)
- Não verta água sobre a unidade interior. (Isso pode danifi car os componentes internos e causar um choque eléctrico.)

PRECAUÇÃO
- Nunca utilize solventes ou produtos químicos fortes. Da mesma forma, não limpe as peças plásticas com água muito quente. (Isso pode causar uma deformação ou mudar a cor.)
- Algumas arestas metálicas e as pás são pontiagudas. Tome cuidado ao limpar tais partes. (Pode ferir-se.)
- Utilize um banco ou escada fi rme quando limpar uma unidade interior instalada em lugares altos.
A serpentina interna e outros componentes da unidade exterior devem ser limpos regularmente.
- Contacte o seu revendedor ou serviço de assistência.
■ Manutenção do fi Itro de ar
É recomendável limpar o fi Itro de ar quando (Filtro) aparecer no visor. Limpe o fi Itro com frequência para um melhor rendimento na área de pontos poeirentos ou oleosos independentemente do estado do fi Itro.
Limpeza
Instruções de limpeza:
- Não utilize benzina, diluente ou pó de lavagem.
- Utilize apenas sabão ( pH7) ou detergente doméstico neutro.
- Não utilize água mais quente que 40°C.
Unidade interior:
Limpe a unidade gentilmente com um pano macio e seco.
Filtros de ar:
- Os fi Itros de ar devem ser limpos a cada duas semanas.
- Lave/enxagúe os fi Itros gentilmente com água para evitar danos à superfície do fi Itro.
- Seque os fi Itros completamente na sombra, longe de fogo ou luz directa do sol.
- Substitua qualquer fi Itro danifi cado.
NOTA
- Limpe o fi Itro regularmente para o melhor desempenho e para reduzir o consumo de energia.
- Consulte o seu revendedor mais próximo para a inspecção sazonal.
Telecomando com temporizador
Indicador do fi Itro

Botão de reinicialização do fi Itro
Telecomando com fi os de alta especificação
Indicador do fi Itro

■ Após a limpeza
- Após a limpeza do fi Itro de ar, instale-o de novo na sua posição original.
Certifi que-se de que reinstala na ordem inversa. - [No caso de telecomando com temporizador]
Prima o botão de reinicialização do fi Itro.
O indicador ■(Filtro) no visor se apaga.
[No caso de telecomando com fi os de alta especificação] Consulte as instruções de operação que acompanham o telecomando com fi os de alta especificação opcional.
■ Como retirar

Localização e solução de problemas
Verifique antes de consultar ou solicitar assistência.
| Sintoma Causa / Acção | ||
| Unidade interior | Ruído | Som como fluxo de água é ouvido durante ou após o funcionamento. |
| Ruído de rachadura é ouvido durante ou aquando da paragem do funcionamento. | ||
| É possível sentir odores do ar descarregado durante o funcionamento. | ||
| Acumulação de condensação perto da saída de ar durante a operação de arrefecimento. | ||
| Forma-se névoa durante a operação de arrefecimento. | ||
| Forma-se névoa durante a operação de aquecimento. | ||
| O ventilador roda durante algum tempo apesar do funcionamento parar. | ||
| Direcção do fluxo de ar | A direcção do fluxo de ar muda durante o funcionamento.A direcção do fluxo de ar não pode ser ajustada.A direcção do fluxo de ar não pode ser alterada. | |
| O deflector se move várias vezes após a alteração da direcção. | ||
| Poeira é descarregada. | ||
| No funcionamento inicial a alta velocidade, algumas vezes o ventilador roda mais rápido do que a velocidade definida.(3 a 30 minutos) | ||
| Unidade exterior | Sem funcionamento(Quando a alimentação é ligada imediatamente / Quando a operação é parada e retomada imediatamente) | |
| Gera-se ruído durante a operação de aquecimento. | ||
| Sai vapor durante a operação de aquecimento. | ||
| O ventilador continua a rodar mesmo após a paragem da operação com o telecomando. | ||
Localização e solução de problemas
Antes de solicitar assistência
| Sintoma Causa | Acção | |
| O aparelho de ar condicionado não funciona após ser ligado. | Falha de energia ou após falha de energia | Prima o botão ON/OFF de alimentação no telecomando. |
| O botão de operação (alimentação) está desligado. | Se o disjuntor estiver desligado, ligue a alimentação.Se o disjuntor tiver disparado, consulte o seu revendedor sem o ligar. | |
| Fusível queimado. Contacte o seu revendedor. | ||
| Baixo desempenho de arrefecimento ou aquecimento | A entrada ou saída de ar das unidades interiores e exteriores está obstruída com poeira. | Remova a poeira. |
| O interruptor da velocidade do ventilador está definido para “Low” (Baixo).* | Mude para “Medium” (Médio) ou “High” (Alto).* | |
| Definições inadequadas da temperatura | Consulte “Sugestões para economizar energia”. (P.57) | |
| A sala está exposta à luz solar directa no modo de arrefecimento. | ||
| As portas ou janelas estão abertas. | ||
| O filtro de ar está obstruído. Consulte “Manutenção”. (P.54) | ||
| Demasiadas fontes de calor na sala no modo de arrefecimento. | Utilize um mínimo de fontes de calor e durante um curto espaço de tempo. | |
| Demasiadas pessoas na sala no modo de arrefecimento. | Reduza a definição de temperatura ou altere a velocidade do ventilador para “Medium” (Médio) ou “High” (Alto).* | |
* Com respeito ao visor do telecomando, consulte a página 107.
Se o aparelho de ar condicionado não funcionar correctamente mesmo após a verificação de cada item de “Antes de solicitar assistência” e “Localização e solução de problemas”
Pare a operação imediatamente e desligue a alimentação. Em seguida, contacte o seu revendedor e comunique o número de série e o sintoma. Comunique também a marca de inspecção ⚠ e as letras E, F, H, L, P em conjunto com números que aparecem no visor LCD do telecomando.
Nunca tente reparar o aparelho de ar condicionado por conta própria, pois é muito perigoso fazê-lo.
Mecanismo de funcionamento
■ Rendimento do aquecimento
- Como este aparelho de ar condicionado emprega o ar exterior para aquecimento, o seu rendimento de aquecimento se deteriora com a redução da temperatura externa. (Devido ao sistema da bomba de calor) →Neste caso, utilize outro aparelho de aquecimento.
■ Descongelação
Este aparelho pode iniciar a operação de descongelação para derreter a congelação formada na unidade exterior.
①A descongelação começa: O ventilador da unidade interior pára (ou a velocidade torna-se extremamente baixa).
→“” (STANDBY) aparece.
②A operação de aquecimento recomeça passados alguns minutos: O ventilador da unidade interior permanece parado (ou funcionará a uma velocidade muito baixa) até que a serpentina do permutador de calor da unidade interior se aqueça o suficiente.
→ “(STANDBY) aparece.
③A descongelação é concluída: O ventilador da unidade interior começa a funcionar.
→ “” (STANDBY) desaparece.
■ Operação "DRY"
Quando a temperatura da sala atinge o nível que foi ajustado, a unidade exterior repete o ciclo de ligar e desligar automaticamente.
Quando houver uma grande probabilidade de a temperatura da sala atingir o nível que foi definido, a velocidade do ventilador é definida para “brisa” (vento suave) automaticamente.
(Para prevenir o aumento de humidade na sala)
Se a energia falhar enquanto a unidade estiver a funcionar
Quando a unidade recomeça automaticamente após uma falha de energia temporária, ela utiliza os mesmos ajustes que estavam em efeito antes do corte de energia.
Sugestões para economizar energia
Evite
Não bloqueie a entrada e saída de ar da unidade. (Uma obstrução provocará o mau funcionamento da unidade.)
Dulante a operação de arrefecimento, utilize toldos, persianas ou cortinas para prevenir a radiação directa de raios solares na sala.
Faça
Mantenha o filtro sempre limpo. (Um filtro obstruído prejudicará o desempenho da unidade.) → “Manutenção” (P.54)
Para prevenir o escape do ar condicionado, mantenha as janelas, portas e quaisquer outras aberturas fechadas.
Informação importante sobre o refrigerante utilizado
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. Não ventile os gases para a atmosfera.
Pode ser necessário efectuar inspecções periódicas para detectar fugas de refrigerante dependendo da legislação Europeia ou local. Contacte o revendedor local para obter mais informações.
| English Italiano | Nederlands | Português | |
| Model Name Modello | Modelnaam | Nome do modelo | |
| Power Source Fonte di alimentazione | Voeding | Fonte de alimentação | |
| Cooling Capacity | Capacità di raffreddamento | Koelingscapaciteit | Capacidade de arrefecimento |
| Heating Capacity Capacità di riscaldamento | Verwarmingscapaciteit | Capacidade de aquecimento | |
| Sound Pressure Level(High/Medium/Low) | Livello di pressione acustica(alto/medio/basso) | Geluidsdrukniveau(hoog/gemiddeld/laag) | Nível da pressão do som(Alto/Médio/Baixo) |
| Sound Power Level(High/Medium/Low) | Livello di potenza acustica(alto/medio/basso) | Geluidsvermogenniveau(hoog/gemiddeld/laag) | Nível da potência de som(Alto/Médio/Baixo) |
| Unit Dimensions(H×W×D; mm) | Dimensioni unità(A×L×P; mm) | Afmetingen van de unit(H×B×D; mm) | Dimensões da unidade(A×L×P; mm) |
| Net Weight (kg) | Peso netto (kg) | Nettogewicht (kg) | Peso líquido (kg) |
| English Ελληνικη | Български | Türkçe | |
| Model Name Όνομα μοντέλου | Наименование на | модел Model Adı | |
| Power Source Πηγή ισχύος | Захранване | Güç Kaynağı | |
| Cooling Capacity Δυνατότητα ψύξης | Охлаждаща мощност Soğutma Kapasitesi | ||
| Heating Capacity | Δυνατότητα θέρμανσης | Отоплителна мощност | Isıtma Kapasitesi |
| Sound Pressure Level(High/Medium/Low) | Επίπεδο πίεσης ήχου(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό) | Ниво на звуково налягане(Високо/Средно/Ниско) | Ses Basınç Düzeyi(Yüksek/Orta/Düşük) |
| Sound Power Level(High/Medium/Low) | Επίπεδο ισχύος ήχου(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό) | Ниво на сила на звука(Високо/Средно/Ниско) | Ses Güç Düzeyi(Yüksek/Orta/Düşük) |
| Unit Dimensions(H×W×D; mm) | Διαστάσεις μονάδας(Y×Π×B, mm) | Размери на модула(B×Ш×Д, мм) | Ünite Boyutları(Y×G×D; mm) |
| Net Weight (kg) | Καθαρό βάρος (kg) | Нетно tegло (kg) | Net Ağırlık (kg) |
Specifications
Corresponding language table