PIONEER DEH-M6156ZH - Rádio de carro

DEH-M6156ZH - Rádio de carro PIONEER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DEH-M6156ZH PIONEER em formato PDF.

📄 118 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PIONEER DEH-M6156ZH - page 74
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DEH-M6156ZH PIONEER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DEH-M6156ZH - PIONEER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DEH-M6156ZH da marca PIONEER.

MANUAL DE UTILIZADOR DEH-M6156ZH PIONEER

Leia este manual de instruções completeness antes de usar aunities.

Fig. 1 ~ Fig. 4 3
Precauções 74
Ilustracoes dos botoes 74
Cancelamento da funcao antirroubo 75
Operacoesbasicas 75
Uso do rado 77
Utilização do CD player 84
Utilização do CD changer 85
Especificações 87

INDICE

FUNCION DE ALARMA TP

Conexión a tierra ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .... .. .... .. .... .. .... .. .... .. .... .. .... .. .... .. .... .. .... .. .... .. .... .. .... .. .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... .

Consumo de corriente maximal

  • Este produit cumpre com as Direcitas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e com a Direcixa de Marcação CE (93/68/CEE).
  • Ha um rótilo "CLASS 1 LASER PRODUCT" na parte superior do CD player.

Quando for necessario trocar a bateria

  • Quando se liga o componente(before de trocar a bateria, etc., osajustes da frequência e outras informaçoes armazenadas são perdidos. Neste caso, as frequências, etc., devem ser reajustadas de novo na memória.

Em caso de problemas

Se ocorrer qualquer problema com\ este produits, consulte o revende- dor onde o comprou. Nao tente desmontar ou reparar o\ produto por si mesmo.

Conselho

  • Para componentes.optionais differentes de um changer de CD, consulte os respectivos manualis de instruções.

ILUSTRUÇÉS DOS BOTões

Os botões usados sãooslados para cada item.

Ha 2 maneiras de actionar um botão, conforme indicado nas seguides ilustrações.

PIONEER DEH-M6156ZH - Os botões usados sãooslados para cada item. - 1

Accione e solte o botao imeditamente.

PIONEER DEH-M6156ZH - Os botões usados sãooslados para cada item. - 2

Mantenha o botão acontecido durante pelo menos 0,5 segundos.

  • Osdoesnumbersna ilustracao:0,5e 2,significamqueobotaodeveser actionadodurante0,5ou2 segundos.

CANCELAMENTO DA FUNÇÂO ANTIRROUBO

PIONEER DEH-M6156ZH - CANCELAMENTO DA FUNÇÂO ANTIRROUBO - 1

PIONEER DEH-M6156ZH - CANCELAMENTO DA FUNÇÂO ANTIRROUBO - 2

[15]

PIONEER DEH-M6156ZH - CANCELAMENTO DA FUNÇÂO ANTIRROUBO - 3

A funcão antirroubo impede o funcimento deste aparecido a menos que se introduza um)cólico de cinco dígitos indicado no cartão ANTI-THEFT anexado. Enquanto a funcão antirroubo está em funcimento, [13] cintila no公共场所。

PIONEER DEH-M6156ZH - CANCELAMENTO DA FUNÇÂO ANTIRROUBO - 4

  1. Accione o botão [15] para ligar o aparecido. (O padró exibe "CODE".)
  2. Introduza o número antirroubo de cinco dígitos com os botões [12] para cancelar a função antirroubo.

Conselho

  • Se você introduzi um)códio antirroubo errado, o aparecido emiteTRS bipes para indicar oerro. Repita oprocesso, introduzindo o)código correcto.
  • Se você introduzi um)código antirroubo errado 10 vezes seguida, a introdução do)código torna-se imposível durante uma hora. Depois de uma hora, introduza o)código correto.
  • Certifique-se de guardar o seu cartão ANTI-THEFT num lugar seguro.
  • Se você se esquecer do)córgo de cinco dígitos, entre em contacto com o revendedor HONDA mais proxies.

OPERACOES BASICS

PIONEER DEH-M6156ZH - OPERACOES BASICS - 1

MANEIRA DE LIGAR

RADIO [8] [15]

Ao acontear o botão [8], o rádio é ligado. Para deslagar, acontece o botão [15].

Leitor de CD ... [1] [9] [15] Quando se colocam um CD na abertura de disco [3], ele é carregado e começa a tocar automaticamente. A reprodução pode ser interrompida pressionando-se o botão [15], e reiniciada pressionando-se o botão [9] Parautar o CD, pressione o botão [1].

Conselho

  • Quando se utilizes o CD changer (leitor de MD) Honda apropriadó (vendido separatamente) pressionar o botão [9] alterna a reprodução entre CD e CD changer (leitor de MD).

CD CHANGER (LEITOR DE MD)

[9] [15]

  • O permutador de CD changer (leitor de MD) Honda apropriado (venda avulsa) é necessário para reproducir CDs/MDs.

A reprodução de um CD/MD é incidiada pelo pressionamento da tecla [9], e a parada pelo pressionamento da tecla [15].

Conselho

  • Quando se coloca um CD, pressionar o botão [9] alterna a reprodução entre CD e CD changer (leitor de MD).

MANEIRA DE LIGAR [15]

PIONEER DEH-M6156ZH - MANEIRA DE LIGAR [15] - 1

Se o botão [15] for acontecido quando o produits estiver desligado, a fonte sonora que está em funciona antes do produit ser desligado é activada.

AJUSTE DO VOLUME [15]

O volume é aumento pela rotação do botão [15] para a direita, e diminuído pela rotação do botão para a esquerda. (O meuhrador exibe "VOL 0" ~ "VOL 40".)

Conselho

  • Ao conducir o automóvel, seleção um volume que permit a audiação dos sons de tráfego fora do veiculo.

AJUSTE DO ÁUDIO [10]

PIONEER DEH-M6156ZH - AJUSTE DO ÁUDIO [10] - 1

Accione o botão [10] para selecionar o modo que deseja fazer, e rode o botão para fazer o ajuste. O modo de fazer muda cada vez que o botão é acontecido, como做不到 abaixo.

PIONEER DEH-M6156ZH - AJUSTE DO ÁUDIO [10] - 2

Conselho

  • Ao fazer ajustes dos graves, agudos, balanco e revelations, mesmo que os níveis máximo ou minimo sejam ajustados, ouve-se um bipe na posi central. O modo de ajuste é cancelado aproximamente 5 segundos depuis que um ajuste é feito.

Ajuste dos graves

Seleciono o modo de ajuste dos graves. A intensidade dos graves é gradativamente aumento pelar rotação do botão [10] para a direita, e diminuía pela rotação do botão [10] para a esquerda. (O melhorador exibe "BASS -6" ~ "BASS +6".)

Ajustedosagudos

Seleciono o modo de ajuste dos agudos. A intensidade dos agudos é gradativamente augmentada pela rotação do botão [10] para a direita, e diminuía pela rotação do botão [10] para a esquerda. (O nostrador exibe "TREB -6" ~ "TREB +6".)

Ajuste do revezador

Seleciono o modo de ajuste do revezador. O balanco é gradativamente mudado para a dianteira pela rotação do botão [10] para a direita, e para a traseira pela rotação do botão [10] para a esquerda. (Oadora exibe "FAD F+9" ~ "FAD R+9".)

Ajuste do balanco

Seleciono o modo de ajuste do balanco. O balanco é gradativamente mudado para o canal esquerdo pela rotação do botão [10] para a esquerda, e para o canal direito pela rotação do botão [10] para a direita. (O nostrador exibe "BAL L+9" ~ "BAL R+9".)

Conselho

  • Ao utilizes um Sistema dedoes altifalantes,ajuste o Revezador para "FAD C ^

EXIBICAO/AJUSTE DAS HORAS

Exibicao das horas [11]

PIONEER DEH-M6156ZH - EXIBICAO/AJUSTE DAS HORAS - 1

Accione o botão [11] e as horas são exibidas.

Para cancelar a exibição, acontece o botão [11] de novo.

No ajuste inicial, as horas são exibidas.

Conselho

  • Se as horas não foram ajustadas, a exibicao das horas continua a cintilar.

Ajuste das horas ....[11]

PIONEER DEH-M6156ZH - Conselho - 1

[12]

PIONEER DEH-M6156ZH - Conselho - 2

Enquanto acontecia o botão [11], acontece o botão [12] 1 para fazer as horas.

Ajuste dos Minutes

PIONEER DEH-M6156ZH - Conselho - 3

PIONEER DEH-M6156ZH - Conselho - 1

PIONEER DEH-M6156ZH - Conselho - 2

Enquanto acontez o botão [11], acontez o botão [12] 2 para fazer os minutos. Ao soltar o botão [11], a contagem dos segundos começao desde 00 segundos.

Sincronização com um acontecido de hora certa

[11]

PIONEER DEH-M6156ZH - Conselho - 3

PIONEER DEH-M6156ZH - Conselho - 4

PIONEER DEH-M6156ZH - Conselho - 5

Enquanto acontez o botão [11], acontez o botão [12] 3 para reposicionar a contagem dos minutos e dos segundos a zero.

Exemplo: Ao sincronizar entre 11:30 e 12:29.

MUDANÇA ENTRE OS FORTIMOS DE 12 E 24 HORAS

[12] [15]

  1. Accione o botão [15] durante 2 segundos ou mais para selecionar o modo de ajuste de função.

  2. Cada vez que o botão [12] 5 é acontecido, oestrador muda na mesma sequência.

PIONEER DEH-M6156ZH - MUDANÇA ENTRE OS FORTIMOS DE 12 E 24 HORAS - 1

Conselho

  • Se você não realizar nenhuma的操作ação dentro de 5 seguros antes de selecionar o modo de ajuste de funcao, o modo de ajuste de funcao é cancelado.
  • Você también pode cancelar o modo de ajuste de funcao acontecido o botao [15].
  • Mesmo que este aparecido seja desligado, a exibicao das horas continua a ser exibida a menos que sera desactivada.

OUTRAS FUNÇÖES

Illuminação

A iluminação do rádio está ligada ao interruptor de luz do automóvel, e aarea dos botões illumina-se quando as luzes do automóvel são acendidas.

Conselho

  • [2] ilumina-se quando um CD é colocado.

USO DO RÁDIO

PIONEER DEH-M6156ZH - USO DO RÁDIO - 1

AUDICHAO DO

RADIO [8] [15]

Ao acontecer o botão [8], o rádio é ligado e a banda ⑧ e frequência ⑨ são exhibidas. Para desligar o rádio, acontece o botão [15].

MUDANCA DA BANDA ....[8]

PIONEER DEH-M6156ZH - AUDICHAO DO - 1

Accione o botão [8] repetidamente para Mudar a banda. Cada vez que o botão é acontecido, a banda muda na segunte ordem:

U1 (FM1) U2 (FM2) LW MW

PIONEER DEH-M6156ZH - AUDICHAO DO - 2

SINTONIA AUTOMÁTICA [14]

Acionar o botao [14] ou▶ durante menos de 0,5 segundos seleciona a busca de sintonia. Acionar o botao [14] ou▶ durante 0,5 segundos ou mais permithe lhe saltar as estaceoes quando o botao está acontecido.A busca de sintonia continua quando o botao for solto.

Conselho

  • Accionar o botão [14] ↓ de novo durante a busca de sintonia cancela a busca de sintonia.

Isso éutil para sintonizar uma estação com um sinal muito fraco que não pode ser captado pela sintonia automatica.

Rodar o disco de sintonia [10] para a direita ou esquerda eleva ou abaixa a frequência em um passo por vez.

MEMORIZACAO DAS ESTAÇões (MEMORIA PREDEFINIDA)

Uma estação selecionada é memorizada num dos botões [12].

Memorização de uma estação [12] Escolha um dos botões [12], e corregue nele às ouvir um tom de bipe (aproxadamente 2 segundos). O número predefinido ⑦ iluminar-se-a, e a estação sera memorizada no botão selecionado.

Conselho

  • O rádio não pode ser ouvido quando o botão está acontecido.

Chamada de uma estação ....[12]

Ao acontecer o botão [12] de novo depuis que umaburgho tiver sido memorizada, oradio sintonizar aburgho armazenada em tal botao. O número do botao acontecido ilumina-se em ⑦ noasnocrador.

EXPLORAÇÃO DE BUSCA [4]

Accionar o botao [4] inicia a operacao de exploracao de busca. Quando una estacao com sinal forte e detectada, tal estacao é recebida durante 5 segundos. Se você não actionar um botao dentro de 5 segundos, a exploraacao continuara aBUSCARa proxima estacao e "SCAN" ⑤ sera exibido.

Ao encontrar a estação desejada, acontece o botão [4] para cancelar a exploração.

Conselho

  • Se você Cancelar a exploração quando a busca de sintonia estiver parada durante 5 segundos, tal这种方式 é como:
  • Aixa é fechada para a paragem.
  • Se você Cancelar a exploração durante a busca de sintonia, a estação recebida antes da operação de exploração ser iniciada sera recebida.
  • Se houver uma Interrupção RDS, a exploração está cancelada.

SELECTION AUTOMÁTI

As estações de alta potência podem ser memorizadas no botão [12] da banda UKW atraves do segunte procedimento.

  1. Accione o botão [5] para,iniciar a memorização automática das estações de alta potência. Através da的操作ação de memorização automatística, a indicação "A.SEL" ④ aparece noestrador. (A-SEL piscá em ④)

Conselho

  • Não há saída de audio na的操作ação de memorização automática.
  • Quando a memorização automática é在内的 com a banda U1/U2, o mesmo é realizado para a banda UKW, que é automaticamente realizada antes das bandas U1 e U2.
  • A memorização automática não pode ser activada para as bandas MW e LW.

  • No fim da memorização automática geral, o rádio receivebe a entrega com a saída mais alta.

Conselho

  • quando o rádio não consigues encontrar especialmente a址ação de potência mais alta entre as estações memorizadas, aparece "0" noadora.
  • Caso as estações memorizadas sejam cinco ou menos em número, o主義者 exibe "0" quando seonia um botão [13] sem uma estação memorizada.

OUTRAS FUNÇÖES

Quando o rádio sintoniza umaestrada FM estéreo, aparece "ST" ⑥ no公共场所。

USO DAS FUNCOES RDS

O que é RDS?

RDS (Sistema de Dados de Rário) é um Sistema que transmite sinais de dados com programas FM. Esses sinais de dados, que são inaudíveis, Oferecem uma grande variedade de funções como: nome deServiço do programa, exibicao do tipo de programa, prontidão para anúncios de tráfego, sintonia automatística, e sintonia por tipo de programa, com o objectivo deaabdar os ouvintes de rádio a sintonizar uma estação desejada.

  • Os serviços RDS podem não ser disponíveis para todas as estações.
  • As funções RDS, como AF e TA, são activas quando o rádio está sintonizado em"Theseções RDS.

EXIBIÇÃO DO NOME DE SERVICO DE PROGRAMA

Esta funcao exibe o nome da rede/estacao quando você sintoniza uma estacao que oferece serviços RDS.

Ao sintonizar uma estação RDS, a exibicao da frequencia muda automaticamente para o nome da rede/estação(before de outros segundos.

EXIBIÇÃO DO CONTEUDO DAS ESTAÇOs

[12] [15]

Você pode activar/desactivar a exibicao do conteudo das estações.

  1. Accione o botão [15] durante 2 segundos ou mais para selecionar o modo de ajuste de função.
  2. Cada vez que o botão [12] 3 é acontecido, a exibição do conteudo das estações é activado/desactivado.

Conselho

  • Algumas estações podem transmitir various programas PS consecutivamente. Se也是如此, uma exibicao PS precisa pode não ser possivel.

FUNCAO AF [12] [15]

A funcão AF (busca de frequências alternativas) permite-lhe fazer o receptor para fazer outras frequências dentro da mesma rede da frequência actual. quando a frequência actual não puder ser recebida apropriadamente, ou uma outra frequência na rede pode Offerecer uma接听ção melhor, a funcão AF emudece o som do rádio e resintoniza automaticamente uma frequência mais adequada.

Conselho

  • Ao chamar estações predefinidas, o sintonizador podeactualizar a predefinição deposito de buscar uma nova frequência da lista "AF" de estações.
  • O número predefinido não aparece noestrador se os dados "RDS"para a estação recebida foram differentes da estação RDS memorizada originalmente.
  • Quando a funcão "AF" está a buscar aproxima frequência, o emudecimento pode ser interrompido temporariamente por um outras programa.
  • O sintonizador sintonizará apenas as estações RDS quando você utilizes a "SINTONIA AUTOMÁTICA" ou funcão de "SELEÇÂO AUTOMÁTICA" com a funcção AF activada.

ParaactivarafuncãoAF

  1. Accione o botão [15] durante 2 segundos ou mais para selecionar o modo de ajuste de função.
  2. Cada vez que o botão [12] 1 é acontecido, a função AF é activada/desactivada. A função “AF” está inicialmente activada.

FUNCAO DE BUSCA PI

PIONEER DEH-M6156ZH - FUNCAO DE BUSCA PI - 1

[15]

PIONEER DEH-M6156ZH - FUNCAO DE BUSCA PI - 2

Se o receptor não puder encontrar uma frequência alternatively adequada ou o sinal de radio estiver muito frac para uma recepçao apropriad,

aparece "SEARCH" no主義者, e o receptor começá a buscar uma outra frequência a transmitir um programa igual ou relacionado.

Durante a busca PI, o som do rádio é emudecido por mais tempo que para a busca AF. O emudecido é cancelado(beforea busca, mesmo que o rádio não puder encontrar um programa igual ou relacionado, e a frequência anterior é restaurada.

Busca PI

Se o sintonizador não consiguiar localizar uma frequência alternatively adequada ou se o sinal de transmissão estiver muito frac para uma receção apropriada, a busca PI começará automaticamente.

Busca PI automática (para estações predefinidas)

Quando as estações predefinidas não puderem ser chamadas, quando, por exemplo, durante uma viagem por regões distantes, o produits pode ser ajustado para realizar a busca PI también durante a chamada predefinida. A busca PI automatica está inicialmente desactivada.

Para Activate a funcao de busca PI automatica

  1. Accione o botão [15] durante 2 segundos ou mais para selecionar o modo de ajuste de função.

  2. Cada vez que o botão [12] 4 é acontecido, a busca PI automática é activada/desactivada.

FUNCAO REG

PIONEER DEH-M6156ZH - FUNCAO REG - 1

PIONEER DEH-M6156ZH - FUNCAO REG - 2

[15]

PIONEER DEH-M6156ZH - FUNCAO REG - 3

No caso da funcao AF, que permite-lhe ajustar o sintonizar para resintonizar as frequencias automaticamente, a funcao REG (regional) permite-lhe limitar a lista de frequencias alternativas para estacoes que transmitem programas regionais. A programacao regional e redes regionais são organizadas de maneira differente de acordo com cada pais (ou seja, elas podem mudar pela hora, estado ou arealde transmissao).

ParaactivarafuncaoREG

  1. Accione o botão [15] durante 2 segundos ou mais para selecionar o modo de ajuste de funcção.
  2. Cada vez que o botão [12] 2 é acontecido, a função REG é activada/desactivada.

Conselho

  • Ao chamar estações predefinidas com a função REG activada, o número predefinido não aparecerá noadora se o sintonizador receiveber uma estação regional分娩de da estação originalmente memorizada.
  • Aactivatione desactivacao dafuncao REG e efectiva para todasas bandas em comum.

FUNCAO TA [7] A funcra TA (prontidao para anuncios de trafego) permite-lhe ajustar o systema para comutar automaticamente para anuncios de trafego quando tais anuncios fore transmitidos quando você estiver a escatur uma {?30} TP ou EON TP, ou quando estiver a escatur r?do, CD ou Change de CD.

Conselho

  • As estações TP são estações que transmitem informações de tráfego. O indicator "TP" (2) illumina-se quando você sintoniza uma estação TP.
  • As estações EON TP são estações que transmitem informações que contém referências às estações TP. A indicação "TP" ②也是非常 aparece quando o rádio está sintonizado numa estação EON TP.

ParaactivarafuncãoTA

Accione o botão [7]. ("TA" ① illumina-se no主義者.) O sintonizador começa a esperar anúncios de tráfego.

Accione o botão [7] de novo.

("TA" ① apaga-se do主義者.)

  • O Sistema comuta de novo à fonte original no fim da receção do anúncio de tráfego.
  • O sintonizador sé para nas estações TP ou EON-TP quando você utilizes a sintonia de busca com a função TA activada.
  • O sintonizador so armazena estações TP ou EON-TP quando você utilizes a funcao de selecao automatica com a funcao TA activada.

PTY (TIPO DE PROGRAMA)

MANEIRA DE EXIBIR AS INFORMAÇões PTY DA ESTÂÇÃO RECEBIDA

[6] Accione o botão [6] e as informações PTY para a estação recebida actualmente são exibidas. Accione o botão [6] de novo para cancelar a exibicao.

Conselho

  • Quando nenhumemente PTY é transmitido pela这种方式 em receção, "NONE" aparece no主義者。

FUNCAO DE BUSCA PTY

[6] [10] [12] [14]

Apos a seleção do tipo de programa desejado, o sintonizador busca por uma estação que transmite o mesmo)córgo PTY do tipo de programa que foi selecionado.

Para seleccionar o documento PTY desejado

  1. Accione o botão [6] para selecionar o modo de seleção de grupo PTY.
  2. Cada vez que você roda o disco [10] para a direita/esquerda, o grupo PTY muda.
  1. Pressione o botão [6] para selecionar o modo de seleção deroupo PTY.
    2.Selezione um grupo PTY com um botão [12].

Para activar a busca PTY

  1. Pressione o botão [6] para selecionar o modo de seleção deroupo PTY. O modo de ajuste PTY é Activado com a indentação do)codigo PTY correncimento selecionado.
    2.Durante o modo de ajuste PTY (continua durante 5 segundos aproximamente), pressione o lado ou do botao [14] paraBUSCARuna emissora que estejatransmitindo o PTY desejado.

Conselho

  • Realize cada passo dentro de 5 segundos. Se passarem mais que 5 segundos entre as operações, o modo PTY é cancelado.
  • Algumas estações podem transmitir conteudos de programas que são不同类型 dos seuis@c Rodrigos PTY.
  • Se não houver nenhumaburgho que localize um PTY desejado como resultado da busca PTY, "NO RDS" é indicado por circa de 10 segundos e o receptor volta àburgho original.

Conselho

Selecao por PTY

Você pode especificar um modo PTY particular com mais precisão.

  1. No modo de seleção de grupo PTY, escolha o Grupo PTY desejado.
  2. Pressione o botão do grupo PTY的选择ação e o botão [12] com o mesmo número durante 2segundos ou mais.Um bipe indica que o modo de seleção PTY foi的选择ado.
  3. Pressione o mesmo botão [12] para selecionar o PTY desejado.
  4. Realize a busca PTY pressionando o lado | «« ou «» do botão [14].

Lista PTY

Botão123456
Grupo PTYINFOPOPCLASSICOTHER MCULTUREVARIED
PTYNEWS INFO WEATHER FINANCE TRAVELPOP MUS ROCK MUS EASY MUSL. CLASS CLASSICSOTHER MUS JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK MUSAFFAIRS EDUCATE CULTURE SCIENCE SOCIAL A RELIGION DOCUMENTSPORT Drama VARIED CHILDREN PHONE IN LEISURE

NEWS: Noticiários.
INFO: Informações e conselhogerserais.
WEATHER: Informações do tempo / Informações meteorológicas.
FINANCE: Informações do mercado de ações, comércio, negócios, etc.
TRAVEL: Programas de viagem, não para anúncios sobre problemas deTRAfego.
POP MUS: Música popular.
ROCK MUS: Música moderna contemporánea.
EASY MUS: Música de audizione fácil.
L. CLASS: Música clássica ligeira.
CLASSICS: Música clássica séria.
OTHER MUS: Outros temas de música, que não caem em nenhuma categoria.
JAZZ: Programas baseados em música jazz.
COUNTRY: Programas baseados em musica Country.
NATION M: Programas baseados em música nacional.
OLDIES: Música dos anos 60. Programas baseados na "Idade de ouro".

FOLK MUS: Programas baseados en música folclórica.
AFFAIRS:Assuntos atuais.
EDUCATE:Programas educativos.
CULTURE: Programas relacionados com\ qualquer aspecto da cultura\ nacional ou regional.
SCIENCE: Programas sobre a natureza, ciencia e Tecnologia.
SOCIAL A:Programas de asuntos sociais.
RELIGION: Programas ou serviços de assuntos religiosos.
DOCUMENT: Documentarios.
SPORT:Programas esportivos.
DRAMA: Todas as peças e seriados de rádio.
VARIED: Programas de entrenimiento ligeiro.
CHILDREN:Programas infantis.
PHONE IN:Programas baseados em telephone.
LEISURE: Programas sobre passatempos e atividades recreativas.

MANEIRA DE AJUSTAR O VOLUME TA

Durante a receção de anúncio de tráfego, o volume muda automaticamente para um nível predefinido ajustavel, e portanto, você pode facilmente ouvir o anúncio de tráfego. quando utilizes esta funcção pela primaira vez, você pode ouvir as informações de tráfego no nível de volume predefinido "VOL 9" ajustado na fabrica.

Se você ajustar o volume quando escuta um anúncio de tráfego, o novo volume sera armazenado na memória. Naproxima vez que um anúncio de tráfego for recebido, o volume mudará para o nível ajustado.

FUNÇÃO DE ALARME TP

Se a indentação "TP" ② for deixada no estado desactivado continuamente durante 1 minuto (devo a um sinal frac), um alarme soa para que você sintonize uma outras pessoas TP. (TA ① cinta)

Conselho

  • Se a indentação "TP" (2) desaparecer de novo(before que uma receção for restuarada antes uma boa condição, o alarme soar de novo. Além do mais, o alarme soar quando você tentar o acessou a operação de sintonia ou predefinição antes que "TA" forkovadoadocasoia 示例: "TP" (3) não estája realizada.
  • No modo de CD ou changer de CD, o sintonizador sintoniza automaticamente a这种方式 TP mais forte na area e entra imeditamente no modo de prontidão para anúncios de trafego antes que aindersação "TP" ② apagar-se. Assim, você não perdeu nenhum anúncio de trafego quando escaça CD ou changer de CD.

FUNCAO DE INTERRUPCAO PARA NOTICIÁRIOSS. [6]

Accione o botão [6] durante 2 segundos ou mais e a indentação "NEWS" ③ illumina-se.

Quando a estação FM (seLECTIONada porultimate) coloca um noticiário no ar para um除外o tipo de programa, a operação do leitor de CD ou do changer de CD é interrompida e o rádio é activado para receber o noticiário.

Por及其他手段, como el encuentó por un autre forma de programa, o quando a receção é suspensa durante 10segundos ou mais (em virtude de um sinal fraco, etc.) a função restaura a fonte sonora original automaticamente.

Quando estiver sintonizado a uma estação FM, deixar esta função activada comuta o rádio automaticamente para uma outras estações na mesma rede assim que um noticiário começá a ser transmitido em tal estação.

Conselho

  • O[nível do volume para a receção de noticiários em estações FM é igual ao[nível ajustado para a função TA.
  • Além da funcção de INTERRUPÇÃO DE NOTICÁRIOS, este aparecido tem uma outras funcção de interrupção denominada funcção TA (as funções de interrupção de与此 altepleiro muda o modo de operação automaticamente da leitura de changer de CD/CD para receção FM), e uma funcção PTY ALARM. A prioridade de operação é alarmá PTY seguida por TA e NEW em tal ordem.

Se você quiser fazer uma outras função de interrupção no lugar da função activada actualmente, desactive a função de interrupção activadaactualmente.Anova função de interrupção sera automaticamenteactivada, permitindo-lhe ouvir transmissões FM.

ALARME PTY

O alarmé é um)códio PTY especial para anúncios de emergência, tais como desastres naturais. Quando o.) ."ALARM" illumina-se no主義or e o volume muda. quando a estação para de transmitir o alarmé, o aparelho returna à fonte sonora anterior.

PASSOS DE SINTONIA

Quando utilizar o disco de sintonia [10], o passo de sintonia para a banda FM é 50 kHz.

Entretanto, se você selecionar a busca de sintonia com o botão [14] ou o passo de sintonia muda para 100kHz quando o modo AF ou TA forativado.

UTILIZACAO DO CD PLAYER

PIONEER DEH-M6156ZH - UTILIZACAO DO CD PLAYER - 1

ANTES DE UTILizar O CD PLAYER

Selecao e Cuidados dos Discos

  • Toque somente CDs que possuam a marca Compact Disc Digital Audio.

PIONEER DEH-M6156ZH - Selecao e Cuidados dos Discos - 1

  • Verifique todos os CDs antes de usálos, e descarte os discos rachados, arranhados ou empenados.
  • Certifique-se de'utilizar somente discos de forma redonda;neste produits e nunca utilize discos com除外as formas especials. O uso de um disco de forma especial pode causar danos ao mecanismo.

PIONEER DEH-M6156ZH - Selecao e Cuidados dos Discos - 2

  • Limpe a sujeira ou manchas dos discos desde o centro para as bordas com um pano macio.

PIONEER DEH-M6156ZH - Selecao e Cuidados dos Discos - 3

  • Evite tocar na superficie gravada (iridescente) quando segurar os discos.
  • Guarde os discos em seu estoyos quando não usa-los.

Precação:

  • Guarde os discos onde não fiquem expostos à luz direta do sol ou a altas temperatas.
  • Não fixe rótulos ou produits químicos nos discos.
  • Pode produzir-se condensacao no interior do player quando se utilizes o aquecedor em dias frios, o que interferirá com a reproducao. Desligue o player durante uma hora mais ou menos e remove a umbidade dos discos com um pano macio.
  • As trepidações do carro nas ruas podem interromper a reprodução do CD.

AUDICAO DE CD

PIONEER DEH-M6156ZH - AUDICAO DE CD - 1

[15]

Quando se coloca um disco na abertura de disco [3], o CD player começa a tocar. O indicator de disco [2] e o número de faixa ⑬ são exibidos. A reprodução pode ser interrompida pela pressão do botão [15]. Para remover o CD, pressione o botão [1].

SELECCAO CANCOES (BUSCA NUMERO CANCOES) [14]

Premer o lado i ou ▷i da tecla [14] por um momento (menos de 0,5segundos) e premer repetidamente atecla até chegar a canção que desejas.

Recomendação

  • Se premes a tecla por mais de 0,5 segundos, entram em ação a função deavançamento veloz e a de retroprocesso, e não vaiser mais possível procurar o número da canção.

AVANÇAMENTO RÁPIDO E

RETROCESSO [14]

Premer o lado iou da tecla [14] até ouvir um "BIP" (0,5 segundos ou mais).

Recomendação

  • É possével escutar a reprodução durante o avançamento rápido ou o retroprocesso.
  • O avançamento rápido e o retroprocesso são realizáveis somente quando vem premida a tecla.

REPRODUÇÃO REPETIDA DA MESMA CANÇAO (REPETE

REPRODUÇÃO) [4]

Premer a tecla [4] durante a reproducao da musica que desejas escutar de novo, e se acendera "RPT" no display. Para cancelar esta impostacao, premer novamente a tecla [4] e RPT desaparece do display.

Se você会选择 o botão [5], a leitura aleatoria é selecionada e "RDM" ⑪ illumina-se. Para cancelar este ajuste, acontece o botão [5] de novo, e "RDM" ⑪ desaparecerá.

UTILIZACAO DO CD CHANGER

  • O permutador de CD Honda apropriado (venda avulsa) é necessário para reproducir CDs.
  • Visto que os permutadores de CD podem ser operados do mesmo modo, embarora existam algumas dificunas na indentação entre eles, o segunte explicá a operação do permutador de CD por meio de exemplo.

PIONEER DEH-M6156ZH - UTILIZACAO DO CD CHANGER - 1

ESCUTAR UM COMPACT DISC

PIONEER DEH-M6156ZH - ESCUTAR UM COMPACT DISC - 1

[15]

SELECCAO DE UM DISCO

[12]

Vocé pode trocar os discos acontecido os botões [12] 5 ou 6.

Conselho

  • Depois de ter premida a tecla, secria um intervalo de algunossegundos, por causa da operacaode mudanca do disco.

SELECCAO CANCOES (BUSCA NUMERO CANCOES) [14]

PIONEER DEH-M6156ZH - SELECCAO CANCOES (BUSCA NUMERO CANCOES) [14] - 1

Premer o lado ou da tecla [14] por um momento (menos de 0,5 segundos) e premer repetidamente a tecla até chegar a canção que desejas.

Conselho

  • Quando se coloca um CD na abertura de disco, pressionar o botão [9] alterna a reprodução entre CD e CD changer.
  • Se no dispositorio cambia-discos não tem o carregarador de discos, "CD EJECT" aparece no display.
  • Quandodoesou mais permutadores de CD forem conectados, pressione a tecla [9] para seleccionar o desejado. O númerodo permutador seleccionado aparece em 16.

Conselho

  • Se premes a tecla por mais de 0,5 segundos, entram em ação a função deavançamento veloz e a de retroprocesso, e não vaiser mais possível procurar o número da canção.

AVANÇAMENTO RÁPIDO E

RETROCESSO [14]

Premer o lado I ou da tecla [14] até ouvir um "BIP" (0,5 segundos ou mais).

Conselho

  • É possível escatar a reprodução durante o avançamento rápido ou o retroprocesso.
  • O avançamento rápido e o retroprocesso são realizáveis somente quando vem premida a tecla.

REPRODUÇÃO REPETIDA DA MESMA CÁNCADO (REPETE

REPRODUÇÃO) [4]

PIONEER DEH-M6156ZH - REPRODUÇÃO) [4] - 1

Premer a tecla [4] durante a reproducao da musica que desejas escutar de novo, e se acendera "RPT" 14 no display. Para cancelar esta impostacao, premer novamente a tecla [4] e RPT desaparece do display.

Se você� actionar o botão [5], as faixas no disco são lidas numa ordem aleatoria e "RDM" ilumina-se. Para cancelar este ajuste, acontece o botão [5] de novo, e "RDM" desaparecerá.

INDICADOR CD HEAT

Esse indicator aparece para advertirhe contra possível danos quando o interior do CD player ou CD changer está sobreaquecido. As funções do CD player ou changer são automaticamente paralisadas quando esse indicator está aceso. Certificasse de desligar o aparelho quando isso ocorro, e deixe-o esfriar antes de tocar um CD de novo.

ESPECIFICACOs

GENERALIDADES

Fonte de energia .... 13,2 V CC (10,8 — 16,0 V permissível)

Sistema de conexão à terra ......... Tipo negativo

Consumo de corrente max.

+B 15 A ou menos (Sem nenhum escravo ligado)

ACC 1 A ou menos (Sem nenhum escravo ligado)

Dimensoes (chassis) 178 (L) × 50 (H) × 160 (P) mm

(frente) 190 (L) × 60 (H) × 11,8 (P) mm

Peso 1,5 kg

AMPLIFICADOR

Potência de saía maxima 30 W × 4

Potência de saía continua 20 W × 4

(DIN453241, +B = 14,4 V)

Impedência de energia 4Ω (4—8Ω permissível)

Controles de tonalidade (graves) ±12 dB (100 Hz)

(agudos).... ± 12 dB (10 kHz)

CD PLAYER

Formato do sinal .... Freqencia de amostragem: 44,1 kHz

Número de bits de quantização: 16; lineares

Ca teracteristicadafrequencia.5—20.000Hz (± 1 dB)

Relaço sinal-ruido 94 dB (1 kHz) (Rede IEC-A)

Gama dinâmica 92 dB (1 kHz)

Numero de canais 2 (estereo)

SINTONIZADOR FM

Gama de frequencies 87,5-108 MHz

Sensibilidadeutilzavel 12 dBf (monofonico;

sinal-ruido: 30 dB)

Sensibilitadepara 50 dB de

silencimiento 16 dBf (monofônico)

Relação sinal-ruido 70 dB (Rede IEC-A)

Distortion 0,3% (at 65 dBf, 1 kHz, estéreo)

Separação estéreo 40 dB (a 65 dBf, 1 kHz)

SINTONIZADOR MW

Gama de frequencies 531-1.602 kHz

Sensibilitadetutilizavel.26 dBuV (Sinal-ruido:20 dB)

Selectividade 50 dB (±9 kHz)

SINTONIZADOR LW

Gama de frequencies 153-281 kHz

Sensibilidadeutilizavel. 28 dBuV (Sinal-ruido:20dB)

Selectividade 50 dB (±9 kHz)

Nota:

As espécificações e o desinho está sujeitos a modificações sem avis prévio em virtude de melhoras.

PRECAUZIONI

REGOLAZIONE AUDIO .... [10]

AVANZAMENTO RAPIDO E RIAVVOLGIMENTO

AVANZAMENTO RAPIDO E RIAVVOLGIMENTO. [14]

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PIONEER

Modelo : DEH-M6156ZH

Categoria : Rádio de carro