SCHEPPACH ASB26BE - Soprador

ASB26BE - Soprador SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ASB26BE SCHEPPACH em formato PDF.

📄 124 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH ASB26BE - page 106
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ASB26BE SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ASB26BE - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ASB26BE da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR ASB26BE SCHEPPACH

1 Introdução .... 107
2 Utilização correta 107
3 Descrição do produto (fig. 1-12).... 107
4 Âmbito de fornecimento (fig. 1, 2) ..... 108
5 Desembalar.... 108
6 Dados técnicos.... 108
7 Indicações de segurança 109
8 Montagem 112
9 Antes da colocação em funcionamento ..... 114
10 Operação 115
11 Instruções de trabalho.... 117
12 Limpeza e manutenção.... 117
13 Armazenamento e transporte.... 120
14 Reparação e encomenda de peças de reposição .... 120
15 Eliminação e reciclagem 120
16 Resolução de problemas .... 121
17 Declaração de conformidade UE 122
18 Vista explodida.... 123

Explicação dos símbolos no produto

A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.

Atenção! A inobservância dos sinais de segurança e das indicações de aviso afixadas no produto, assim como das indicações de segurança e instruções de comando podem resultar em ferimentos graves ou mesmo fatais.
Leia e siga o manual de utilização e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento!
Leia e siga o manual de utilização e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento!
Utilize óculos de proteção.
Use proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição.
Use luvas de proteção.
Use sapatos de segurança!
Certifique-se de que outras pessoas mantêm uma distância de segurança adequada.
Perigo devido à projeção de materiais durante o funcionamento do motor.
Perigo de ferimentos devido à lâmina rotativa! Mantenha as mãos e pés fora das aberturas com o produto em funcionamento.
Perigo de ferimentos! Nunca coloque as mãos nas proximidades das lâminas.
Atenção à superfície quente - risco de queimaduras.
Prima 7x a bomba de combustível “es-corvamento”.
Capacidade do depósito
Relação de mistura do combustível e óleo do motor a 2 tempos 40:1
É estritamente proibido criar chamas abertas ou fumar nas proximidades do aparelho!
Nível de potência sonora garantido do produto.
O produto cumpre as diretivas euro-peias em vigor.
O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis.

Explicação das palavras de sinalização no manual de operação

PERIGO
Palavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

! AVISO

Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO

Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados.

ATENÇÃO

Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade.

1 Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

D-89335 Ichenhausen, Alemanha

Nota:

De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

• Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de operação
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorreta

Tenha em atenção:

O manual de operação é parte integrante do produto e contém indicações importantes relativas à operação segura, correta e económica. Observe igualmente os regulamentos nacionais em vigor. Leia atentamente todas as indicações de segurança e de operação antes da utilização e utilize o produto apenas como descrito. Guarde o manual e transmita-o juntamente com o produto em caso de venda ou empréstimo do mesmo.

2 Utilização correta

Utilize o aspirador/soprador de folhas apenas para as seguintes finalidades:

  • No modo de sopragem para a recolha de folhagem ou de resíduos de jardim genéricos, tais como material cortado, ou para os remover de locais de difícil acesso.
  • No modo de aspiração para a aspiração e trituração de folhagem seca e de outros resíduos de jardim leves, soltos e não inflamáveis.

- O produto não deve ser utilizado para a recolha de produtos inflamáveis ou explosivos, brasas ou cinzas quentes, cigarros acesos, pedaços de ramos em chamas, objetos afiados, objetos metálicos, pedras e outros objetos que possam ser perigosos para o utilizador. Tal pode levar a ferimentos e danos no produto.

Não sopre nem aspire materiais nocivos para a saúde!

O produto só deve ser utilizado para a sua finalidade especificada. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade do utilizador e não do fabricante.

Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.

As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos.

Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes.

O produto só pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante.

As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.

Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

3 Descrição do produto (fig. 1-12)

  1. Pega
    1a. Interruptor para ligar/desligar
    1b. Alavanca do acelerador
    1c. Bloqueio da alavanca do acelerador
  2. Grelha de proteção
    2a. Bloqueio
    2b. Ligação de vácuo
  3. Ligação de sopragem
    3a. Parafuso de aperto
    3b. Porca
  4. Tampa do filtro de ar
    4a. Parafuso do filtro de ar
    4b. Filtro de ar
  5. Cobertura da vela de ignição
    5a. Ficha da vela de ignição
    5b. Vela de ignição
  6. Punho
  7. Cordão de arranque
    7a. Bomba de combustível (Primer)
  8. Depósito de combustível
    8a. Tampa do depósito
  9. Alavanca do afogador
  10. Bocal plano
  11. Tubo de sopro
    11a. Pino.
    11b. Parafuso de bloqueio
  12. Bocal de aspiração
  13. Tubo de vácuo
    13a. Parafuso de bloqueio
    13b. Porca
  14. Tubo de descarga

  15. Saco de recolha

  16. Recipiente de mistura
  17. Chave de montagem
  18. Chave de parafusos reversível
  19. Chave de boca de tamanho 8 mm
    20 Chave Allen de 3 mm
  20. Chave Allen de 4 mm
  21. Chave Allen de 5 mm

4 Âmbito de fornecimento (fig. 1, 2)

Pos. Quantidade Designação

  1. 1 x Bocal plano
  2. 1 x Tubo de sopro
    11b. 1 x Parafuso de bloqueio
  3. 1 x Bocal de aspiração
  4. 1 x Tubo de vácuo
    13a. 2 x Parafuso de bloqueio
    13b. 2 x Porca
  5. 1 x Tubo de descarga
  6. 1 x Saco de recolha
  7. 1 x Recipiente de mistura
  8. 1 x Chave de montagem
  9. 1 x Chave de parafusos reversível
  10. 1 x Chave de boca de tamanho 8 mm
  11. 1 x Chave Allen de 3 mm
  12. 1 x Chave Allen de 4 mm
  13. 1 x Chave Allen de 5 mm

1 x Aspirador/soprador de folhas a gasolina

1 x Manual de operação

5 Desembalar

! AVISO

O produto e os materiais de embalagem não são brinquedos!

As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
  • Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
  • Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
  • Inspezione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. Informe imediatamente qualquer dano à empresa de transporte que efetuou a entrega do produto. Não são aceites reclamações tardias.
  • Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
  • Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de operação.
  • Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu revendedor especializado.
  • No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto.

6 Dados técnicos

Dimensões
C x L x A 1081 x 236 x 351 mm
Acionamento
Tipo de motor Motor de 2 passos, arrefecido a ar
Cilindrada 25,4 cm3
Potência do motor0,75 kW (1 PS)
Vela de igniçãoL7RTC
Velocidade em vazio3000 min-1(±300 min-1)
Velocidade máx.7500 min-1
Capacidade máx. do depósito0,45 l
Relação de mistura combustível/óleo40:1
Combustível / óleoSuper E10 / óleo demotor de 2 tempos
Emissão de CO21495,00 g/kWh
Aspirador de folhas
Velocidade máx. do ar268 km/h
Volume máx. do ar678 m3/h
Capacidade do saco de recolha35 l
Peso do aspirador de folhas5,8 kg
Soprador de folhas
Velocidade máx. do ar260 km/h
Volume máx. do ar578 m3/h
Peso do soprador de folhas4,6 kg

Reservam-se alterações técnicas!

Ruído e vibração

! AVISO

o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Caso o ruído da máquina ultrapasse os 85 dB, deve utilizar, assim como as outras pessoas que estejam perto da máquina, proteção auditiva adequada.

Os valores de ruído foram determinados de acordo com as normas EN ISO 3744:1995 e ISO 11094:1991. Os valores totais de vibrações (soma vetorial das três direções) calculados nos termos da norma ISO 22867.

Valores característicos do ruído

Nível de pressão sonora L_pA 94 dB
Incerteza de medição K_pA 3 dB
Nível de potência acústica medido L_wA 106,2 dB
Incerteza de medição K_wA 3 dB
Nível de potência acústica garantido L_wA 113 dB

Os valores de emissão de ruído indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta com outra.

Os valores de emissão de ruído indicados podem também ser usados para uma primeira estimativa da carga.

Respeite os eventuais períodos de repouso e limite a duração do trabalho ao mínimo necessário.

Valores característicos de vibração (balanço mão- braço)

Pega a_hv 3,132 m/s ^2
Incerteza de medição K_h 1,5 m/s ^2

Limite a geração de ruído e a vibração a um mínimo!

  • Utilize apenas produtos em perfeitas condições.
  • Faça a manutenção e a limpeza do produto regularmente.
  • Adapte sua forma de trabalho ao produto.
  • Não sobrecarregue o produto.
  • Se necessário, mande verificar o produto.
  • Desligue o produto se este não estiver a ser utilizado.
  • Use luvas.

SCHEPPACH ASB26BE - Limite a geração de ruído e a vibração a um mínimo! - 1

AVISO

No caso de trabalhos mais prolongados, devido às vibrações nas mãos do operador (síndrome de Raynaud), poderão surgir problemas circulatórios.

A síndrome de Raynaud é uma doença vascular em que há violentas cãibras dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas afetadas já não são suficientemente irrigadas com sangue e, assim, aparecem extremamente pálidas. A utilização frequente de produtos vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoas cuja circulação sanguínea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos).

Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o trabalho imediatamente e consulte um médico.

Observe as seguintes instruções para reduzir os perigos:

  • mantenha seu corpo e particularmente as mãos quentes no tempo frio.
  • Faça pausas regularmente e mova as mãos, para assim promover a circulação sanguínea.
  • Garanta a menor vibração possível do produto através da manutenção regular e da fixação das peças no produto.

7 Indicações de segurança

Indicações de segurança gerais

SCHEPPACH ASB26BE - Indicações de segurança gerais - 1

AVISO

Para a sua própria segurança, leia atentamente este manual e as indicações gerais de segurança antes da colocação em funcionamento do produto. Se ceder o produto a terceiros, faça-o sempre incluindo este manual de operação.

SCHEPPACH ASB26BE - AVISO - 1

AVISO

Utilize apenas os combustíveis recomendados neste manual.

SCHEPPACH ASB26BE - AVISO - 1

AVISO

Nunca utilize um combustível que não esteja misturado com óleo de motor de 2 tempos. A não observação pode provocar danos do motor permanentes e faz caducar a garantia do fabricante para este produto. Nunca utilize uma mistura de combustível que foi guardada durante um período superior a 90 dias.

Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro!

7.1 Instrução

  • Leia o manual de instruções na integra antes de utilizar o produto.
  • Familiarize-se com os dispositivos de controlo e de regulação e com a utilização correta do produto.
  • Aprenda como desligar o produto em caso de emergência.
  • Utilize o produto exclusivamente para o fim previsto:

- O movimento e coleção de folhagem e relva de diversos pesos limitados e de pequena dimensão por sopro.

- A recolha por vácuo de folhas e relva, diferentes resíduos com um peso limitado e de pequenas dimensões, à exceção de líquidos de qualquer tipo.

- O produto não deve ser utilizado para a recolha de produtos inflamáveis ou explosivos, brasas ou cinzas quentes, cigarros acesos, pedaços de ramos em chamas, objetos afiados, objetos metálicos, pedras e outros objetos que possam ser perigosos para o utilizador. Tal pode levar a ferimentos e danos no produto.

  • As crianças não devem brincar com este produto.
  • O produto nunca deve ser usado por pessoas (incluindo as crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e conhecimentos.
  • Nunca opere o produto, se outras pessoas, especialmente crianças, ou animais se encontrarem nas proximidades.
  • Nunca permita que pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem o produto. Regulamentos locais poderão determinar a idade mínima do utilizador.
  • Não utilize o produto, se estiver com sono ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Não utilize os produtos, se estiver cansado.
  • Em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação.
  • Tenha em atenção que o utilizador é responsável por acidentes e perigos para outras pessoas ou a sua propriedade.
  • Antes de cada utilização, efetue sempre uma inspeção visual para se certificar de que o triturador, os pinos do triturador e outros meios de fixação estão fixados, que a carcaça não está danificada e que as blindagens e dispositivos de proteção estão presentes. Substitua componentes desgastados ou danificados como um conjunto, para manter o equilíbrio. Substitua etiquetas danificadas ou ilegíveis.

7.2 Recomendações gerais

  • Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.
  • No caso de cabelos compridos, use uma rede para o cabelo.
  • Use sempre luvas de segurança, óculos de proteção, proteção auditiva, sapatos resistentes e calças compridas quando se trabalha com este produto.
  • Desligue sempre o motor ao depositar a produto no chão e antes de trabalhos no produto.
  • Verifique as coberturas e dispositivos de proteção quanto a danos e à sua fixação. Substitua-os, se necessário.
  • Nunca opere o produto com dispositivos de proteção com defeito ou sem dispositivos de segurança.

SCHEPPACH ASB26BE - Recomendações gerais - 1

AVISO

O combustível é altamente inflamável:

  • Armazene o combustível em recipientes projetados especificamente para esta finalidade.
  • Antes de abastecer, desligue o motor de combustão e deixe-o arrefecer.
  • Abasteça apenas ao ar livre e não fume durante o reabastecimento.
  • Abra a tampa do depósito devagar e com cuidado. Aguarde pela compensação da pressão e só depois remova completamente a tampa do depósito.
  • Utilize um funil ou tubo de enchimento adequado para reabastecimento, a fim de evitar o derrame de combustível sobre o motor de combustão e a caixa.

Não encha em demasia o depósito de combustível!

  • O abastecimento do combustível deve ser efetuado antes do arranque do motor. A tampa do depósito não deve ser aberta, nem deve ser feito o reabastecimento de combustível com o motor em funcionamento ou imediatamente após o desligamento do produto.
  • Se tiver ocorrido um derrame de combustível, não se deve tentar arrancar o motor. Em vez disso, deve-se afastar o produto da superfície suja com combustível. Deve-se evitar qualquer tentativa de ignição até que os vapores de combustível se tenham dissipado.
  • Limpe sempre o combustível derramado.
  • Faça arrancar o produto a uma distância de, pelo menos, 3 m do local do abastecimento do combustível.
  • Se o combustível tiver penetrado na roupa, esta deve ser trocada.
  • A tampa do depósito deve ser sempre devidamente enroscada e apertada após cada abastecimento. O produto não pode ser colocado em funcionamento sem a tampa do depósito original instalada.
  • Substitua os silenciadores com defeito.
  • Efetue uma inspeção visual antes da utilização do produto. Verifique especialmente:

  • A alavanca do acelerador deve poder ser movido livremente e voltar autónoma e rapidamente para a posição neutra.

  • O botão de ligar/desligar deve poder ser operado facilmente.
  • Todos os cabos elétricos como, por exemplo, o cabo da vela de ignição e a ficha da vela de ignição devem estar em estado irrepreensível, para evitar a formação de faíscas. A ficha da vela de ignição deve assentar firmemente na vela de ignição.
  • Mantenha as pegas secas, limpas e livres de óleo e graxa. Pegas e dispositivos de proteção não devem estar danificados.
  • O ventilador de sopro não deve estar danificado.
  • O saco de captura não deve estar danificado.

- Antes de iniciar o trabalho, remova sempre todos os objetos que se encontrem no solo que, durante o funcionamento do produto

  • possam ser projetados (na utilização como ventilador de sopro)
  • possam bloquear o tubo de vácuo (na utilização como coletor a vácuo)
  • possam representar uma fonte de perigo (pedras, ramos, arames metálicos, ossos, etc.)

7.3 Funcionamento

  • Mantenha as mãos e pés longe de peças rotativas.
  • Não deixe o motor de combustão funcionar em recintos fechados, onde se pode acumular monóxido de carbono perigoso.
  • Não monte produtos ou acessórios ao produto não previstos pelo fabricante ou não homologados.
  • Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
  • Não utilize qualquer produto cujo interruptor esteja defeituoso. Um produto que já não possa ser ligado ou desligado é perigoso e tem de ser reparado.
  • Nunca utilize o produto:

  • sem a montagem dos acessórios previstos para cada utilização (no caso de utilização como soprador ou aspirador de folhas)

  • se pessoas, especialmente crianças, ou animais estão nas proximidades.
  • em espaços fechados, em ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras.

- Certifique-se sempre de uma posição segura e firme, para que possa controlar o produto e manter a sua posição de trabalho em caso de movimentos inesperados.

  • Desde que possível, evite trabalhos sobre o solos húmidos e escorregadios. Evite trabalhos em solo irregular ou inclinado que não garante uma posição de trabalho seguro ao operador.
  • Desloque-se lentamente, não corra. Observe as características do solo e eventuais obstáculos.

- Certifique-se de o produto seja montado completamente, antes de ligá-lo.

- Faça arrancar o produto a uma distância de, pelo menos, 3 m do local do abastecimento do combustível.

- Pessoas devem manter uma distância de segurança de, pelo menos, 15 metros da área de trabalho.

- Não dirija o silenciador e, subsequentemente, os gases de escape a materiais inflamáveis.

- Não execute quaisquer alterações no motor.

- Não sobrecarregue o produto. Utilize a ferramenta adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.

- Certifique-se de que o produto não entre em contacto com corpos estranhos ou com objetos eventualmente projetados no ar e poeiras.

- Nunca aponte o jato de ar para pessoas ou animais.

- Nunca meta objetos nas aberturas do produto e evite a sucção de objetos grandes que possam danificar o ventilador de sopro.

- Durante a utilização, mantenha afastadas as suas mãos da grelha de sucção e da saída de ar e, maneira alguma, bloqueie o ventilador de sopro.

- Pare o motor:

- ao converter o produto de aspirador de folhas para soprador de folhas.

- Ao deixar o produto sem supervisão.

- antes de abastecer combustível.

- se mudar da área de trabalho.

- Pare o motor e desligue a ficha da vela de ignição:

- antes de trabalhos de manutenção e limpeza.

- se tiver aspirado um corpo estranho. Verifique o produto quanto a danos antes de o voltar a colocar em funcionamento.

- se o produto começar a vibrar de modo invulgar.

- se não utilizar o produto.

- Nunca deixe o produto com o motor quente sobre folhagem, erva seca ou outros materiais inflamáveis. Perigo de incêndio!

- Não trabalhe com o produto num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. O produto gera faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.

- Aviso! Não trabalha nas imediações de janelas abertas. Preste atenção a crianças, animais e sopre corpos estranhos para longe de modo seguro.

- Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização do produto. Em caso de distração, pode perder o controlo do produto.

- Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta em situações inesperadas.

- Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com a ferramenta. Não utilize qualquer ferramenta se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta pode provocar ferimentos graves.

- Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta, isso pode causar acidentes.

- Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos.

- Recomenda-se que o produto só seja utilizado a horas razoáveis - não de manhã cedo ou ao fim da tarde, quando outras pessoas podem ser incomodadas.

- Antes de iniciar o sopro, deve-se soltar corpos estranhos com um ancinho e uma vassoura.

- Em caso de condições poeirentas, deve-se humede- cer ligeiramente a superfície ou, se possível, utilizar um acessório de irrigação.

- Recomenda-se utilizar a totalidade do acessório do bocal de sopro, para que a corrente de ar possa trabalhar junto ao solo.

7.4 Manutenção e armazenamento

- Realize a manutenção das ferramentas com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta. Mande reparar peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes são causados por ferramentas com a manutenção mal realizada.

- Não efetue trabalhos no produto que não sejam descritos neste manual.

- Nunca armazene o produto com combustível no depósito dentro de um edifício no qual os vapores de combustível possam eventualmente entrar em contacto com fogo ou faíscas.

- Deixe o motor arrefecer antes de trabalhos de manutenção e limpeza, bem como antes de o guardar.

- Mantenha o motor, o silenciador e o depósito de combustível livre de pó, ramos e folhagem. Perigo de incêndio!

- Esvazie o depósito apenas ao ar livre ou em espaços bem ventilados.

- Utilize luvas durante os trabalhos de manutenção.

- Por razões de segurança, utilize o produto nunca com peças gastas ou danificadas. Peças danificadas têm que ser substituídas ou reparadas. Utilize apenas peças sobresselentes originais. Peças defeituosas podem provocar lesões ou danificar o produto.

- Remova todas as ferramentas utilizadas na manutenção, antes de guardar ou colocar o produto em funcionamento.

- Armazene o produto fora do alcance das crianças.

7.5 Transporte

- Se o produto deve ser carregado, terá:

- desligar o motor e retirar a ficha da vela de ignição.

- carregar o produto nas pegas. Não levante o produto pelos tubos.

- No caso de transporte em um veículo, retire os tubos e carregue o produto de modo a que não exista perigo para pessoas. Para evitar o derrame de combustível, danos e ferimentos, deve-se proteger o produto contra tombo durante o transporte em veículos.

7.6 Proteção do ambiente

  • Certifique-se de que o combustível não penetra na terra.
  • Elimine os materiais de embalagem e resíduos de acordo com a legislação local.
  • Os resíduos de combustível, óleos e o líquido utilizado para a limpeza têm de ser eliminados de forma ambientalmente correta!
  • Elimine o produto profissionalmente, conforme as disposições válidas no seu país.

7.7 Manuseio seguro de combustíveis

! AVISO

Combustíveis e vapores de combustível são inflamáveis e podem provocar danos graves em caso de inalação ou contacto com a pele. Durante o manuseio de combustíveis, deve se por isso ter cuidado e assegurar uma ventilação adequada.

  • Antes de abastecer, desligue o motor de combustão e deixe-o arrefecer.
  • Abasteça apenas ao ar livre e não fume durante o reabastecimento. Evite chamas abertas (perigo de explosão!).
  • Utilize luvas durante o abastecimento.
  • Tenha atenção para não derramar combustível ou óleo.
  • Se tiver ocorrido um derrame de combustível, não se deve tentar arrancar o motor. Em vez disso, deve-se afastar o produto da superfície suja com combustível. Deve-se evitar qualquer tentativa de ignição até que os vapores de combustível se tenham dissipado. Mude imediatamente de roupa, se tiver derramado combustível ou óleo sobre ela.
  • Certifique-se de que o combustível não penetra na terra.
  • A tampa do depósito deve ser sempre devidamente enroscada e apertada após cada abastecimento. O produto não pode ser colocado em funcionamento sem a tampa do depósito original instalada.
  • Por razões de segurança, verifique regularmente o tubo de combustível, o depósito de combustível, a tampa do depósito de combustível e as ligações para detetar danos, desgaste (fragilidade), assentamento firme e fugas, e substituir se necessário.
  • Transporte e guarde o combustível apenas em recipientes previstos para o efeito (bidões).
  • Mantenha combustíveis longe do alcance de crianças.
  • Não transporte nem armazene combustíveis nas proximidades de materiais incendiários ou facilmente inflamáveis, assim como de faíscas ou fogo aberto.
  • Faça arrancar o produto a uma distância de, pelo menos, 3 m do local do abastecimento do combustível.

  • Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.

  • Antes de abastecer, desligue o motor de combustão e deixe-o arrefecer.

7.8 Riscos residuais

O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.

  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e o manual de operação na sua generalidade.
  • Utilize o produto tal como recomendado neste manual de operação. É assim que assegura que o seu produto tem um desempenho ótimo.
  • Evite uma colocação em funcionamento involuntária do produto.
  • Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se o produto estiver em funcionamento.
  • Siga as indicações de segurança e de manutenção do manual de instruções.
  • Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.

! AVISO

No caso de trabalhos mais prolongados, devido às vibrações nas mãos do operador (síndrome de Raynaud), poderão surgir problemas circulatórios.

A síndrome de Raynaud é uma doença vascular em que há violentas câibras dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas afetadas já não são suficientemente irrigadas com sangue e, assim, aparecem extremamente pálidas. A utilização frequente de produtos vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoas cuja circulação sanguínea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos).

Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o trabalho imediatamente e consulte um médico.

8 Montagem

O produto pode ser utilizado tanto como soprador de folhagem a gasolina como aspirador de folhagem a gasolina. Consoante a utilização prevista, deve-se montar o produto correspondentemente.

Ferramentas necessárias:

  • Chave de parafusos reversível (18)
    • Chave de boca de tamanho 8 mm (19)
    • Chave Allen de 4 mm (21)
    • Chave Allen de 5 mm (22)

8.1 Montagem do soprador de folhagem a gasolina

8.1.1 Montar o tubo de sopro (11) na ligação de sopragem (3) (fig. 3)

  1. Alinhe o tubo de sopro (11) com a ligação de sopragem (3) tal como ilustrado.
  2. Desaperte um pouco os parafusos de aperto (3a) e as porcas (3b). Utilize uma chave Allen de 5 mm (22).
  3. Insira o tubo de sopro (11) na ligação de sopro (3).
  4. Volte a apertar os parafusos de aperto (3a) e as porcas (3b). Utilize uma chave Allen de 5 mm (22).

8.1.2 Montar o bocal plano (10) no tubo de sopro (11) (fig. 4)

O soprador de folhagem a gasolina pode ser operado com um bocal plano (10).

  1. Alinhe o bocal plano (10) com o pino (11a) do tubo de sopro (11).
  2. Una o bocal plano (10) e o tubo de sopro (11) e gire o bocal plano (10) no sentido horário, até ele engatar.
  3. Fixe a união com o parafuso de bloqueio (11b). Utilize a chave de parafusos reversível (18).

Nota:

- O soprador de folhagem a gasolina está corretamente montado, se o bocal plano bocal (10) apontar para o chão.

8.2 Montagem do aspirador de folhas a gasolina

SCHEPPACH ASB26BE - Montagem do aspirador de folhas a gasolina - 1

AVISO

Perigo de danos pessoais!

Nunca utilize o aspirador de folhas com apenas uma parte do tubo de aspiração montada.

8.2.1 Montar o tubo de vácuo (13) na ligação de vácuo (2b) (fig. 5)

  1. Abra a grelha de proteção (2) soltando o bloqueio (2a). Utilize a chave de parafusos reversível (18).
  2. Abra a grelha de proteção (2).
  3. Encaixe o tubo de vácuo (13) na ligação de vácuo (2b). Preste atenção aos pinos na ligação de vácuo (2b).
  4. Gire o tubo de vácuo (13) no sentido anti-horário até ele engatar, para fixar o tubo de vácuo (13).

8.2.2 Montar o bocal de aspiração (12) no tubo de vácuo (13) (fig. 6)

  1. Alinhe o bocal de aspiração (12) com o tubo de vácuo (13).
  2. Insira o bocal de aspiração (12) no tubo de vácuo (13). Certifique-se de que os furos de montagem ficam alinhados.
  3. Insira os parafusos de bloqueio (13a) nos furos de montagem e fixe-os com as porcas (13b). Utilize uma chave Allen de 4 mm (21) e a chave de boca de tamanho 8 mm (19).

8.2.3 Montar o tubo de descarga (14) na ligação de sopragem (3) (fig. 7)

  1. Alinhe o tubo de descarga (14) com a ligação de sopragem (3) tal como ilustrado.
  2. Desaperte um pouco os parafusos de aperto (3a) e as porcas (3b). Utilize uma chave Allen de 5 mm (22).
  3. Insira o tubo de descarga (14) na ligação de sopro (3).
  4. Volte a apertar os parafusos de aperto (3a) e as porcas (3b). Utilize uma chave Allen de 5 mm (22).

8.2.4 Montar o saco de recolha (15) no tubo de descarga (14) (fig. 8)

SCHEPPACH ASB26BE - Montar o saco de recolha (15) no tubo de descarga (14) (fig. 8) - 1

AVISO

Perigo de ferimentos!

Se o saco de recolha não estiver fixado durante o funcionamento do aspirador de folhas, tal poderá causar ferimentos devido à projeção de objetos.

  • Utilize o aspirador de folhas apenas com um saco de recolha corretamente montado.
  • Feche o fecho de correr do saco de recolha.
  • Assegure-se de que o saco de recolha não está danificado.

  • Puxe o saco de recolha (15) por cima do tubo de descarga (14).

  • Fixe o saco de recolha (15) na sua posição apertando e fechando o fecho de velcro.
  • A desmontagem ocorre na sequência inversa.

8.2.4.1 Ajustar a correia de transporte do saco de recolha (15)

Nota:

Nunca use a correia de transporte na diagonal sobre o ombro e o peito, mas apenas sobre um ombro, para que possa assim afastar rapidamente o produto do seu corpo em caso de perigo.

  1. Coloque a correia de transporte do saco de recolha (15) sobre o ombro direito.
  2. Ajuste a altura da correia de transporte. Certifique-se de que o saco de recolha (15) não é dobrado na transição para o tubo de descarga (14).

Nota:

O aspirador de folhas a gasolina está montado corretamente, se

  • o tubo de descarga (14) estiver a apontar ligeiramente para baixo e para o lado direito do operador.
  • a parte arredondada do bocal de aspiração (12) estiver a apontar para o chão.

Nota:

O aspirador de folhas a gasolina não pode ser ligado se o tubo de vácuo não estiver montado.

9 Antes da colocação em funcionamento

! AVISO

Risco para a saúde!

A inalação de vapores de combustível/óleo lubrificante e gases de escape pode causar graves danos para saúde, perda de consciência e, em casos extremos, a morte.

- Não inale vapores de combustível/óleo lubrificante e gases de escape.

- Opere o produto apenas ao ar livre.

ATENÇÃO

É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em funcionamento!

9.1 Controlo antes da utilização

  • Verifique se existem fugas de óleo ou de combustível em todos os lados do motor.
  • Verifique o nível de combustível – o depósito deve estar, pelo menos, meio cheio.
  • Verifique o estado do filtro de ar.
  • Verifique o estado dos tubos de combustível.
  • Preste atenção a indícios de danos.
  • Verifique se todas as coberturas de proteção estão colocadas e se todos os parafusos, porcas e cavilhas estão apertados.
  • Assegure uma ventilação adequada do produto.
  • Certifique-se de que a ficha da vela de ignição está fixada à vela de ignição.
  • Mantenha as pegas secas, limpas e livres de óleo e graxa. Pegas e dispositivos de proteção não devem estar danificados. Importante para a condução segura do aparelho motorizado.
  • Verifique a liberdade de movimento de todas as peças móveis.
  • Prepare o produto para a respetiva utilização e certifique-se de que todas as peças estão corretamente montadas.

9.2 Mistura de combustível e óleo (fig. 9)

Este produto está equipado com um motor de 2 tempos, que utiliza uma mistura de gasolina e óleo de motor de 2 tempos.

Tem de ser utilizado um óleo especial para motores de 2 tempos refrigerados a ar, com uma relação de mistura de 40:1.

! AVISO

Nunca utilize um combustível que não esteja misturado com óleo de motor de 2 tempos. A não observação pode provocar danos do motor permanentes e faz caducar a garantia do fabricante para este produto. Nunca utilize uma mistura de combustível que foi guardada durante um período superior a 90 dias.

9.2.1 Combustível adequado

Utilize apenas gasolina sem chumbo (mín. ROZ 95).

NOTA

A gasolina sem chumbo tende a formar depósitos no recipiente de armazenamento e no depósito, se ela for armazenada durante mais de 1 mês. Utilize sempre gasolina nova!

9.2.2 Óleo adequado

Utilize apenas óleo de motor de 2 tempos conforme a especificação ISO - L - EGD / JASO FD. Pode adquirir óleos adequados no comércio especializado.

Não utilize óleo de motor de 2 tempos que recomende uma relação de mistura de 100:1. Em caso de danos no motor devido a uma lubrificação insuficiente, a garantia do motor do fabricante é anulada.

Nunca utilize óleo para motores de 4 tempos ou para motores de 2 tempos refrigerados a água. Tal poderá sujar a vela de ignição, bloquear a peça de ar de exaustão ou colar o segmento de émbolo.

9.2.3 Mistura de combustível

! AVISO

Combustíveis e vapores de combustível são inflamáveis e podem provocar danos graves em caso de inalação ou contacto com a pele. Durante o manuseio de combustíveis, deve-se por isso ter cuidado e assegurar uma ventilação adequada.

! AVISO

Evite o contacto direto da pele com o combustível e a inalação de vapores de combustível. Use luvas de segurança.

! AVISO

O combustível e a mistura de combustível e óleo são altamente inflamáveis!

  • Transporte e guarde o combustível apenas em recipientes previstos para o efeito (bidões).
  • Guarde os reservatórios de combustível num local fora do alcance de crianças.
  • Não fume ao manusear combustível.
  • Não efetuar a mistura de combustível no depósito.

9.2.4 Misturar a mistura de combustível e óleo

Tabela de mistura de combustível

Combustível Óleo de motor de 2 tempos(40:1)
1 litros 0,025 litros
2 litros 0,050 litros
5 litros 0,125 litros
  1. Misture as quantidades corretas de gasolina e de óleo de motor de 2 tempos no recipiente de mistura (16).

  2. Feche o recipiente de mistura (16) e agite bem a mistura de combustível e óleo.

NOTA

Não utilize uma mistura de combustível e óleo que tenha sido armazenada por mais de 90 dias.

Misturas de combustível e óleo que não tenham sido utilizadas durante um mês ou mais poderão entupir o carburador ou afetar o funcionamento do motor.

9.2.5 Encher a mistura de combustível e óleo

SCHEPPACH ASB26BE - Encher a mistura de combustível e óleo - 1

PERIGO

Perigo de incêndio e de explosão!

Só abastecer de combustível quando o motor estiver desligado e tiver arrefecido. Não fume enquanto abastece o produto.

SCHEPPACH ASB26BE - Perigo de incêndio e de explosão! - 1

AVISO

Abasteça o produto apenas ao ar livre ou em espaços suficientemente ventilados.

  1. Coloque o produto com a tampa do depósito (8a) virada para cima sobre uma superfície plana.
  2. Limpe sempre a área em redor da tampa do depósito (8a) antes de abastecer, para evitar que sujidade caia para dentro do depósito de combustível (8). Utilize um pano seco que não largue fios.
  3. Abra a tampa do depósito (8a) com cuidado, para que a sobrepressão eventualmente existente no depósito de combustível (8) possa ser aliviada.
  4. Agite bem o recipiente de mistura (16) com a mistura de combustível e óleo.
  5. Abra o recipiente de mistura (16) com cuidado, para que a eventual sobrepressão possa ser aliviada.
  6. Rode a tampa do depósito (8a) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio e abra-a. A tampa do depósito (8a) está ligada a um retentor no depósito de combustível (8) e, por isso, não pode cair.
  7. Abasteça o depósito de combustível (8) com a mistura de combustível. Não derrame combustível ao reabastecer e não encha o depósito de combustível (8) até à borda.
  8. Volte a fechar a tampa do depósito (8a).
  9. Limpe a tampa do depósito (8a) e a zona envolvente. Limpe imediatamente o combustível derramado.
  10. Verifique o depósito de combustível (8) e a tubagem de combustível quanto a fugas.

10 Operação

10.1 Arranque do motor (fig. 10)

SCHEPPACH ASB26BE - Arranque do motor (fig. 10) - 1

PERIGO

Perigo de intoxicação!

Utilize o produto apenas no exterior, nunca em espaços fechados e mal ventilados.

ATENÇÃO

  • Puxe o cordão de arranque sempre de modo retilíneo.
  • Segure a pega do cordão de arranque quando o cabo de arranque se retrain.
  • Nunca permita que o cordão de arranque recue descontroladamente. Tal poderá provocar danos.
  • Não puxe o cordão de arranque em todo o seu comprimento. Deste modo, evita-se que o cabo de arranque se rompa.
  • No tempo frio, pode ser necessário repetir o procedimento de arranque várias vezes.

NOTA

Utilize a bomba de combustível "Primer" apenas se o motor estiver frio!

NOTA

Da primeira vez que se arranca o motor, são necessárias várias tentativas de arranque até que o combustível seja conduzido do depósito para o motor.

10.1.1 Arranque com o motor frio

Se estiver "frio":

  1. Coloque a alavanca do afogador (9) na posição .
  2. Coloque o interruptor para ligar/desligar (1a) na posição "I".
  3. Com temperaturas mais frias, pressione a bomba de combustível "Primer" (7a) 7 vezes. Isso facilita o arranque do motor.
  4. Segure o produto pela pega (1) e puxe o cordão de arranque (7) lentamente para fora até à primeira resistência.
  5. Puxe agora o cordão de arranque (7) várias vezes com mais força, até o motor arrancar brevemente e voltar a parar.
  6. Assim que o motor se desligar, acione a alavanca do acelerador (1b). A alavanca do afogador (9) salta automaticamente para a posição de operação “Arranque a quente” |
  7. Puxe agora rapidamente o cordão de arranque (7) até o motor arrancar. Se o motor não arrancar, repita o processo.
  8. Deixe o produto aquecer durante 1-2 minutos.

Nota:

O produto dispõe de uma função de afogador automático. Assim que acionar a alavanca do acelerador, a alavanca do afogador salta para a posição |+|

A temperaturas exteriores elevadas, pode ser necessário arrancar sem afogador mesmo quando o motor está frio!

10.1.2 Arranque com o motor quente

O produto esteve parado durante menos de 15–20 minutos.

Se estiver "quente":

  1. A alavanca do afogador (9) não tem de ser colocada na posição para ligar o motor quente.

  2. Coloque o interruptor para ligar/desligar (1a) na posição "I".

  3. Segure o produto pela pega (1) e puxe o cordão de arranque (7) lentamente para fora até à primeira resistência.
  4. Puxe agora rapidamente o cabo de arranque (7). O produto deve arrancar após no máx. 2 movimentos de arranque. Se o produto continuar a não arrancar, repita o processo descrito em 10.1.1.

10.2 Ajustar a velocidade do motor (fig. 10)

A velocidade do motor deve ser ajustada para o tipo de material a ser removido:

  • Utilize o produto a uma velocidade reduzida para material leve no chão.
  • Utilize o produto a uma velocidade média para relva e folhas leves em asfalto ou solo firme.
  • Utilize o produto a uma velocidade elevada para materiais mais pesados, como sujidade.

  • Pressione a alavanca do acelerador (1b) até atingir a velocidade pretendida. A alavanca do acelerador (1b) permite ajustar continuamente a velocidade.

  • Fixe a posição da alavanca do acelerador com o bloqueio da alavanca do acelerador (1c).

Nota:

Evite operar o motor à potência máxima durante as primeiras 6-8 horas de funcionamento.

10.3 Desligar o motor

10.3.1 Sequência de paragem de emergência

  1. Se for necessário parar imediatamente o produto, comute o interruptor para ligar/desligar (1a) para a posição "0".

10.3.2 Sequência normal

  1. Solte o bloqueio da alavanca do acelerador (1c).
  2. Solte a alavanca do acelerador (1b).
  3. Coloque o interruptor para ligar/desligar (1a) na posição "0".

10.4 Operação do soprador de folhagem a gasolina

! AVISO

Perigo de ferimentos!

Se apontar a corrente de ar para pessoas, animais ou objetos, tal pode causar ferimentos ou danos.

  • Aponte a corrente de ar para longe de si.
    – Nunca aponte a corrente de ar para outras pessoas, animais ou objetos.
  • Não sopre objetos duros, tais como pedras ou ramos.

! AVISO

Perigo de ferimentos

Objetos projetados e peças em rotação podem causar ferimentos graves.

  • Certifique-se de que outras pessoas mantêm uma distância de segurança adequada.
  • Mantenha as pessoas não intervenientes afastadas do produto.
  • Segure o produto à sua frente.
    – Nunca aponte o produto para si próprio, para outras pessoas ou para animais.
  • Certifique-se sempre de que nenhum objeto ou pó é soprado na direção de pessoas ou de animais e que objetos não são danificados.
  • Observe sempre a direção do vento e nunca trabalhe contra o vento.

Segure bem o soprador de folhagem pela pega (1) durante a operação. Ajuste sempre a velocidade ao tipo de material a ser removido.

10.5 Operação do aspirador de folhas a gasolina

! AVISO

Perigo de ferimentos!

Se o saco de recolha não estiver fixado durante o funcionamento do aspirador de folhas, tal poderá causar ferimentos devido à projeção de objetos.

  • Utilize o aspirador de folhas apenas com um saco de recolha corretamente montado.
  • Feche o fecho de correr do saco de recolha.
  • Assegure-se de que o saco de recolha não está danificado.

CUIDADO

Segure o produto com as duas mãos durante o trabalho. Agarre ambas as pegas.

Indicações:

Ao operar o aspirador de folhas, recomendamos uma velocidade média/elevada.

Não aspire demasiadas folhas de uma só vez e não recolha relva húmida ou folhas húmidas. Tal pode provocar entupimentos. Não aspire materiais duros.

Um aspirador de folhas não é um aspirador a húmido! Evite a aspiração de materiais húmidos (folhagem, sujidade, assim como galhos, ramos, pinhas, relva, terra, areia, palhagem para gado/material triturado, etc.).

Não aspire em relevados ou prados húmidos ou molhados. Utilizações incorretas poderão provocar entupimentos na câmara de trituração e, assim, uma redução do desempenho.

O saco de recolha funciona como um filtro, de modo semelhante a um vulgar aspirador doméstico. Por este motivo, o melhor é não encher totalmente o saco de recolha e remover imediatamente objetos volumosos.

  1. Coloque a mão esquerda na pega (1) e a mão direita no punho (6).

  2. Segure o punho (6) de modo a que o saco de recolha (15) se encontre no lado direito do operador.

  3. Durante a recolha, mantenha a ponta arredondada do bocal de aspiração (12) a alguns centímetros do chão.

Nota:

Para que o saco de recolha não sofra um desgaste desnecessário, evite arrastá-lo no chão durante o trabalho.

10.5.1 Esvaziar o saco de recolha (15) (fig. 8)

Um saco de recolha demasiado cheio reduz o desempenho do produto e pode provocar um sobreaquecimento do motor.

  1. Desligue o motor tal como descrito em 10.3.2.
  2. Espere pela imobilização do produto.
  3. Abra o fecho de velcro do saco de recolha (15) e es-vazie o saco de recolha (15). Não é necessário remo-ver o saco de recolha do tubo de descarga (14).

10.5.2 Remover uma obstrução

! AVISO

Perigo de ferimentos!

Se tentar remover obstruções com as mãos desprotegidas, pode ferir-se.

  • Use luvas de proteção.
  • Utilize ferramentas adequadas (p. ex. um pau de madeira).

Nota:

Ao utilizar o produto como aspirador de folhas, existe o risco de aspirar objetos que podem bloquear o produto e o rotor.

  1. Desligue o motor tal como descrito em 10.3.2.
  2. Remova a cobertura da vela de ignição (5) alavancando-a para cima. Utilize a chave de parafusos reversível (18).
  3. Retire a ficha da vela de ignição (5a) da própria vela de ignição (5b).
  4. Desmonte o tubo de vácuo (13).
  5. Verifique o tubo de vácuo (13) quanto a obstruções. Bata cuidadosamente no tubo de vácuo (13) ou utilize um pau para soltar as obstruções. Se necessário, bata ligeiramente com o tubo de vácuo (13) no chão para soltar a obstrução.
  6. Se necessário, remova os corpos estranhos da ligação de vácuo (2b).
  7. Certifique-se de que nada está a bloquear o rotor antes de voltar a utilizar o produto.
  8. Monte tudo na sequência inversa.

11 Instruções de trabalho

Indicações:

- Não é possível evitar alguma poluição sonora proveniente deste produto. Planeie os trabalhos mais ruidosos para horários aprovados e designados para tal. Respeite os eventuais períodos de repouso e limite a duração do trabalho ao mínimo necessário.

  • Para sua proteção pessoal e a proteção de pessoas nas proximidades, use proteção auditiva adequada.
  • Antes de ligar o produto, certifique-se de que ele não está apontado para pessoas ou animais.
  • Segure o produto com as duas mãos durante o trabalho. Agarre ambas as pegas.
  • Humedeça ligeiramente superfícies poeirentas.

O produto só deve ser utilizado para as seguintes finalidades:

  • Como soprador para a recolha de folhagem seca ou para a sopragem para fora de locais de difícil acesso.
  • Como aspirador para a aspiração de folhagem seca. No caso da função de aspiração, o produto também serve de triturador silencioso. As folhas secas são trituradas, o seu volume é reduzido e são preparadas para uma eventual compostagem. A intensidade da trituração depende do tamanho da folhagem e da humidade residual na mesma.

Qualquer outra utilização que não a descrita acima pode levar a danos no produto e representar um perigo para o utilizador.

11.1 Ao utilizar como soprador de folhagem a gasolina

  • Para um resultado ideal ao utilizar o soprador, mantenha este 5 a 10 cm afastado do solo.
  • Aponte o jato de ar para a frente e desloque-se lenta- mente, para soprar folhagem e resíduos de jardim pa- ra uma pilha ou para os remover de locais de difícil acesso.
  • Utilize um ancinho e uma vassoura para soltar os resíduos antes da sopragem.
  • Inicie o trabalho com a potência de sopragem máxima para recolher rapidamente as folhas espalhadas. Seleccione uma potência de sopragem mais baixa para compactar o molho de folhas recolhidas.
  • Observe sempre a direção do vento e nunca trabalhe contra o vento.

11.2 Ao utilizar como aspirador de folhas a gasolina

- Certifique-se de que não aspira demasiadas folhas de uma só vez. Evita assim que o tubo de aspiração entupa e que o triturador sofra uma obstrução.

12 Limpeza e manutenção

! AVISO

Confie os trabalhos de conservação e manutenção que não se encontrem descritos neste manual de operação a uma oficina especializada. Utilize apenas peças sobresselentes originais.

! AVISO

Trabalhos de manutenção ou de limpeza incorretos podem causar ferimentos!

! AVISO

Durante trabalhos de limpeza, reparação ou manutenção, o produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos e queimaduras.

  • Desligue o produto.
  • Remova a ficha da vela de ignição.
  • Deixe o produto arrefecer.

! AVISO

Realize uma inspeção visual e um ensaio de funcionamento regularmente/diariamente, assim como antes de cada colocação em funcionamento, para assegurar que o produto se encontra em bom estado.

  • Uma manutenção incorreta, a utilização de peças sobresselentes que não se encontrem em conformidade ou a remoção ou modificação de dispositivos de segurança poderão provocar ferimentos e danos materiais graves.
  • Se esses trabalhos não puderem ser realizados pelo utilizador, deve-se entrar em contacto com um revendedor especializado.

12.1 Limpeza

Nota:

O produto deve ser limpo cuidadosamente após cada utilização.

  • Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o produto com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão. Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização.
  • Para limitar o perigo de incêndio, limpe regularmente as aletas de arrefecimento do motor com ar comprimido. Liberte a área do silenciador de poeira, folhagem ou outros corpos estranhos.
  • As aberturas de ventilação devem estar sempre desobstruídas.

  • Limpe o produto regularmente com um pano húmido e sabão mole. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do produto. Certifique-se de que não penetra água no interior do produto.

  • Nunca submerja o produto em água ou outros líquidos para o limpar.

Limpar o soprador de folhagem

  1. Em caso de sujidade, limpe o tubo de sopro (11) e o bocal plano (10) com uma escova.

Limpar o aspirador de folhas

  1. Após a conclusão do trabalho, retire o saco de recolha (15). Vire o saco de recolha (15) do avesso, limpe-o bem e, se necessário, seque-o. Isto impede a formação de bolor e o surgimento de odores desagradáveis.
  2. Um saco de recolha (15) extremamente sujo pode ser lavado com água e sabão e depois secado.
  3. Se for difícil abrir ou fechar o fecho de correr, friccione os dentes do fecho de correr com um sabão seco.
  4. Em caso de sujidade, limpe o tubo de vácuo (13), o bocal de aspiração (12) e o tubo de descarga (14) com uma escova.

12.2 Manutenção

Nota:

Efetue uma manutenção cuidada do produto. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se há peças partidas ou tão danificadas, que prejudicam o funcionamento do produto. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizar o produto.

É necessária uma conservação regular e cuidadosa para garantir o nível de segurança e o desempenho inalterados do produto.

Remova todas as ferramentas utilizadas na manutenção, antes de guardar ou colocar o produto em funcionamento.

Todos os dispositivos de proteção e segurança devem voltar a ser montados imediatamente após a conclusão dos trabalhos de reparação ou manutenção.

12.2.1 Plano de manutenção

Os prazos de manutenção que se seguem devem ser imprescindivelmente mantidos para assegurar uma operação sem falhas.

Atenção! Na primeira colocação em funcionamento, deve ser feito o abastecimento com mistura de combustível e óleo.

Componente Antes de cadautilizaçãoA cada 3 meses ou 20 hA cada 6 meses ou 50 hA cada 12 meses ou 100 hA cada 2 anos ou 300 h
Filtro de ar Verificar X
Limpar X
Vela de igniçãoVerificar e ajustarA primeira vez após 10h, de seguida a cada 50h
SubstituirX
Ficha da vela de igniçãoLimparX
Aletas de refri-geraçãoVerificação X
Elementos de conexão, tais como parafusos e porcasVerificar (se necessário, aper-tar)X
Mistura de combustível e óleoVerificar X
Depósito de combustívelVerificar X
Filtro de combustívelSubstituir ver 12.2.4
Tubo de combustívelVerificar Antes de cada utilização. Em caso de danos, pedir a uma empresa especializada autorizada para substituir.
Ajuste do carburadorVerificar Se o motor se desligar sozinho ao soltar o acelerador.Apenas deve ser realizado por uma empresa especializada autorizada (ver 12.2.5).
Saco de recolhaVerificar Antes de cada utilização. Substituir em caso de danos.
Limpar Em caso de forte sujidade.

12.2.2 Manutenção do filtro de ar (4b) (fig. 11)

ATENÇÃO

Filtros de ar sujos reduzem a potência do motor devido a uma alimentação reduzida de ar para o carburador. Em consequência, é absolutamente necessária uma inspeção periódica.

SCHEPPACH ASB26BE - ATENÇÃO - 1

PERIGO

Perigo de incêndio e de explosão!

Em caso de limpeza incorreta, o combustível pode inflamar-se e, eventualmente, explodir. Tal provoca queimaduras graves ou a morte.

- Limpe o inserto de espuma do filtro de ar, o inserto de velo do filtro de ar e o inserto metálico do filtro de ar batendo neles ou soprando-os.

– Nunca limpe com gasolina ou solventes inflamáveis.

ATENÇÃO

Risco de danos!

O funcionamento do motor sem ou com um elemento filtrante danificado pode causar danos no motor.

- Nunca coloque o motor em funcionamento sem ou com um elemento filtrante de ar danificado. Dessa maneira, entra sujidade no motor, o que pode causar graves danos no motor.

O filtro de ar (4b) deve ser controlado regularmente e limpo, se necessário.

  1. Solte o parafuso do filtro de ar (4a) rodando-o no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
  2. Remova a cobertura do filtro de ar (4).
  3. Retire o filtro de ar (4b). Limpe o filtro de ar (4b) batendo nele ou soprando-o com ar comprimido.
  4. A montagem ocorre na sequência inversa.

12.2.3 Manutenção da vela de ignição (5b) (fig. 12)

ATENÇÃO

Substitua a vela de ignição apenas com o motor frio!

Verifique a vela de ignição (5b) pela primeira vez após 10 horas de funcionamento quanto a sujidade e limpe-a eventualmente com uma escova de arame de cobre. Após isso, efetue a manutenção da vela de ignição (5b) a cada 50 horas de funcionamento.

  1. Remova a cobertura da vela de ignição (5) alavancando-a para cima. Utilize a chave de montagem (17).
  2. Retire a ficha da vela de ignição (5a) da própria vela de ignição (5b).
  3. Solte a vela de ignição (5b) com a chave de montagem (17).
  4. Utilize um calibre de lâminas para ajustar a distância entre os eléctrodos para 0,6 - 0,7 mm.
  5. Volte a colocar a vela de ignição (5b) e certifique-se de que não a aperta demasiado.
  6. A montagem ocorre na sequência inversa.

12.2.4 Manutenção do filtro de combustível

Existe um filtro de combustível dentro do depósito de combustível (8) que impede a penetração de impurezas no motor. O filtro de combustível deve ser substituído anualmente pelo seu revendedor.

12.2.5 Manutenção do ajuste do carburador

Se o motor parar sozinho quando o acelerador for libertado, deve ser feito um ajuste do carburador.

As regulações do carburador (p. ex. o ajuste da velocidade em vazio) apenas devem ser realizadas por técnicos qualificados para evitar danos no motor.

13 Armazenamento e transporte

AVISO

Perigo de ferimentos e risco de queimaduras!

O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos.

  • Desligue o motor antes de quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção.
  • Deixe o motor arrefecer.
  • Puxe a ficha da vela de ignição.

  • Esvazie o produto completamente.

  • Limpe o produto e verifique se apresenta danos.

13.1 Preparação para o armazenamento

! AVISO

Não retire o combustível em recintos fechados, nas proximidades de fogo ou se estiver a fumar. Os vapores gasosos podem causar explosões ou incêndio.

Se o produto não for utilizado por um período superior a 30 dias, devem-se tomar as medidas seguintes, a fim de o preparar para o armazenamento.

  1. Limpe o produto e verifique se apresenta danos.
  2. Esvazie o depósito de combustível com uma bomba de aspiração de combustível.
  3. Ligue o motor e deixe-o a trabalhar até o combustível restante ser consumido.
  4. Armazene o combustível em recipientes projetados especificamente para esta finalidade.
  5. Após cada estação, efetue uma mudança do óleo.
  6. Remova a ficha da vela de ignição.
  7. Adicione 1 colher de chá de óleo para motores de 2 tempos limpo à câmara de combustão. Puxe várias vezes e lentamente o cordão de arranque para reves-tir os componentes internos.
  8. Armazene o produto num local bem ventilado.

13.2 Transporte

  • Para evitar danos e ferimentos, durante o transporte em veículos, o produto deve ser protegido contra tombamento e deslizamento.
  • Proteja o produto contra embates, choques e fortes vibrações, por ex. ao transportar em veículos.
  • O produto pode ser levantado e deslocado utilizando a pega.

14 Reparação e encomenda de peças de reposição

Após a reparação ou manutenção, certifique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de outras pessoas e de crianças.

ATENÇÃO

de acordo com a lei sobre a responsabilidade por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por reparações incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de origem.

Atribua a tarefa a um serviço de assistência ao cliente ou a um especialista autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios.

Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.

ATENÇÃO

Nota importante em caso de reparação

Em caso de devolução do produto para reparação, tenha em conta que, por motivos de segurança, ele deve ser enviado para a estação de serviço sem óleo e sem gasolina.

14.1 Encomenda de peças de reposição

Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:

  • Designação do modelo
  • Número de artigo
  • Dados da placa de características

14.2 Informações de assistência

Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias como consumíveis.

Peças de desgaste*: vela de ignição, filtro de ar, saco de recolha

* = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de fornecimento!

15 Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH ASB26BE - Eliminação e reciclagem - 1

SCHEPPACH ASB26BE - Eliminação e reciclagem - 2

SCHEPPACH ASB26BE - Eliminação e reciclagem - 3

Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.

Para as possibilidades de eliminação do aparelho, consulte a sua câmara municipal.

Combustíveis e óleos

  • Antes da eliminação do produto, deve-se esvaziar o depósito de combustível e o reservatório de óleo do motor!
  • O combustível e óleo do motor não devem ser eliminados como lixo doméstico ou nos esgotos e têm de ser entregues num ponto de recolha ou eliminação separado!
  • Reservatórios de combustível e de óleo vazios devem ser eliminados de forma ecológica.

16 Resolução de problemas

A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se o seu produto não estiver a funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica.

Falha Causa possível Resolução
O produto não arranca Filtro de ar sujo.Limpar/substituir o filtro de ar.
Filtro de combustível entupido. Limpar ou substituir o filtro de combustível.
Abastecimento de combustível em falta.Verificar o depósito de combustível quanto a combustível suficiente e eventualmente abastecer.
Erro no tubo de combustível. Verificar o tubo de combustível quanto a vincos ou danos.
Dispositivo de arranque com defeito. Verificar a fixação correta da ficha da vela de ignição.Entrar em contacto com um ponto de assistência.
A vela de ignição está demasiado suja/demasiado molhada devido a combustível em excesso.Remover, limpar e secar a vela de ignição; de seguida, puxar o cabo de arranque várias vezes; voltar a montar a vela de ignição.
Ficha da vela de ignição não inserida. Verificar o assento correto da ficha da vela de ignição.
Nenhuma faísca. Verificar o assento correto da ficha da vela de ignição.
Motor com defeito.Entrar em contacto com um ponto de assistência.
Carburador com defeito.Entrar em contacto com um ponto de assistência.
Tubo de aspiração/sopro não completamente montado.Montar o tubo de aspiração/sopro de duas peças.
O produto liga-se, mas desliga-se imediatamente após isso.Ajuste incorreto do carburador (velocidade em vazio).Entrar em contacto com um ponto de assistência.
Funcionamento ruidoso do motorAjuste incorreto do carburador.Entrar em contacto com um ponto de assistência.
Filtro de ar sujoLimpar ou substituir o filtro de ar.
Vela de ignição sujaLimpar ou substituir a vela de ignição.
Botão para ligar/desligar com defeito.Entrar em contacto com um ponto de assistência.
Emissão de fumoMistura incorreta de combustível.Utilizar uma mistura de 2 tempos com uma relação de 40:1.
Ajuste incorreto do carburador.Entrar em contacto com um ponto de assistência.
O produto não funciona à potência máximaFiltro de ar sujo. Limpar ou substituir o filtro de ar.
Vela de ignição suja Limpar ou substituir a vela de ignição.
Ajuste incorreto do carburador. Entrar em contacto com um ponto de assistência.
Saco de recolha demasiado cheio. Esvaziar o saco de recolha.
Saco de recolha sujo. Limpar o saco de recolha.
Tubo ou triturador obstruído. Remova eventuais obstruções tal como descrito no manual de instruções.

17 Declaração de conformidade UE

Tradução da declaração de conformidade original

Fabricante:

Scheppach GmbH

Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis.

Marca: SCHEPPACH

Designação do

Aspirador/soprador de folhas a

artigo:

* O objeto da declaração descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à res-trição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.

Normas aplicadas:

EN 15503:2009+A2:2015;

EN ISO 14982:2009

Procedimento de avaliação da conformidade:

2000/14/CE 2005/88/CE – Anexo: V

Nível de potência acústica 113 dB

garantido (LWA):

Nível de potência acústica 106,2 dB

medido (LWA):

2016/1628/UE

N.º emissão: e9*2016/1628*2016/1628SHA1/P*1189*00

Representante autorizado responsável pela documentação:

Stefan Hartinger

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : ASB26BE

Categoria : Soprador