CHICCO TRIO ENJOY - Carrinhos e sistemas de viagem

TRIO ENJOY - Carrinhos e sistemas de viagem CHICCO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TRIO ENJOY CHICCO em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CHICCO TRIO ENJOY - page 24
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TRIO ENJOY CHICCO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carrinhos e sistemas de viagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TRIO ENJOY - CHICCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TRIO ENJOY da marca CHICCO.

MANUAL DE UTILIZADOR TRIO ENJOY CHICCO

  • ATENÇÃO: A SEGURANÇA DA CRIANÇA TAM-BÉM DEPENDE DE S!
  • ATENÇAO: Umacriançatransportada no carrinho de passageo deveter sempre o cimento de segurançacolocado e nuncadevesdexidasem vigilância.
  • ATENÇÂO: Nas operações de regulâção mante- nha acriança afastada das partes moveris do carrinho de passageo. Este carrinho de passageo necessita regularamente de manutençao por parte do'utilizar. Sobrecarregar o carrinho de passageo, feça-lo de modo Incorrecto ou utilizes acessórios não aprovados pelo fabricante poderá danificâ-lo ou parti-lo.
  • ATENÇAO: pode ser perigosodeeraracrianca sem vigilência no carrinho de passeio.
  • ATENÇÂO: verifique, antes da montagem, se o produit e todos os seuis componentes aparecem eventuels danos causados pelo transporte. Caso detecte algo danificado, não utilize o produit e mantenha-a- fora do alcance dascriâncas.
  • Este carrinho de passage é adequado para o transporte de crianças de idade comprehenda的内容 0 e os 36 vezes, às um peso máximo de 15 kg.
  • Para o transporte de crianças desde o nascimento ataeos 6mesedeidade,aproximadamente,o encosto deveserutilizando na posicaocompletamente reclinada.
  • ATENÇÂO: antes da'utilisation, certificque-se de que todos os mecanismos de segurarça está correctamente activados. Nomeadamente assegure-se de que o carrinho de passagei se encontrar bloqueado na posicao aberta, verificando se a cruzeta posterior está realmente bloqueada.
  • Não carregue ocesto porta-objects com pesos superiores a 5 kg.
  • Não transporte mais de uma criança de cada vez.
  • Não aplicou no carrinho acessórios, peças de substituição ou componentes não foramecidos ou não aprovados pelo fabricante.
  • ATENÇAO: qualquerAwaya pendurada nas pegas

compromete a estabilitadede carrinho de passeio.

  • ATENÇÃO: a'utilisation da correia separadora de pernas e do cimento de segurar é indispensavel para garantir a segurar do seu filho. Utilize sempre o cimento de segurar simultaneamente com a correia separadora de pernas.
  • Certifique-se de que todos os utilizadores do produit conhecem o exacto funciona do mesmo.
  • ATENÇAO: nas operações de abertura efeito, certificado-se de que nenhuma criança se encontra proxima do carrinho. Não efectue operações de abertura efeito do carrinho de passeio com a criança a bordo. Enquanto efectua as operações de regulação, certificado-se de que as partes微妙s do chassis não entraram em contacto com o corpo da criança.
  • Accione o sistema de travões sempre que parar.
  • ATENÇÂO: nunca deixe o carrinho num piso inclinado com acriança lá dentro, mesmo que o Sistema de travões esteja acontecido.
  • Não permita que outras crianças brinquem, sem vigilência, nas proximidades do carrinho ou que subam para o mesmo.
  • Para fazer o risco de estrangulamento, não de a criança objectos mundidos de cordões e mante-ha-os fora do seu alcance.
  • Não utilize este carrinho de passageo em escalas ou escalas rolantes: poderá perdier subitamente o controlo do mesmo.
  • Tome muito cuidado quando sobe ou beschme um degrau ou o passéo.
  • SeDEXAROCARRinho de passeio exposto ao sol durante muito tempo, aguarde que arrefeça, ante des colocar a crianca. A exposicao prolongada ao sol pode alterar a cor dos materiais e dos tecidos.
  • Não utilize o carrinho se qualquer um dos seuis componentes estiver danificado, rasgado ou em falta.
  • ATENÇÃO: nos periodos de não'utilisation, mantenha o carrinho de passageo para do alcance das crianças.
  • ATENÇÂO: não utilize o carrinho de passageo quando corre ouanda de patins.
  • Evite o contacto com água salgada para prevenir a formação de ferrugem.
  • Não utilize o carrinho de passage no praia.
  • ATENÇÂO: este produit deve ser conducido exclusivamente por umadulto.
  • AVISO! Verificar que os dispositivos de fixação da alcofa ou do assento se encontrar correto.amente apertados antes da'utilisation.

CONSELHOS PARA A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO

Esteproduonecessitaperiodicamente de manutenao

As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusivamente poradultos.

LIMPEZA

Este carrinho de passieo dispoe de revestimento removevivel (consulte o capitulo "REMOCAO DO REVESTimento TEXPILI").

Para a lavagem das partes em tecido, sina as indicações da etiqueta tíxtil.

Em seguida são indicados os SYMBOLos de lavagem e respectivo significado:

CHICCO TRIO ENJOY - LIMPEZA - 1

Lave à mão em água fria

Não utilize lixivia

Nāo seque na máquina

Não passe a ferro

Não limpe a seco

Limpe periodicamente as partes de plástico com um pano humido. Depois de um eventual contacto com água, seque as partes metálicas, para fazer a formação de ferrugem.

MANUTENCAO

Em caso de necessidad, lubrifique as partes moveos com oleo seco de silicone. Verifie periodicamente o estado de desgaste das rodas e mantenha-as limpas de pó e areia. Mantenha limpas de pó, sujidade e areia, as partes pláticas que desilizam sobre os tubos de metal do carrinho, para evaporar atritos que possam comprometer o corretogonefonamento do carrinho. Mantenha o carrinho de passelo num local seco.

INSTRUÇÖNES GERAIS ABERTURA

ATENÇAO: Ao efectuar esta operatione, certificque-se de que arianca ou, eventualmente, outras crianças presentes nas proximidades se encontrar devidamente afastadas.

Enquanto efectua estas operaciones, certificque-se de que as partes moverveis do carrinho não entram en contacto con o corpo dacrienza.

  1. Puxe simultaneamente as patilhas, existentes npas pegas do carrinho de passage; o carrinho pode abrir-se (fig. 1).
  2. Para fácilar a abertura, levante o carrinho de passage (fig. 2).
  3. Com a ponta do pé, pressione a cruzeta posterior para baixo, para completing a abertura e bloquear o carrinho de passage na posicao aberta (fig. 3).
    ATENÇÃO: Antes da'utilisation, certificque-se de que o carrinho estábloqueado na posicao aberta, verificando se a cruzeta posterior estárealmentebloqueada.

MONTAGEM DO ENCOSTO COMPONENTES

A. Engrenagem de regulacao do encosto
B. Patilha de regulacao do encosto
C. Articulation anterior
D. Encaixe da articulacao anterior
E. Botão de desbloqueio
F. Articulation posterior
G. Pino de bloquejo
4. Para montar o encosto, fixe primeiro a articuldacao posterior (F), rodando-a e fazendo coincidir os bois orificios existentes na articuldacao com os bois pernos existentes no chassis (fig. 4).
5. DepoS de insertir os pernlos nos orificios, empure a articulacao ate ouvir um estalido que confirma o bloqueio do pino (G), conforme indica no figura 5.
Repita as operações dos pontos 4 e 5 no及其他 do encosto.
6. Fixe a articulação anterior (C), empurrando-a dentro do encaixe (D) e exercedo uma ligeira pressão no tubo do encosto, conforme indicado na figura 6, até ouvir um estalido que confirmá a fixação. Repita esta operação no outras parte do encosto.
7. ATENÇÂO: Certificque-se de que as patilhas de regulâção do encosto (B) está posicionalas, depuis da montagem, por boaix das engrenagens de regulâção (fig. 7 A). Em caso contrário (fig. 7 B), desencaixe as articuições anteriores do encosto (ponto 8 das instruções) e volté a montá-las (ponto 6 das instruções) tomando o cuidado de posicionalar corremente as patilhas por boaix das engrenagens.
Coloque o revestimento têxtil no banco, seguido em ordem inversa as indicações do paragrafo "REMOÇÃO DO REVESTIMENTO TÉXTIL" das instruções do carrinho de passelo.
ATENÇAO: Ante desutilizar o produits como carrinho de passieo, verificque sempre se o encosto está montado correctamente.

DESMONTAGEM DO ENCOSTO

Remova o revestimento têxtil do banco, seguido as indicações do paragrafo "REMOÇÃO DO REVESTIMENTO TÉXTIL" das instruções do carrinho de passagei.

  1. Desencaixe primarye a articulacao anterior, acessiono o botao lateral de desbloqueio (E) e puxando para cima o tubo do encosto (fig. 8). Repita esta operacao no othero lado do encosto.

  2. Depois,lescaxie a articulação posterior, premindo o pino de fixação (C) e simultaneamente, puxando a articulacação para dentro (fig. 9). Repita esta operação no outrasuve do encosto.

REMOÇÃO DO REVESTIMENTO TÉXTIL

O revestimento do carrinho de passseo é Completely除去.

As operações de remoçao do revestimento devem ser efectuadas mantendo o carrinho de passieiro entreaberto, com os cintos de segurancá abetros.
10. Levante o apoyo das pernas e reto oorro, tomando especial cuidado nasZNas de pasagem dos cintos de segurarca (fig. 10).
11. Desaperte as molas de pressão nos pontos indicados na figura 11A-11B.
12. Desaperte as molas de pressao existentes nos apoisos dos braços (fig. 12).
13. Porultimate,retire o forro do encosto,puxando-o para cima (fig. 13).

COLOCAÇÃO DO REVESTIMENTO TÉXTIL

Para colocar o revestamento têxtil no carrinho de passageo efectue as operações descritas em seguida.
14. Coloque o revestimento têxtil no encosto do carrinho de passieo (fig. 14).
15. Fix o revestimento têxtil na estrutura, apertando as molas de pressão, conforme indica在哪图15A-15B.
16. Fixe as abas dos apoíos dos brações, apertando as 2 molas pressão指示adas na figura 16.
17. Introduza o forro no apoio das pernas (fig. 17).

UTILIZACAO DO CINTO DE SEGURANCA

O carrinho de passage é está equipado com um cimento de segurarça de 5 pontos de fixação, constituído por das correias dos ambros, um cimento abdominal e uma correia separadora de pernas com feço.
ATENÇÃO: Para o transporte no carrinho de passagei de crianças desde onascimento ate ao 6 mezes de idade, aproximadamente, e necessario fazer passar as correias dos ombros atravesq das deux presilhas de regulacao.
18. Introduza as correiros do cimento de segurar na presilhas têixeis espécicas (fig. 18 A) e verifique se as correiros dos ombros está posicionaladas à alta ideal para o seu filho. Se for necessário, regule-as em alta (fig. 18 B).
19. Depois de ter colocado a criança no carrinho de passeio, introduza os 2 ganchos no feito e, se necessário, regule a largura do cinto abdominal, utilizing para o efeito as fivelas发展目标 (fig. 19).
20. Para maior segança, este carrinho de passio dispôe de anéis em forma de "D", para permitir a fixação de um cimento de segança adicional, em conformidade com a norma BS 6684. Os anéis está posicionados dentro do assento do carrinho de passio, à direita e à esquerda, conforme indicado na figura 20.
21. Para abrir o cinto abdominal, prima simultaneamente os dois ganchos lateralis (fig. 21).
ATENÇÂO: Para garantir a segurâça do seu filho é indispençâvel usar sempre o cimento de segurâça.
ATENÇÃO: Para garantir a segança da和个人 é indispensable ao utilizesa da correira separadora de pernas integrada no cimento de segança.

REGULACHO DO ENCOSTO

  1. Premindo o botão, existente no encosto, é possivel regular a inclinação do mesmo; Soltando o referido botão, o encosto FHA bloqueado na posção mais proxima. Para levantar o encosto, basta puxá-lo para cima (fig. 22).
    ATENÇAO: Como o peso dacriança estas operações podem ser mais dificés de efectuar.

REGULACAO DO APOIO DAS PERNAS

  1. Para regular o apoio das pernas na posicao desejada, prima as两大 linguetas (fig. 23).

BARRA DE PROTECCAO FRONTAL REMOVIVEL

  1. Para remove a barra de proteção frontal, prima os dois botões, existentes por baixo dos apoisos dos braços (fig. 24) e puxe a barra para si.
    Abra umsoledo barra de protecao frontal,para facilitar a colocacao da cniaa no carrinho de passelo.
    ATENÇÃO: Coloque sempre osCNTOS de segurancaa cnriaçA. A barrede protecão frontal NAO é um dispositivo de retenção da cniaça.
    ATENÇAO: Nunca levante o carrinho de passage, segurando-oPGAbarra

de proteção frontal, com a criança a bordo.

PEGAS ERGONOMICAS REGULAVEIS TWIST

  1. Premindo os botões existentes no topo das pegas, é possivel rodáças para a posção desejada, regulando-as conforme a altera e a posção do conductor.
  1. Paraogravarocarrinho de passeio,primapraba baixouma das daus patilhas,existentes no meio de cada par de rodas traseiras,conformecido na figura 26.

  2. Para desbloquear os travões, empurre para cima uma das两大 patilhas, existentes no meio de cada par de rodas traseiras, conforme indicado na figura 27.

ATENÇA: Accione os travões sempre que parar.

ATENÇAO: Nunca deixa o carrinho num piso inclinado com a criança lá dentro, mesmo que os travços estejam acontecções.

ATENÇAO: Depois de ter actionado a patilha dos travões, certifique-se de que os outros都已经 realizados corretoamente em ambos os pares de rodas traseiras.

  1. Para usar as rodas da fronte direcionnéveis, prima para baixo, com o pé, a patilha existente entre as das rodas. Utilize as rodas na posicao direcionnével sobre superficies lisas. Para usar as rodas fixas, coloque a patilha na posicao alta (fig. 28).

ATENÇAO: As rodas na posção direcionçavel garantem uma melhor capacidade de manobra do carrinho de passeiro. É aconselhavelutilizar asrodas fixas quando sepercorrer terrenos especially acidentados (caminhos de gravilha, estradas de terra batida, etc.).

ATENÇA: As rodas devem estar ambas bloqueadas ou ambas livres.

FECHO DO CARRINHO DE PASSEIO

ATENÇA: Ao efectuar esta operatione, certificque-se de que arianca ou, eventually, outras ciancas presentes nas proximidades se encontrar devidamente afastadas. Assegure-se de que as partes moveris do chassis não entram em contacto com o corpora darianca.

  1. Levante os esticadores laterais da capota e feche-a (fig. 29).

  2. Puxe para cima ambas as patilhas existentes nas pegas (fig. 30 A); mantendo-as puxadas, desencae a cruzeta posterior, empurrando-a para cima como a ponta do pé (fig. 30 B).

  3. Segure no Manipulo de feço e puxo-e para cima, até o carrinho de passio ficar completeness fechado e bloqueado (fig. 31).

O carrinho de passageo fechado mantém-se em pé sozinho.

UTILIZACAO DA CADEIRA AUTO E DA ALCOFA

Os carrinhos de passeio CHICCO que dispoem doSYSTEMa Clk Clak permitem a fixacao da alcoa ou daCADEira auto directamente sobre o chassis, sem necessitarém de acessosó auxiliques de fixacao.

Para a fixação da alcofa ou dacadeira auto leiça attentamente os respectivos livros de instruções.

ATENÇAO: Apenas ascadeiras auto ou as alcofas CHICCO equipadas com o disposítivo CLIK CLAK podem ser fixadas no carrinho de passioe. Antes de utilizes o carrinho de passieo com a alcofa ou com a cadeira auto, verifique sempre se o Sistema de fixação está corremente bloqueado. UTILIZE EXCLUSIVAMENTE ACESSORIOS EQUIPADOS COM O ESPECIFICO DISPOSITIVO CLIK CLAK.

  1. ATENÇA: Se ejectur uma fixação Incorrecta do acessório no chassis pode fazer um mau functimento do sistema de fixação, tornando impossivel o desencaixe do acessório. Nesse caso, é possevel desbloqueálomanualmente, com uma chave de parafusos, acontecido as patilhas, existentes por bixo dos apoiros dos braços (fig. 32).

Para autilização da alcôfa ou dacadeira auto, consulte sempre os respectivos livros de instruções.

ATENÇÂO: As imagens e as instruções contidas neste manual referem-se à uma versão do carrinho de passagei; algunos componentes e respectivas funções,quiry descritas,podemvariar consoante a versão que adquiriu.

ACESSORIOS

ATENÇAO: Alugumas versões do produits podem não estar equipadas com os acessórios que em seguida se descremvir.

Leia attentamente as instruções relativas aos acessórios de que dispôse a versão de carrinho de passéo que adquirir.

CAPOTA VERão / INVERNO

Este Carrinho de passio disposé deinous existentes em ambos os拉着 que permitem a fixação da capota.

  1. Para fixar a capota, faça deslizar os pontos de fixação da capota nos encaixes que se交谈am na estrutura do carrinho de passioe (fig. 33).

  2. Para partir a capota, puxe o arco dianteiro para a fronte e fixe-o, aggiornando os dos estudosiderales, conforme indica na figura 34.

  3. Para removing a parte de trás da capota e transformá-la num tejadinho para-sol para o Verão, abro o fecho de correr central (fig. 35).

  4. Para remove a capota basta fazer deslizar os ganchos para cima (fig. 36).

ATENÇAO: A capota sera render fixada en ambos os lados do carrinho de passelo. Certificare-se de que ficou correctamente bloqueada.

CAPA IMPERMEÁVEL

Este carrinho de passage é也是非常 pode dispar de capa impermeavel. 37. Fixe a capa impermevel, conforme indica na figura 37. DepoS dautilização, se a capa impermevel estiver molhada, deixe-a segar ao ar, antes de a fazer e guardar.

ATENÇÃO: A capa impermeçavel pode ser sempre realizada com especial atenção.

ATENÇAO: A capa impermeável não pode ser'utilisation em carrinhos de passeiços que não disposem de capota ou tejadinho para-sol, País作为一种 fixiar acriança. Nunca deixe acriança no carrinho de passieo, exposto ao sol, com a capa impermeavel montada para evitar o risco de aquecimento excessivo.

COBRE-PERNAS

Este carrinho de passageiro pode dispor de um cobre-pernas para os meSES mais frios.

  1. Para instalar o cobre-pernas, fixe os ganchos em forma de "U" no chassis, conforme indicado na figura 38 A. Depois, faça passar, o bordo superior do cobre-pernas para boa da barra de protecao e fixe-a na posicao mais alta, apertando os botões nas casas existentes nos apoios dos braços (figura 38 B). Para climairos質icos, o cobre-pernas pode ser dorado por cima da barra de protecao e fixado com as presilhas, conforme indicado na figura 38 C.

CESTO PORTA-OBJECTOS

O carrinho de passo disposé de um)codomo cesto porta-objects. 39-O cesto tem, nas extremidas, 4 fitas com molas de pressão. Para montar o cesto no carrinho, prenda as fitas posteriores passando-as em volta das pernas de trás do carrinho, sobre o tubo do assento (figura 39 A). Em seguida, aparese as molas situadas na parte darente, fazendo passar as fitas em volta dos ganhos darente do carrinho (ver figura 39 B).

ATENÇÃO: Não colque nocesto pesos superiores a 5kg Antes de fechar o carrinho de passaleo, retiretro todo o conteudo do cesto.

BOLSAA

40 - Em algunos versöses, existe una cómodaolta porta-objects que éposível Transportar a tiracolo ou nos ombros (figura 40) retirando a alca dos ganchos-anel.

41 - Fixe a bolsa ao carrinho com a alca, conforme indicado na figura 41 A. Para a fixar sem a alca, prenda os dois ganchos da bolsa aos ganchos existentes no carrinho, conforme a figura 41 B.

ATENÇAÖ: Não carregue a bolsa com pesos superiores a 2 kg.

ATENÇAO: Ultrapassar este limite pote comprameter a estabilitad do carrinho de passéu e fazer com que este s售价。

PARA MAIS INFORMAÇÖNES:

Farsana Portugal, S.A.

Atendimento ao Consumidor

Rua Humberto Madeira, no 9

Queluz de Baixo

2730-097 BARCARENA

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CHICCO

Modelo : TRIO ENJOY

Categoria : Carrinhos e sistemas de viagem