TE-TS 10 T - Serra EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TE-TS 10 T EINHELL em formato PDF.
| Tipo de produto | Serra circular de bancada |
| Marca | Einhell |
| Modelo | TE-TS 10 T |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potência nominal (S1) | 1800 W |
| Potência máxima (S6 25%) | 2000 W |
| Velocidade de rotação à vazio | 4700 rpm |
| Diâmetro da lâmina | 254 mm |
| Furo da lâmina | 30 mm |
| Espessura da lâmina | 2,8 mm |
| Número de dentes | 48 |
| Altura de corte máx. (90°) | 89 mm |
| Altura de corte máx. (45°) | 63 mm |
| Inclinação da lâmina | 0° a 45° (contínua) |
| Guia transversal | -60° a +60° |
| Conexão de aspiração | ∅ 36 mm |
| Peso | aprox. 18 kg |
| Categoria de proteção | II (isolamento duplo) |
| Espessura do cabo de rasgo | 2,3 mm |
| Nível de pressão sonora | 92,3 dB(A) (K=3 dB) |
| Nível de potência sonora | 105,3 dB(A) (K=3 dB) |
| Extensão de mesa extraível | Sim, à direita |
| Proteção da lâmina | Com abaixamento automático |
| Empurrador fornecido | Sim |
| Guia paralela ajustável | Sim, com trilho de guia |
Perguntas frequentes - TE-TS 10 T EINHELL
Perguntas dos utilizadores sobre TE-TS 10 T EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TE-TS 10 T - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TE-TS 10 T da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR TE-TS 10 T EINHELL
P Manual de instruções original Serra circular de bancada
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Stolna kružna pila
RS Originalna uputstva za upotrebu Stona kružna testera
Peso .... aprox. 18 kg
Racord de aspirare .... 0 36 mm Greutate: .... cca. 18 kg
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
Explicação dos símbolos utilizados (ver fi gura 23)
- Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
- Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo.
- Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados!
- Cuidado! Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
- Cuidado! Perigo de ferimento! Não aproxime as mãos do disco de serra em movimento.
- Rode o disco para a direita com a chave de luneta fornecida juntamente, para soltar o elemento de inserção da bancada. Rode o disco para a esquerda, para proteger o elemento de inserção da bancada contra quedas.
- Condições de ligação à rede
- Potência nominal
- Rotações
- Altura de corte com inclinação do disco de serra de 90° a 45°
- Dimensões do disco de serra
- Espessura da cunha abridora
- Peso
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida.
Aviso!
Leia todas as instruções de segurança, indicações, ilustrações e dados técnicos fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das indicações seguintes pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para consultar mais tarde.
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi guras 1-22)
- Bancada da serra
- Proteção do disco de serra
- Pau para empurrar
- Disco de serra
- Cunha abridora
- Elemento de inserção da bancada
- Guia paralela, completa
- Volante
- Alavanca de bloqueio para ângulo do disco de serra
- Alargamento da bancada extraível
- Interruptor para ligar/desligar
- Alavanca excêntrica para guia paralela
- Disco rotativo
- Guia transversal
- Parafuso para disco de serra
- Adaptador de aspiração
- Parafuso de fenda em cruz
- Abertura na cunha abridora
- Alavanca de fixação
- Placa de fi xação
- Ranhura na bancada da serra
- Escala principal
- Barra de encosto
- Escala suplementar
- Ranhura na barra de encosto
- Parafuso serrilhado para guia paralela
- Anilha para guia paralela
- Parafuso francês para guia paralela
- Barra-guia da guia paralela
- Chave 10/13 mm
- Chave 10/21 mm
- Parafuso de regulação 0°
- Parafuso de regulação 45°
- Barra de encosto para guia transversal
P
- Parafuso serrilhado para guia transversal
- Parafuso de aperto da guia transversal
- Cobertura do botão para interruptor de paragem de emergência
- Alavanca excêntrica para proteção do disco de serra
- Disjuntor
- Parafuso de cabeça sextavada interior 2,5 mm
- Porca na guia paralela
- Alavanca tensora para alargamento da bancada
- Tubuladura roscada
- Porca
- Punho de retenção para ângulo do disco de serra
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas informações do serviço de assistência técnica no fi m do manual.
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam).
- Verifique se o material a fornecer está completo
- Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte.
Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!
• Serra circular de bancada
• Proteção do disco de serra
• Pau para empurrar
• Guia paralela, completa
• Guiatransversal
• Adaptador de aspiração
• Chave 10/13 mm
• Chave 10/21 mm
• Manual de instruções original
• Instruções de segurança
3. Utilização adequada
A serra circular de bancada foi concebida para efectuar cortes longitudinais e transversais (apenas com guia transversal) em todos os tipos de madeira, em função do tamanho da máquina. Não é permitido cortar madeiras redondas com esta serra.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
Só podem ser utilizados discos de serra (em metal duro ou CV) adequados para a máquina. É proibido usar quaisquer discos de serra HSS ou discos de corte.
De uma utilização adequada faz também parte o respeito pelas instruções de segurança, assim como pelas instruções de montagem e pelas indicações de funcionamento no manual de instruções.
As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da máquina têm de estar familiarizadas com a mesma e ter conhecimento dos possíveis perigos. Além disso, devem ser escrupulosa-mente respeitadas as normas para a prevenção de acidentes actualmente em vigor. Deverão ser respeitadas igualmente todas as demais regras gerais no domínio da medicina e segurança no trabalho.
O fabricante não se responsabiliza por alterações arbitrárias efectuadas na máquina, nem pelos danos daí resultantes. Mesmo que a máquina seja utilizada da forma prevista, não são de excluir por completo factores de risco residual.
Devido à construção e à estrutura da máquina podem ocorrer as seguintes situações:
- Contacto do disco de serra na zona destapa-
P
da da serra.
- Aproximação das mãos do disco de serra em movimento (ferimento por corte)
- Rechaço de peças ou partes de peças.
- Quebras do disco de serra.
- Projecção de fragmentos de metal duro defeituosos do disco de serra.
- Lesões auditivas devido à não utilização da protecção auditiva necessária.
- Emissões de pó da madeira prejudiciais à saúde no caso de utilização em espaços fechados.
4. Dados técnicos
Motor de corrente alternada ...220-240 V \~ 50 Hz Potência P .....S1 1800 W · S6 25% 2000 Watt Rotações em vazio n _0 .....4700 r.p.m. Disco de serra com pastilhas de metal duro .....∅ 254 x ∅ 30 x 2,8 mm Número de dentes ..... 48 Altura de corte máx. ..... 89 mm / 90° ..... 63 mm / 45° Regulação em altura ..... continuam. 0 - 89 mm Disco de serra inclinável ..... continuam. 0° - 45° Ângulo da guia transversal ..... continuam. -60° - +60° Bocal de ligação para extração de poeiras ..∅ 36 mm Peso ..... aprox. 18 kg Classe de protecção: ..... II/☐ Espessura da cunha abridora: ..... 2,3 mm
Modo de funcionamento S6 25%: funcionamento continuo com corte em caso de sobrecarga (duração da manobra 10 min.). Para não sobreaquecer, o motor só deverá funcionar com a potência nominal indicada durante 25% da duração da manobra e continuar em seguida sem carga durante os restantes 75%.
Perigo!
Ruído
Os valores de ruído são medidos de acordo com a EN 62841.
Funcionamento
Nível de pressão acústica L_pA ..... 92,3 dB (A) Incerteza K_pA ..... 3 dB (A) Nível de potência acústica L_WA ..... 105,3 dB (A) Incerteza K_WA ..... 3 dB (A)
Use uma proteção auditiva.
O ruído pode provocar perda de audição.
Os valores de emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio normalizado e podem ser utilizados para a comparação de uma ferramenta elétrica com outra.
Os valores de emissão de ruídos indicados também podem ser utilizados para um cálculo provisório da carga.
Aviso:
As emissões de ruído podem divergir dos valores indicados durante a utilização efetiva da ferra- menta elétrica, consoante o tipo de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalhar.
Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!
- Utilize apenas aparelhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularmente.
- Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação.
- Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado.
Limite o tempo de trabalho!
Para tal, é necessário ter em atenção todos os momentos do ciclo de operação (por exemplo, os períodos em que a ferramenta elétrica está desligada, e aqueles em que está de facto ligada, mas a funcionar sem carga).
Cuidado!
Riscos residuais
Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos:
- Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de protecção para pó adequada.
- Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma protecção auditiva adequada.
P
5. Antes da colocação em funcionamento
Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
Aviso!
Retire sempre a fi cha de alimentação da corrente eléctrica antes de efectuar ajustes no aparelho.
- Desembale a serra circular de bancada e verifique se apresenta danos de transporte.
- A máquina tem de ser instalada de um modo seguro, ou seja, numa bancada de trabalho ou então bem fixa à substrutura.
- Antes da colocação em funcionamento, todas as coberturas e dispositivos de segurança têm de estar montados de forma adequada.
- O disco da serra deverá poder funcionar sem qualquer impedimento.
- No caso de madeiras já trabalhadas, verifique se existem corpos estranhos, como p. ex. pregos ou parafusos, etc.
- Antes de carregar no interruptor para ligar/desligar certifique-se de que o disco de serra está bem montado e de que as peças móveis trabalham com suavidade.
6. Montagem
Perigo! Deve retirar a fi cha de alimentação de rede antes de efetuar trabalhos de manutenção, reajustamento ou montagem na serra circular de bancada.
6.1 Instalar a serra circular de bancada (fi g. 3)
Monte o adaptador de aspiração (16) na parte de trás da máquina. Para isso, desmonte o parafuso de fenda em cruz (17) e empurre o adaptador de aspiração (16). Fixe o adaptador de aspiração (16) com o parafuso de fenda em cruz (17).
6.2 Montagem/substituição do elemento de inserção da bancada (fi g. 4, 6)
- Substitua o elemento de inserção da bancada (6) sempre que apresente desgaste ou danos, caso contrário existe um grande perigo de ferimento.
- Retire a proteção do disco de serra (2) (ver 6.4).
• Coloque uma das duas chaves (30, 31) com
o lado de 10 mm no disco rotativo (13). Rode o disco (13) para a direita com a chave, para soltar o elemento de inserção da bancada.
- Retire o elemento de inserção da bancada (6) desgastado.
- A montagem do novo elemento de inserção da bancada é realizada na sequência inversa.
- Aviso! A peça não pode ser bloqueada pelo elemento de inserção da bancada na direção de alimentação!
- A altura do elemento de inserção da bancada (6) em relação à bancada da serra (1) é ajustada de fábrica. Verifique regularmente o ajuste com a ajuda de um objeto com uma aresta reta (p. ex. régua, calibre do ângulo, etc.).
- Se necessário, a altura do elemento de inserção da bancada (6) pode ser reajustada por meio de parafusos de cabeça sextavada interior (40).
- Aviso! Na parte frontal, a superfície de apoio do elemento de inserção da bancada (6) não pode ficar saliente!
- Aviso! Na parte posterior, a superfície de apoio do elemento de inserção da bancada (6) não pode ficar por baixo da bancada da serra (1).
6.3 Colocar a cunha abridora na posição de trabalho (fi guras 5)
Aviso! Na situação no momento da entrega, a cunha abridora (5) encontra-se na posição de transporte. Fixe a cunha abridora (5), conforme a seguir descrito, para o funcionamento sempre na posição superior (posição de trabalho).
- Ajuste o disco de serra (4) para a profundidade de corte máxima por meio do volante (8), colocando-o e fixando-o na posição 0°.
- Desmonte a proteção do disco de serra (2) e o elemento de inserção da bancada (6) (ver 6.4, 6.2).
- Rode a alavanca de fixação (19) para cima, para soltar a cunha abridora (5).
- Pressione a cunha abridora (5) para o lado, para soltar a posição de engate da posição de transporte. (ver figura 5b, seta A)
- Com a cunha abridora (5) pressionada para o lado, conduza a cunha abridora (5) para cima para a posição de trabalho. (ver figura 5b, seta B)
- Perigo! A cunha abridora (5) tem de engatar na posição superior! Assim que a cunha abridora (5) estiver engatada na posição superior, a placa de fixação (20) pressiona a cunha abridora (5) novamente para dentro.
P
- Antes de fixar a cunha abridora, certifique-se de que a distância entre o disco de serra (4) e a cunha abridora (5) é de 3 a 8 mm. (comp. figura 5d)
- Fixe a cunha abridora (5) com a alavanca de fixação (19).
- Aviso! A cunha abridora (5) tem de ficar fixa de forma segura.
A posição da cunha abridora (5) para o disco de serra (4) vem ajustada de fábrica. Antes de iniciar o trabalho, verifi que o ajuste para assegurar sempre um trabalho seguro.
A cunha abridora (5) deverá situar-se no centro num plano imaginário prolongado atrás do disco de serra (4) para que a peça a cortar não possa emperrar.
6.4 Montagem/substituição da proteção do disco de serra (fi gura 7)
- Perigo! Antes do funcionamento, fixe sempre a proteção do disco de serra (2) na cunha abridora (5).
- Para a montagem, certifique-se de que a alavanca excêntrica (38) está aberta, ou seja, que está orientada na direção do rebordo dianteiro da proteção do disco de serra (2).
- Conduza a proteção do disco de serra (2) ao meio na cunha abridora (5) e engate primeiro o pino traseiro na abertura (18) na cunha abridora.
- De seguida, incline a proteção do disco de serra (2) para baixo até que também o pino dianteiro assente na abertura (18) na cunha abridora.
- Fixe a proteção do disco de serra (2), pressionando a alavanca excêntrica (38) para trás, ou seja, na direção da parte posterior da máquina.
- Aviso! A proteção do disco de serra (2) tem de descer sempre automaticamente sobre a peça a serrar devido ao próprio peso.
- Após a montagem, verifique a função correta da proteção do disco de serra (2), elevando-a e soltando-a.
6.5 Montagem/substituição do disco de serra (fi g. 8)
- Antes da substituição do disco de serra: Retire a ficha de alimentação!
- Use luvas durante a substituição do disco de serra, de forma a evitar ferimentos!
-
Desmonte a proteção do disco de serra e o elemento de inserção da bancada (ver 6.4, 6.2).
-
Solte a alavanca de fixação (19), para tornar a área de trabalho acessível.
- Solte o parafuso (15), colocando uma chave (30) no parafuso (15) e aplicando outra chave (31) no eixo do motor para contra-apoiar.
- Cuidado! Rode o parafuso (15) no sentido de rotação do disco de serra.
- Retire o flange exterior e o disco de serra antigo (4) do flange interior.
- Antes de montar o novo flange do disco de serra, limpe cuidadosamente o respetivo flange.
Para colocar e apertar o novo disco de serra (4), proceda na sequência inversa. - Atenção! Verifique o sentido de rotação; o biselado de corte dos dentes tem de estar direcionado para a frente (ver a seta sobre a proteção do disco de serra).
- Volte a fixar a alavanca de fixação (19) e efetue a montagem e o ajuste do elemento de inserção da bancada e da proteção do disco de serra (ver 6.3, 6.2, 6.4).
- Antes de voltar a trabalhar com a serra, verifique a operacionalidade dos dispositivos de proteção.
- Aviso! Após cada substituição do disco de serra, verifique se a proteção do disco de serra (2) se abre e volta a fechar de acordo com os requisitos. Verifique adicionalmente se o disco de serra (4) se desloca livremente na proteção do disco de serra (2).
- Aviso! Após cada substituição do disco de serra, verifique se o disco de serra (4) gira livremente no elemento de inserção da bancada (6), tanto na vertical como inclinado a 45°.
- Aviso! Um elemento de inserção da bancada (6) desgastado ou danificado tem de ser substituído imediatamente (ver 6.2).
- Aviso! A substituição e o alinhamento do disco de serra (4) têm de ser executados corretamente.
6.6 Depósito das peças soltas (fi g. 2)
Quando não estão a ser usados, a guia transversal (14), o pau para empurrar (3) e as duas chaves (30, 31) podem ser fi xados conforme ilustrado na fi gura 2.
6.7 Ligação para a aspiração do pó (fi g. 9)
A aspiração do pó pode ser ligada ao adaptador de aspiração (16) na carcaça.
P
6.7.1 Aspiração com aspirador universal (fi g. 9)
- O aspirador universal não vem incluído no material a fornecer e está disponível como acessório.
- Ligue o aspirador universal ao adaptador de aspiração (16) da carcaça.
7. Operação
7.1 Interruptor para ligar/desligar (fi g. 1, 10/pos. 11)
Para ligar a serra, pressione a tecla „I“ verde. Antes de começar a serrar, aguarde até o disco de serra alcançar as rotações máximas.
- A tecla vermelha „0“ é tapada pela cobertura do botão (37). Para desligar a serra, acione a cobertura do botão (37).
O motor deste aparelho está protegido contra sobrecarga mediante um disjuntor (39). Se a corrente nominal for excedida, o disjuntor (39) desliga o aparelho.
- Deixe arrefecer o aparelho durante vários minutos.
• Pressione o disjuntor (39).
• Ligue o aparelho premindo a tecla verde „I“.
7.2 Profundidade de corte (fi g. 1,11)
Ajuste o disco de serra (4) para a profundidade de corte pretendida girando o volante (8).
Aviso! Reduza o perigo de entrar em contacto com o disco de serra (4), adaptando sempre a profundidade de corte do disco de serra à espessura da peça.
Regra empírica: O disco de serra (4) só deve ser recolhido ou estendido o necessário para que as pontas dos dentes do disco de serra fi quem visivelmente salientes na peça.
Para a esquerda:
menor profundidade de corte
Para a direita:
maior profundidade de corte
7.3 Guia paralela
Para efetuar cortes longitudinais em peças de madeira tem de usar a guia paralela (7). Durante a montagem ou ajuste da guia paralela, certifi que-se de que a guia paralela (7) está alinhada paralelamente ao disco de serra (4).
7.3.1 Altura da barra de encosto (fi g. 1c, 12)
- Aviso! A altura da barra de encosto tem de ser sempre ajustada de forma a que a peça seja conduzida da melhor forma possível no disco de serra (4).
- A guia paralela fornecida (7) tem de ser utilizada para efetuar cortes longitudinais de peças de madeira estreitos com a barra de encosto (23) (comp. fig. 12a).
Para fixar a barra de encosto (23) na guia paralela (7), tem de se soltar os dois parafusos serrilhados (26). Em seguida, insira a barra de encosto (23) com a ranhura (25) nos parafusos franceses (28) e fixe com as anilhas (27) e os parafusos serrilhados (26). - Para efetuar cortes longitudinais de peças em madeira mais largas, também pode ser utilizada a guia paralela (7) sem a barra de encosto (23) (comp. fig. 12b). Para tal, têm de ser desmontados os parafusos franceses (28), as anilhas (27) e os parafusos serrilhados (26).
- Aviso! Durante a utilização, a barra de encosto (23) tem de ser sempre aparafusada do lado da guia paralela (7) que aponta para o disco de serra.
7.3.2 Largura de corte (fi g. 13)
- A guia paralela (7) pode ser montada nos dois lados da bancada da serra (1).
- A guia paralela (7) tem de ser colocada na barra-guia (29) da bancada da serra (1).
- Ao pressionar a alavanca excêntrica (12) pode prender a guia paralela (7) na posição desejada.
Com o alargamento da bancada (10) recolhido ou larguras de corte de menos de 25 cm:
- Ajuste a guia paralela (7) para a medida de-sejada com a ajuda da escala principal (22) na barra-guia (29).
Com o alargamento da bancada (10) estendido ou larguras de corte de mais de 25 cm:
- Ajuste a guia paralela (7) para a medida angular de 25 cm com a ajuda da escala principal (22) e fixe-a com a alavanca excêntrica (12).
- Para aumentar agora a largura de corte, ajuste a largura de corte restante, retirando o alargamento da bancada (10) (comp. 7.6).
- Leia a largura de corte total ajustada na escala suplementar (24). Nota! Para que a medida de corte esteja correta na escala suplementar (24), a guia paralela (7) tem de estar ajustada
P
na escala principal (22) com a medida defini- da de 25 cm.
7.3.3 Ajustar o comprimento da barra de en- costo (fi g. 14)
- Para evitar que a peça a cortar fique presa é possível deslocar a barra de encosto (23) no sentido longitudinal.
- Regra empírica: a extremidade traseira do encosto toca numa linha imaginária, que começa sensivelmente no rebordo dianteiro do disco de serra e se prolonga para trás num ângulo inferior a 45°.
• Ajuste a largura de corte necessária - Solte os parafusos serrilhados (26) e empurre a barra de encosto (23) até tocar na linha imaginária de 45º.
- Volte a apertar os parafusos serrilhados (26).
7.3.4 Reajustar a força de aperto (fi g. 17)
Perigo! Certifi que-se sempre de que a guia paralela (7) é bem apertada na barra-guia (29) e não pode escorregar.
Se necessário, pode reajustar a força de aperto da guia paralela (7) com a porca (41) na parte de trás da guia paralela.
Para isso, utilize a chave (30/ 31).
7.4 Guia transversal (fi g. 15)
Para efetuar cortes transversais de peças de madeira, tem de ser utilizada a guia transversal (14).
• Empurre a guia transversal (14) para dentro da ranhura (21) da bancada da serra.
• Solte o parafuso de aperto (36).
- Rode a barra de encosto (34) até que a seta aponte para a medida angular desejada.
• Volte a apertar o parafuso de aperto (36).
- Verifique a distância entre a barra de encosto (34) e o disco de serra (4).
- Aviso! Não desloque demasiado a barra de encosto (34) em direção ao disco de serra (4). A distância entre a barra de encosto (34) e o disco de serra (4) deverá ser de aprox. 2 cm.
Se necessário, solte os dois parafusos serrilhados (35) e ajuste a barra de encosto (34).
- Volte a apertar os parafusos serrilhados (35).
7.5 Ajuste do ângulo (fi g. 10, 11)
- Solte o punho de retenção (45) e a alavanca de bloqueio (9).
- Ajuste o ângulo do disco de serra, deslocando o volante (8) até o ponteiro coincidir com a medida angular pretendida na escala do
ângulo.
- Fixe a medida angular, apertando a alavanca de bloqueio (9).
- Bloqueie adicionalmente o ajuste do ângulo com o punho de retenção (45) na parte posterior da máquina.
- Se necessário, o batente final para o ajuste do ângulo do disco de serra pode ser reajustado a 0° e 45°. Isto é feito, ajustando os dois parafusos de regulação (32) e (33).
7.6 Ajustar o alargamento da bancada (fi g. 16)
- O alargamento da bancada (10) na bancada da serra (1) é extraível para a direita.
- A alavanca tensora (42) tem de ficar afastada da serra circular de bancada, para que o alargamento da bancada (10) possa ser deslocado (comp. fig. 16a).
Para fixar o alargamento da bancada (10) numa determinada posição, a alavanca tensora (42) tem de apontar na direção da máquina (comp. fig. 16b). - Se a guia paralela for utilizada com o alargamento da bancada (10) estendido, a guia paralela (7) deve ser ajustada para a medida de 25 cm da escala principal (22).
- Perigo! Uma guia paralela (7) com fixação insuficiente pode provocar um rechaço.
- Aviso! Especialmente com o alargamento da bancada estendido, certifique-se sempre de que a peça assenta bem na bancada da serra e não pode emperrar.
- Se necessário, a força de aperto da alavanca tensora (42) pode ser reajustada. Para tal, solte a porca (44) e desenrosque ou enrosque a tubuladura roscada (43) até ser atingida a força de aperto desejada. Em seguida, fixe novamente a tubuladura roscada (43) com a porca (44).
8. Funcionamento
Aviso!
- Depois de cada ajuste aconselhamos que faça um corte de ensaio para verificar as medidas ajustadas.
- Depois de ligar a serra, espere até o disco de serra atingir a velocidade de rotação máxima antes de efectuar o corte.
• Proceda com cuidado ao efectuar os cortes! - Utilize o aparelho apenas com aspiração.
• Verifique e limpe regularmente os canais de
P
aspiração.
8.1 Efectuar cortes longitudinais (fi g. 18)
Signifi ca que a peça é cortada no sentido longitudinal.
Um canto da peça a trabalhar é premido contra a guia paralela (7), enquanto que o lado liso assenta sobre a mesa da serra (1).
A protecção do disco de serra (2) tem sempre de ser aproximada à peça a trabalhar.
A posição de trabalho durante o corte longitudinal nunca pode coincidir com a orientação do corte.
- Ajuste a guia paralela (7) de acordo com a altura da peça a trabalhar e a largura pretendida. (ver 7.3.)
• Ligue a serra. - Coloque as mãos com os dedos juntos completamente assentes sobre a peça a trabalhar e empurre-a ao longo da guia paralela (7) em direcção ao disco de serra (4).
- Desloque a guia lateral, com a mão esquerda ou direita (dependendo da posição da guia paralela), somente até ao rebordo dianteiro da cobertura de protecção.
- Empurre a peça sempre até ao final da cunha abridora (5).
- As aparas de corte permanecem sobre a bancada da serra (1), até o disco de serra (4) estar novamente na posição de descanso.
- Ao cortar materiais longos apoie a extremidade para evitar que esta caia! (p. ex. cavalete, etc.)
8.1.1 Cortar peças estreitas (fi g. 19)
Os cortes longitudinais em peças a trabalhar com uma largura inferior a 150 mm têm de ser efectuados impreterivelmente com a ajuda de um pau para empurrar (3).
O pau para empurrar está incluído no material a fornecer.
Se o pau para empurrar estiver gasto ou danifi ca-do, substitua-o de imediato.
8.1.2 Cortar peças muito estreitas (fi g. 20)
- No caso dos cortes longitudinais em peças a trabalhar muito estreitas, com uma largura igual ou inferior a 50 mm, é necessário usar sempre um empurrador.
- Neste caso, é necessário ter em atenção a reduzida superfície de guia da guia paralela.
- O empurrador não está incluído no material a fornecer! (Encontra-se à venda nas lojas especializadas). Substitua com antecedência os empurradores gastos.
8.2 Efectuar cortes oblíquos (fi g. 11, 21)
Por norma, os cortes oblíquos são efectuados com a ajuda da guia paralela (7).
Se, para efetuar o corte oblíquo, inclinar o disco de serra (4) para a esquerda, posicione a guia paralela (7) do lado direito do disco de serra (4). Conduza a peça a trabalhar entre o disco de serra (4) e a guia paralela (7).
- Ajuste o disco de serra (4) para a medida angular pretendida. (ver 7.5.)
- Ajuste a guia paralela (7) de acordo com a altura e a largura da peça a trabalhar (ver 7.3.)
- Efectue o corte de acordo com a largura da peça a trabalhar (ver 8.1.1. e 8.1.2.)
8.3 Efetuar cortes transversais (fi g. 22)
- Empurre a guia transversal (14) para dentro da ranhura (21) da bancada da serra e ajuste a medida angular pretendida. (Ver 7.4.)
- Pressione firmemente a peça a trabalhar contra a guia transversal (14).
• Ligue a serra.
Para efectuar o corte, empurre a guia transversal (14) e a peça a trabalhar em direcção ao disco de serra.
Aviso!
Segure sempre na peça a trabalhar guiada e não na peça que resulta do corte.
- Empurre sempre a guia transversal (14) até a peça a trabalhar estar totalmente cortada.
• Volte a desligar a serra.
Remova os desperdícios apenas quando o disco de serra estiver imobilizado.
9. Substituição do cabo de ligação à rede
Perigo!
Para evitar perigos, sempre que o cabo de li-gação à rede deste aparelho for danifi cado, é necessário que seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualifi cação.
P
10. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire a fi cha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza.
10.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são.
- Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização.
- Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.
10.2 Escovas de carvão
No caso de formação excessiva de faíscas, mande verifi car as escovas de carvão por um electricista.
Perigo! As escovas de carvão só podem ser substituídas por um electricista.
10.3 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
10.4 Encomenda de peças sobressalentes e acessórios:
Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados:
• modelo do aparelho
• número de referência do aparelho
• número de identificação do aparelho
- número de peça sobressalente necessária
Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios
de alta qualidade da
kwb ! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
10.5 Transport
11. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
12. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 °C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
P
Eliminação

As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.
Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são usadas e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica.
No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúde humada devido à possível presença de substâncias perigosas.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG.
Reservado o direito a alterações técnicas
P
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.
| Categoria Exemplo | |
| Peças de desgaste* Correia trapezoidal, escovas de carvão, elemento de inserção da bancada, pau para empurrar | |
| Consumíveis/peças consumíveis* Disco de serra | |
| Peças em falta | |
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:
- O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
- Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
- Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.