RCW 2 - Aspirador Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RCW 2 Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RCW 2 Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RCW 2 - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RCW 2 da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR RCW 2 Kärcher
Pulido (modo automático):
Aplicação KÄRCHER Home & Garden 47
Indicações gerais 47
Avisos de segurança 47
Utilização prevista 48
Proteção do meio ambiente 48
Volume do fornecimento 48
Acessórios e peças sobressalentes 48
Unidades de segurança 48
Descrição do aparelho 48
Colocação em funcionamento 51
Operação.... 51
Conservação e manutenção 53
Transporte e armazenamento 53
Ajuda em caso de avarias 53
Garantia.... 55
Declaração de conformidade UE 55
Dados técnicos 56
Aplicação KÄRCHER Home & Garden
Com a aplicação KÄRCHER Home & Garden, beneficia das seguintes vantagens ao utilizar o seu aparelho:
- Dicas de aplicação e conhecimentos especializados
- Informações sobre o produto, visão geral dos acessórios e manuais de instruções
- Apoio e contacto do serviço de assistência técnica
- Loja online - ofertas exclusivas e muito mais
Digitalize o código na embalagem ou descarregue a aplicação KÄRCHER Home & Garden a partir da sua loja de aplicações e registe convenientemente o seu produto.
Indicações gerais
Antes da primeira utilização do aparelho, leia o manual original e proceda de acordo com o mesmo. Conserve o manual original para referência ou utilização futura.
- A não observância do manual de instruções e dos avisos de segurança pode originar danos no aparelho e perigo para o operador e terceiros.
- Em caso de danos de transporte, informar imediatamente o distribuidor.
- Ao desembalar, verifique o conteúdo da embalagem e se existem acessórios em falta ou danos.
Avisos de segurança
Antes da primeira utilização do aparelho, leia este capítulo sobre segurança e o manual original. Proceda em conformidade. Conserve o manual original para referência ou utilização futura.
- Além das indicações que constam do manual de instruções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de acidentes do legislador.
- Os sinais e as placas de aviso que se encontram no aparelho dão indicações importantes para um bom funcionamento do aparelho.
Níveis de perigo
⚠PERIGO
- Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
△CUIDADO
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÊNCIA
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.
Avisos de segurança
⚠️ PERIGO • Nunca manuseie fichas de rede e tomadas com as mãos húmidas. • Verifique se existem danos no cabo de ligação à rede e na ficha de rede antes de cada utilização. Solicite imediatamente a substituição de um cabo de ligação/ficha de rede danificado(a) por parte de um serviço de assistência técnica/electricista autorizado. Não utilize um aparelho com cabo de ligação/ficha de rede danificado(a). • Solicite a realização de trabalhos de reparação e trabalhos nos componentes eléctricos apenas por parte de um serviço de assistência técnica autorizado. • Nunca toque nos contactos ou linhas. • Use apenas produtos de limpeza originais Kärcher e não utilize o aspirador robô em superfícies de vidro húmidas ou ele pode deslizar ou cair.
ATENÇÃO • Pessoas com capacidade física, sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e
conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o aparelho sob supervisão adequada, depois de instruídas por alguém responsável pela sua segurança acerca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí resultantes. • Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o aparelho. • As crianças com, pelo menos, 8 anos de idade devem apenas operar o aparelho se forem aconselhadas pela pessoa responsável pela sua segurança, se forem devidamente supervisionadas e se compreenderem os perigos daí resultantes. • As crianças deve apenas realizar trabalhos de limpeza e manutenção sob supervisão. • As crianças não devem brincar com o aparelho. • O aparelho contém componentes eléctricos; não limpar sob água corrente. • Não puxe nem segure no aparelho usando o cabo de rede. Não utilize o cabo de rede como pega de transporte. Não feche nenhuma porta sobre o cabo de rede e não puxe o cabo de rede em torno de arestas ou cantos afiados. Não passe o aparelho por cima do cabo de rede. Mantenha o cabo de rede afastado de superfícies quentes.
CUIDADO • Desligue o aparelho antes de cada limpeza/manutenção e retire a ficha de rede. • Não utilize o aparelho se este tiver caído anteriormente, se estiver visivelmente danificado ou apresentar fugas.
- Nunca deixe o aparelho sem supervisão, enquanto este estiver em operação.
ADVERTÊNCIA • Não utilize o aparelho em piscinas que contenham água.
Utilização prevista
O robô de limpeza foi concebido para limpar superfícies de vidro verticais e emolduradas com uma inclinação máxima de ±45^ , bem como superfícies rígidas lisas e planas, como espelhos.
O aparelho é adequado para limpeza de manutenção regular e não para a limpeza geral. No caso de sujidade intensa (por ex. exemplo, excrementos de pássaros, forte camada de pólen, tinta de janelas), é necessária uma pré-lavagem.
Utilize o aparelho exclusivamente na habitação privada.
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-
rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Unidades de segurança
△CUIDADO
Perigo de ferimentos devido a unidades de segurança alteradas ou em falta!
As unidades de segurança servem para a sua proteção. Não contornar, remover ou tornar ineficazes quaisquer unidades de segurança.
Cabo de segurança
O cabo de segurança com 4 m de comprimento e devidamente instalado pode evitar que o robô de limpeza caia ao chão descontroladamente em caso de perda de vácuo.
Bateria de alimentação de emergência
Como o robô de limpeza se agarra à superfície do vidro com subpressão gerada automaticamente, existe o perigo de se despenhar se a alimentação elétrica for interrompida. Quando totalmente carregada, a bateria de emergência integrada fornece energia suficiente para um período de, pelo menos, 40 minutos, para manter o robô de limpeza na superfície do vidro através de subpressão.
Descrição do aparelho
O âmbito do equipamento máximo possível está descrito neste manual de instruções. Dependendo do modelo, o volume do fornecimento e a cor podem ser diferentes (ver a impressão na embalagem).
Consulte as figuras nas páginas de gráficos! Figura A
① Cabo de segurança com 2 mosquetões
② Cabo de rede com ficha de rede
③ Pega
13 Comando à distância
14 Garrafa de enchimento
⑮Produto de limpeza RM 503 (125 ml)
Comando à distância
O robô de limpeza também pode ser controlado através do comando à distância.
Figura B
① Função de pulverização automática On / Off
② Limpeza de manchas
③ Limpeza rápida
④ Teclas de seta para comando manual
⑤ Início / Pausa
⑥ Limpeza intensiva
⑦ Polir
⑧ Função de pulverização manual
⑨ Saída de voz On / Off
Tecla Início / Pausa (5)
A função da tecla Início / Pausa depende da situação em que o robô de limpeza se encontra:
- O robô de limpeza está ligado e posicionado na janela. A limpeza não foi iniciada.
— Toque de tecla curto: A limpeza rápida começa.
— Premir brevemente a tecla On / Off no robô de limpeza tem a mesma função que a tecla Início / Pausa no comando à distância. - O robô de limpeza está no modo de limpeza automática:
— Toque de tecla curto: O modo de limpeza é para- do.
— Novo toque de tecla curto: O modo de limpeza é retomado.
- Toque de tecla curto: A saída de voz é desativada.
- Novo toque de tecla curto: A saída de voz é ativada.
- Pressão longa da tecla (3 s): A língua muda.
Teclas de seta para o comando manual (4)
O aparelho pode ser deslocado manualmente para a frente, para trás, para a direita e para a esquerda, utilizando as teclas de setas.
- Toque de tecla curto: O robô de limpeza desloca-se na direção pretendida até que a tecla Pausa seja premida ou a moldura da janela seja atingida.
- Premir uma tecla de seta cancela imediatamente qualquer modo de limpeza automática.
- Enquanto o robô de limpeza estiver a ser movido manualmente, o jato de água automático está desativado.
Teclas dos modos de limpeza automática (2)/(3)/(6)/(7)
- Toque de tecla curto: O modo de limpeza selecionado é iniciado.
- Se uma das teclas for premida durante a execução de um programa de limpeza, o programa ativo é eliminado e o novo programa selecionado é iniciado desde o início.
Tecla da função de pulverização automática On / Off (1)
- Toque de tecla curto: A função de pulverização automática é desativada.
- Novo toque de tecla curto: A função de pulverização automática é ativada.
- Se a tecla Jato de água automático for premida, a função de pulverização automática permanece de-
sativada até que a tecla seja pressionada novamente ou o robô de limpeza seja desligado e ligado.
Tecla da função de pulverização manual (8)
- Toque de tecla curto: O robô de limpeza pulveriza um único jato de água.
Pilhas do comando à distância
Aviso
- O comando à distância é alimentado por 2 pilhas AAA.
- As pilhas não recarregáveis não podem ser recarregadas.
- Não devem ser misturados diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas.
- Introduza as pilhas com a polaridade correta.
- As pilhas usadas devem ser retiradas do comando à distância e eliminadas de forma segura.
- As pilhas devem ser retiradas se o aparelho for guardado sem utilização durante um longo período de tempo.
- Os terminais de alimentação não devem ser colocados em curto-circuito.
- Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás do comando à distância e retire ou introduza as pilhas AAA.
Funcionamento e modo de operação
O aparelho é composto pelo robô de limpeza e pelo comando à distância.
O comando à distância é utilizado para comandar manualmente o aparelho, selecionar o modo de limpeza e ligar ou desligar a saída de voz.
O robô de limpeza adere à superfície de vidro a ser limpa por meio de um vácuo gerado por si e move-se de forma independente.
2 bicos pulverizadores ultrassónicos atomizam a solução de limpeza numa névoa e distribuem-na uniformemente sobre a superfície de vidro.
limpeza equipados com capas de microfibras. Um movimento de limpeza é gerado pela rotação dos discos de limpeza.
O aparelho dispõe de vários modos de limpeza, ver Modos de limpeza.
No modo automático, o robô de limpeza desloca-se ao longo da superfície de vidro em percursos sobrepostos e para automaticamente quando a limpeza está concluída.
O sistema de navegação de limpeza assegura que a superfície de vidro é percorrida e limpa de forma uniforme graças ao planeamento sistemático do percurso.
A função de memória de posição assegura que o aparelho regressa automaticamente ao ponto de partida, para facilitar a remoção da superfície de vidro após a limpeza.
No modo de limpeza manual, o robô de limpeza é controlado com as teclas de setas.
Para o funcionamento são necessárias as capas de microfibras KÄRCHER e o produto de limpeza de janelas KÄRCHER RM 503.
Modos de limpeza
O aparelho dispõe de vários modos de limpeza.
Percurso único da superfície de vidro em faixas horizontais.
Percurso duplo da superfície de vidro em faixas horizontais, seguindo-se a limpeza das extremidades e o polimento.
Movimentos para a frente e para trás numa pequena superfície.
Polimento (modo automático):
Percurso único da superfície de vidro em faixas horizontais sem pulverização de produto de limpeza.
Limpeza manual:
Condução manual utilizando as teclas de setas do comando à distância.
O robô de limpeza indica várias situações operacionais e erros através de saídas de voz, luzes e sinais sonoros.
| LED Som / saída de voz Significado | ||||||
| Início / paragem amarelo Sinal Tecla On / Off premida no robô de limpeza,para iniciar o robô de limpeza. | ||||||
| - Para libertar o aparelho, segure-o firmemente e prima o botão de desligar. | 1 minuto após o fim da limpeza, desde que o robô de limpeza não tenha sido removido da superfície de vidro. | |||||
| Operação azul É iniciada uma limpeza rápida. Tecla premida no comando à distância para o modo de limpeza rápida. | ||||||
| Azul, desvanecido | Limpeza parada. | Tecla de pausa premida no comando à distância. | ||||
| - Limpeza concuída. Limpeza concuída. | ||||||
| Definições | amarelo | Saída de voz ligada. | Tecla premida no comando à distância para a saída de voz. | |||
| Saída de voz desligada. | Tecla premida no comando à distância para a saída de voz. | |||||
| - Seleção da língua | Tecla premida | no comando à distância durante mais de 3 segundos para a saída de voz. | ||||
| Aviso / Erro azul, intermitente | Intermi- | Encha o depósito de água. Depósito vazio. | ||||
| laranja, inter- mitente | Ligue o cabo de alimentação. Cabo de rede não ligado ou alimentação elétrica interrompida. | |||||
| vermelho, in- termitente | O nível de carga da bateria de alimen-tação de emergência é baixo. Não desligue o aparelho da corrente até que a bateria esteja totalmente carre-gada. | Bateria de alimentação de emergência descarregada /carrega. | ||||
| vermelho, in- termitente | Mensagem de erro Ocorreu um erro no aparelho. Solução: ver capítulo Ajuda em caso de avarias. | |||||
| verde - A bateri | a de alimentação de emergência está carregada. | |||||
| verde, intermi- tente | - A bateria de alimentação de emergência está a ser carregada. | |||||
Colocação em funcionamento
Encher o depósito do detergente
Aviso
Para um resultado de limpeza ideal e um comportamento de deslocação seguro, deve utilizar-se apenas o produto de limpeza de janelas RM 503 da KÄRCHER. Se forem utilizados outros produtos de limpeza (por ex. álcool etílico), podem ocorrer danos funcionais.
- Misturar a solução de limpeza. Para isso, deitar o concentrado de detergente na garrafa de enchimento e diluir com água de acordo com as instruções do rótulo.
- Encher o depósito.
Aviso
Para manter uma pressão de ar estável, não encher demasiado o depósito.
Figura C
a Retirar o disco de limpeza superior do robô de limpeza, puxando-o cuidadosamente.
b Abrir a tampa do depósito.
ADVERTÊNCIA
O líquido de limpeza nas aberturas de ventilação pode provocar danos no robô.
Ao encher, certifique-se de que não escorre qualquer líquido de limpeza para as aberturas de ventilação.
c Encher o depósito até ao máximo de 80%, utilizando a garrafa de enchimento.
- Fechar a tampa do depósito e pressionar.
- Pressionar o disco de limpeza para a posição correta, até ouvir um clique.
Colocar capas
- Retirar os discos de limpeza do robô de limpeza, puxando-os cuidadosamente.
- Puxar a capa sobre o disco de limpeza.
a Para colocar a capa sobre o disco de limpeza, esticar o elástico do lado com a costura amarela.
b Puxar a capa de modo que o lado amarelo fique virado para o robô de limpeza e o lado branco fique virado para a superfície de vidro.
- Exercendo uma ligeira pressão, fixar os discos de limpeza ao robô de limpeza, até ouvir um clique e o robot de limpeza e os discos de limpeza estarem firmemente ligados.
Não utilizar o robô de limpeza se as juntas das janelas estiverem danificadas.
- Retirar todos os objetos que se encontrem na zona de movimento do robô de limpeza e que possam dificultar os seus movimentos.
Figura D
Os obstáculos podem ser, por ex.:
• Cortinas e cortinados
- Objetos em peitoris de janelas
• Puxadores de janelas
- Imagens de janelas e autocolantes
- Meios de fixação colocados na superfície de vidro ou na moldura adjacente como, por ex. ventosas ou ganchos para os varões das cortinas que cobrem apenas o vidro da janela, etc.
-
Verificar se a superfície de vidro tem muita sujidade como, por exemplo, excrementos secos de pássaros ou uma forte camada de pólen.
-
Limpar previamente as superfícies de vidro muito sujas.
Aviso
Antes de prender o robô de limpeza, deixar secar completamente as superfícies pré-limpas.
Operação
Proteger a área de movimento do robô de limpeza
Durante o funcionamento, garantir que o espaço de movimento do robô de limpeza não é limitado.
O espaço de movimento pode ser restringido por, por ex.:
- Descida de persianas e estores acidental ou controlada automaticamente
- Abertura ou fecho acidental ou controlado automaticamente de portas e janelas rebatíveis ou deslizantes adjacentes
- Janelas, portas, cortinas e cortinados, etc., que se deslocam acidentalmente ou devido a correntes de ar.
Colocar o cabo de segurança
- Antes de cada utilização, verificar o cabo de segurança e os mosquetões quanto a danos e a sujidade.
a Substituir imediatamente as peças danificadas. b Limpar as peças sujas.
- Verificar se há nós e torções no cabo de segurança e, se houver, eliminá-los.
- Fixar o cabo de segurança:
ADVERTÊNCIA
Colocar o cabo de segurança de modo que o mesmo não entre no espaço de movimento do robô de limpeza. Ao passar, o robô de limpeza pode soltar-se da superfície de vidro e cair.
Figura E
a Enrolar o cabo de segurança à volta de um ponto adequado e estável, por ex. um puxador de janela, varão de cortina, pé de mesa, ganchos de parede ou de teto.
b Prender o segundo mosquetão ao laço do robô de limpeza e apertar bem a porca recartilhada.
ATENÇÃO
Apertar sempre bem a porca recartilhada ou o mosquetão pode soltar-se do robô de limpeza durante as várias manobras de deslocação.
Aviso
Se não estiver disponível um ponto de fixação adequado, o cabo de segurança também pode ser fixado na janela. Para o efeito, abrir a janela, prender o cabo de segurança em cima e em baixo e fechar bem a janela.
Aviso
Certifique-se de que existe sempre cabo de segurança suficiente para que o robô de limpeza possa atravessar toda a janela.
Iniciar limpeza
⚠PERIGO
Preso no cabo de segurança ou no cabo de rede
Estrangulamento por cabo de segurança ou cabo de re- de
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do cabo de segurança e do cabo de rede.
ATENÇÃO
Em caso de avaria ou acidente, por ex., chuva ou vento forte, o robô de limpeza pode desprender-se do vidro da janela e cair.
Opere o robô de limpeza apenas com o cabo de segurança fornecido, funcional, sem danos e instalado corretamente.
Mantenha sempre uma área suficientemente grande sob o robô de limpeza, livre de pessoas e animais de estimação, enquanto ele aderir a uma superfície de vidro.
Fique sempre perto do robô de limpeza enquanto ele estiver a funcionar, para manter a área de perigo livre e poder retirar o robô de limpeza da superfície de vidro, se for necessário.
Retire o robô de limpeza da superfície de vidro, se houver uma avaria evidente ou se for indicada por sinais sonoros e, na utilização no exterior, com vento forte ou precipitação.
△CUIDADO
Perigo de ferimentos devido à rotação dos discos de limpeza.
Mantenha partes do corpo, como dedos e cabelo, bem como peças de roupa soltas, como gravatas e lenços, afastadas dos discos de limpeza rotativos.
- Preparar o robô de limpeza:
a encher o depósito do detergente. b Colocar as capas de microfibras.
- Colocar o cabo de segurança.
- Montar o cabo elétrico.
- Introduzir a ficha de rede numa tomada de rede.
- Posicionar o robô de limpeza verticalmente sobre a superfície de vidro e manter premida a tecla On / Off até o motor ligar e o robô aderir firmemente ao vidro.
Aviso
Colocar o robô de limpeza à altura média da superfície de vidro e a uma determinada distância da moldura.
Figura F
- Iniciar o programa de limpeza rápida, premindo brevemente a tecla On / Off, ou selecionar o programa de limpeza pretendido, utilizando o comando à distância.
A limpeza começa.
Aviso
Recomendamos que o robô de limpeza seja observado na primeira vez que for utilizado numa nova superfície, para verificar se reconhece corretamente os cantos e as molduras ou se existem obstruções.
Terminar a limpeza
- Premir brevemente a tecla Início / Pausa no comando à distância ou a tecla On / Off no aparelho.
O robô pode ser navegado manualmente para a posição pretendida, utilizando as teclas de setas no comando à distância.
Aviso
No final de um programa de limpeza automático, o robô de limpeza para na sua posição inicial.
a Segurar o robô de limpeza pelo punho e premir a tecla On / Off durante 2 a 3 segundos.
b Aguardar até que o ruído do motor pare e a subpressão seja libertada.
c Retirar o robô de limpeza da superfície de vidro.
a Limpar a parte inferior do robô de limpeza, especialmente os sensores, os bicos pulverizadores e as rodas motrizes.
b Se necessário, retirar o cabo de segurança e colocá-lo numa nova posição.
a Retirar a ficha de rede.
b Retirar o cabo de segurança.
c Soltar os discos de limpeza do robô de limpeza, puxando suavemente, e retirar as capas.
d Esvaziar o depósito do produto de limpeza.
ADVERTÊNCIA
O líquido de limpeza nas aberturas de ventilação pode provocar danos no robô.
Certifique-se de que não escorre qualquer líquido de limpeza para as aberturas de ventilação.
- Limpar o robô de limpeza, ver Limpar o robô de limpeza.
Conservação e manutenção
Limpar o robô de limpeza
△CUIDADO
Perigo de ferimentos devido à rotação dos discos de limpeza.
Nos discos de limpeza rotativos, existe o perigo de ferimentos por esmagamento de partes do corpo. Mantenha partes do corpo, como dedos e cabelo, bem como peças de roupa soltas, como gravatas e lenços, afastadas dos discos de limpeza rotativos.
- Retirar e lavar as capas de microfibras ou lavá-las na máquina de lavar a uma temperatura até 40 °C sem amaciador.
Aviso
As capas de microfibras podem ser utilizadas em ambos os lados.
- Limpar as rodas motrizes, os sensores, os bicos pulverizadores e os discos de limpeza com um pano húmido.
Figura G
① Roda motriz
② Disco de limpeza
③ Bico pulverizador
4 Sensor de borda
Aviso
Para limpar as rodas motrizes, ligar o cabo de alimentação, mas não ligar o robô de limpeza! Para fazer girar as rodas, premir a tecla de seta para cima no comando à distância.
ADVERTÊNCIA
O líquido nas aberturas de ventilação pode provocar danos no robô.
Não colocar o robô de limpeza debaixo de água corrente.
- Se necessário, limpar a carcaça do robô de limpeza com um pano húmido.
Transporte e armazenamento
△CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Tenha em atenção o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento.
Guarde o aparelho apenas em espaços interiores.
Ajuda em caso de avarias
As avarias mais pequenas podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo.
Em caso de dúvida, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.
⚠PERIGO
Perigo de choque elétrico. Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de realizar qualquer trabalho de manutenção e de conservação.
Os trabalhos de reparação e os trabalhos nos componentes elétricos só podem ser realizados por um serviço de assistência técnica autorizado.
As avarias mais pequenas podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo.
Em caso de dúvida, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.
| Avaria Causa Eliminação | ||
| O robô de limpeza não adere à superfície de vidro / mensagem de erro: Subpressão insuficiente | Perda de subpressão 1. Verificar se as capas de microfibras não estão danificadas e estão montadas corretamente.2. Verificar se os discos de limpeza não estão danificados e estão montados corretamente.3. Não utilizar o robô de limpeza em superfícies de vidro húmidas, oleosas ou gordurosas. Utilizar o robô apenas em superfícies de vidro enquadradas, verticais (+/- 45°) e planas. Os cantos, as folgas e os pisos irregulares podem levar à perda de vácuo. | |
| A turbina não funciona devidamente. 1. Entrar em contacto com o serviço de assistência técnica da Kärcher. | ||
| O robô de limpeza escor-rega durante a utilização | Subpressão insuficiente. 1. Verificar se as | as capas de microfibras não estão danificadas e estão montadas corre-tamente.2. Verificar se os discos de limpeza não estão danificados e estão montados corretamen-te.3. Não utilizar o robô de limpeza em superfí-cies de vidro húmidas, oleosas ou gorduro-sas. Utilizar o robô apenas em superfícies de vidro enquadradas, verticais ( ± 45^ ) e planas. Os cantos, as folgas e os pisos ir- regulares podem levar à perda de vácuo. |
| Capas de microfibras muito molhadas ou muito sujas. | 1. Substituir as capas de microfibras. | |
| As rodas motrizes estão molhadas ou sujas. | 1. Retirar o robô de limpeza da superfície de vidro, limpá-lo e secar as rodas motrizes. | |
| A turbina não funciona devidamente. 1. | Entrar em contacto com o serviço de assis-tência técnica da Kärcher. | |
| O robô de limpeza para fora do alcance | Erro no robô de limpeza. 1. Utilizar o com | mando à distância para mover manualmente o robô de limpeza até ao seu alcance e retirá-lo da superfície de vidro. |
| O robô de limpeza para O | cabo elétrico está desligado / falha de energia. O robô de limpeza para na su-perfície de vidro com a ajuda da bateria de alimentação de emergência. | 1. Verificar o cabo de rede e a ficha de rede.2. Em caso de falha de energia, retirar o robô da superfície de vidro.3. Verificar se o comprimento do cabo de re-de e do cabo de segurança é suficiente pa-ra o tamanho da superfície de vidro. |
| Os sensores de borda estão bloqueados. | 1. Retirar o robô de limpeza da superfície de vidro.2. Verificar se existem bloqueios nos senso-res e limpá-los. | |
| A janela é muito pequena. 1. Verificar se | a dimensão mínima da janela de 35x35 cm é atingida. | |
| O robô de limpeza não pulveriza água | A saída de água automática está desati-vada. | 1. Ativar a saída de água automática, utilizan-do o comando à distância, ou pulverizar água manualmente. |
| O depósito de água está vazio. 1. Encher | o depósito de água. | |
| Bolhas de ar no depósito de água. 1. Mover e rodar o robô de limpeza.2. Colocar o robô de limpeza sobre a superfí-cie de vidro e iniciar a limpeza. | ||
| O bico pulverizador está bloqueado. 1. Limpar o bico pulverizador e testar a fun-ção de pulverização manualmente, utili-zando o comando à distância.2. Aplicar uma gota de líquido descalcificante no bico pulverizador, deixar atuar breve-mente, limpar o bico pulverizador e testar a função de pulverização manualmente, uti-lizando o comando à distância. | ||
| Performance de limpeza não satisfatória | As capas de microfibras estão sujas. 1. | Antes da utilização, remover a sujidade grosseira da janela.Selecionar o modo de limpeza intensiva no comando à distância.Trocar as capas de microfibras após cada janela (podem ser utilizadas em ambos os lados).Repetir a limpeza com capas de microfibras limpas.Limpar as janelas regularmente. |
| As capas de microfibras libertam pelo no vidro. | Para remover o pelo, lavar as capas de microfibras na máquina de lavar a uma temperatura de até 40 °C. | |
| As capas de microfibras estão muito secas. | Pulverizar manualmente várias vezes até as capas de microfibras ficarem húmidas.Garantir que as capas de microfibras não ficam demasiado molhadas, para evitar que o robô escorregue na superfície de vidro. | |
| Erro no sensor de borda | Erro no robô de limpeza. | Retirar o robô de limpeza da superfície de vidro.Retirar os eventuais entupimentos do sensor e limpá-lo.Verificar se as peças do sensor estão partidas ou danificadas. |
| Erro de acionamento | Erro no robô de limpeza. | Retirar o robô de limpeza da superfície de vidro.Verificar se as rodas estão bloqueadas.Limpar e secar as rodas.Verificar se as rodas estão partidas ou danificadas. |
| Erro de giroscópio Erro no | robô de limpeza. 1. Desligar o robô. | Desligar o cabo de rede.Aguardar 1 minuto.Ligar o robô.Se o erro persistir, contactar o serviço de assistência técnica da Kärcher. |
| Erro de bateria Erro no robô | de limpeza. 1. Ligar o robô ao cabo de | rede.Aguardar 1 hora até a bateria de alimentação de emergência estar carregada.Ligar o robô.Se o erro persistir, contactar o serviço de assistência técnica da Kärcher. |
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
Para mais informações sobre a garantia (se disponíveis), consultar "Transferências" na área de serviço do website local da Kärcher.
Declaração de conformidade UE
| Apare-lho | Tipo Faixa | a de fre-quência, MHz | Potência, máx. EIRP, mW |
| RCW2 Módulo de rádio SRD | 2400-2483,5 63096 | ||
Pelo presente, a Alfred Kärcher SE & Co. KG, declara que o tipo de aparelho de rádio Robo Cleaner Window está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE pode ser encontrado em www.kaercher.com/int/robot-vacuums-and-mopsconformity.html.
Dados técnicos
Medidas e pesos
| Peso sem cabo de alimentação kg 1,1 |
Ligação eléctrica
| Classe de protecção II |
| Frequência Hz 50 / 60 |
| Tensão | V |
Características do aparelho
| Pressão de trabalho Pa 3300 |
| Pressão de trabalho máx. Pa 5000 |
| Tempo de funcionamento da ba- min 40 teria de alimentação de emergência |
| Comprimento do cabo de segurança | m | 4 |
| Velocidade de limpeza min/m2 | 3 |
| Tamanho mínimo da janela cm | 35 x 35 |
| Espessura mínima do vidro | cm | 2 |
Quantidade de enchimento
| Quantidade de enchimento do depósito de detergente no aspirador robô |
Condições ambientais
| Temperatura ambiente | °C | 5 - 40 |
| Humidade relativa do ar | % | 20 - 60 |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-54
| Nível acústico L_pA a uma distância dB(A) de 1 m no modo de limpeza padrão | <70 |
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Inhoud
KÄRCHER Home & Garden App 56