NN-GT65QB - Micro-ondas PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NN-GT65QB PANASONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NN-GT65QB PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NN-GT65QB - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NN-GT65QB da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR NN-GT65QB PANASONIC
Manual de instruções
Digitalize o código QR para mais receitas
Obrigado por adquirir este equipamento Panasonic.
Índice
Instruções de segurança....2-6
Instruções de reciclagem....7
Instalação e ligação à terra 8
Colocação do forno microondas......8
Instruções de utilização importantes .... ....9-11
Assessórios do forno 12
Componentes do seu forno .....13
Painel de controlo....14
Desativar ou ativar sinal sonoro......15
Configurar o relógio....16
Bloqueio para crianças....16
Cozinhar e descongelar por microondas .....17
Conselhos de descongelamento .....18
Grill 19-20
Modo combinado....21-22
Função Quick 30 ......23
Função adicionar tempo....24
Cozinhar por fazes .....27-28
Programas automáticos com seleção de peso ....36-38
Programas automáticos combinados... 39-40
Resolução de problemas......41-42
Cuidados com o seu forno microondas.. 43
Especificações técnicas ....44
Instruções de segurança
■ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL E GUARDE-O PARA FUTURA REFERÊNCIA.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas e, ainda, pessoas sem experiência ou conhecimento prévio, desde que instruídas por pessoa responsável pela sua segurança e de que compreendam os perigos envolvidos. Crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser feitas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimentação longe do alcance de crianças menores de 8 anos.
■ O forno microondas deve ser instalado de forma a que seja fácil, a qualquer momento, o desconectar da eletricidade, seja desligando a ficha de alimentação ou através de disjuntor próprio.
■ Por forma a evitar situações de perigo, se o cabo de alimentação se encontrar danificado, este apenas deverá ser substituído pelo fabricante, centro de reparação autorizado ou pessoa com qualificação profissional apropriada para tal.
■ AVISO! Deverá inspecionar o aparelho para a possibilidade de existência de danos na porta, vedantes e áreas de vedação. Caso detete danos, não use o aparelho até que o mesmo tenha sido reparado por técnico devidamente autorizado pelo fabricante.
■ AVISO! Não tente alterar, fazer qualquer tipo de ajuste ou reparação à porta, modulo do painel, trincos de segurança, ou qualquer outra parte do aparelho. Não remova o painel exterior do microondas uma vez que este serve como proteção contra a exposição da radiação do microondas.
Instruções de segurança
■ Qualquer reparação a este aparelho apenas deve ser efetuada por técnico devidamente qualificado.
■ AVISO! Não instale este aparelho perto de qualquer tipo de fogão a gás ou elétrico.
■ AVISO! Não aqueça líquidos ou comida em recipientes fechados ou selados uma vez que poderão explodir.
■ AVISO! A utilização deste aparelho por parte de uma criança sem supervisão apenas deve ser permitida após lhe terem sido transmitidas as devidas instruções de utilização e somente se a mesma compreender os riscos associados ao uso incorreto.
■ Este forno microondas foi concebido para ser usado em bancada. Não se destina a ser usado como aparelho de encastre ou em armário. Não instale o aparelho dentro de um armário fechado.
Uso em bancada:
■ O forno deve ser colocado numa superfície plana e estável, 85 cm acima do nível do chão. Para um bom funcionamento, o forno deve ainda possuir um bom fluxo de ar, ou seja: 5 cm de espaço livre um dos lados e lado oposto completamente livre, 15 cm de espaço livre em cima e 10 cm atrás.
■ Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, verifique com regularidade o forno microondas. Estes tipos de recipientes incendeiam-se se sobreaquecidos.
■ Se verificar fumo ou ocorrer fogo dentro do forno microondas, pressione o botão Stop/Cancel e mantenha a porta fechada para extinguir as chamas. Desconecte o cabo de alimentação da tomada ou desligue disjuntor correspondente no quadro elétrico.
■ Este aparelho destina-se, apenas, à utilização domestica.
Instruções de segurança
■ Aquecer bebidas por microondas pode resultar num atraso da ebulição eruptiva, pelo que é necessário ter especial cuidado ao manusear recipientes com líquidos.
■ O conteúdo dos biberões e dos frascos de alimentos para bebés deve ser misturado ou agitado e a temperatura verificada antes de servir a fim de evitar queimaduras.
- Não cozinhe ovos com casca ou aqueça ovos cozidos inteiros no microondas. A pressão pode acumular-se e os ovos podem explodir, mesmo após terminado o programa de aquecimento.
■ Limpe regularmente o interior do forno, a porta, os vedantes e as áreas de vedação. Passe um pano húmido para limpar e remover quaisquer alimentos ou líquidos derramados no interior para evitar que estes adiram às paredes do forno, porta, vedantes ou às áreas de vedação. Caso as superfícies estejam muito sujas poderá utilizar um detergente neutro. O uso de detergentes abrasivos ou agressivos não é recomendado.
- Não utilize produtos de limpeza para fornos.
■ Ao usar a função grill ou o modo combinado, alguns alimentos podem, inevitavelmente, espalhar gordura pelas paredes do forno. Se o forno não for limpo ocasionalmente, poderá começar a emitir fumo durante a sua utilização.
■ A falta de manutenção do forno nas condições de limpeza adequadas pode conduzir à deterioração das superfícies e afetar a vida útil do aparelho, assim como, causar situações de perigo.
■ Durante e após a utilização da função grill ou modo combinado, as partes acessíveis do microondas ficam extremamente quentes. Crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho e crianças
Instruções de segurança
acima dos 8 anos, só devem usar o mesmo sob supervisão de um adulto.
- Não utilize qualquer aparelho limpeza a vapor para limpar o forno microondas.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos ou raspadores metálicos para limpar o vidro da porta do forno, uma vez que estes podem danificar a sua superfície e resultar na quebra do vidro.
■ Durante a utilização da função grill ou modo combinado as superfícies exteriores do forno, bem como a porta do forno aquecem. Tenha especial cuidado ao abrir ou fechar a porta e ao inserir ou remover alimentos ou acessórios.
■ Este aparelho não foi concebido para ser utilizado com temporizadores externos ou sistemas de controlo remoto independentes.
■ Utilize apenas utensílios adequados para utilização em fornos microondas.
■ O forno possui duas resistências situadas na parte superior interna do forno. Após o uso da função grill ou modo combinado todas as superfícies internas do forno ficam extremamente quentes. Para evitar queimaduras, deverá ter especial cuidado e evitar tocar nas partes internas do forno.
■ Este forno microondas destina-se, apenas, ao aquecimento de alimentos e bebidas. Tenha especial cuidado ao aquecer alimentos com pouca humidade como, por exemplo: pão, chocolate, bolachas e produtos de pastelaria. Estes tipos de alimentos podem facilmente queimar, secar ou até entrar em ignição se cozinhados por muito tempo. Não é recomendado aquecer alimentos com baixo teor de humidade, tais como pipocas ou wraps. Tentar secar alimentos, papel ou vestuário ou aquecer almofadas térmicas, chinelos,
Instruções de segurança
esponjas, panos húmidos, sacos de sementes, garrafas térmicas ou similares pode causar ferimentos graves, ignição e até incêndios.
■ Evite colocar pressão descendente sobe a porta do forno microondas quando a mesma estiver aberta, tal pode resultar numa inclinação do forno para a frente resultando na sua queda.
■ A lâmpada do forno deve ser substituída apenas por um técnico de serviço devidamente qualificado pelo fabricante. Não tente retirar o painel exterior do forno.
■ Atenção! A fim de evitar acidentes devido à reposição indevida do corte térmico, este aparelho não deve estar ligado a nenhum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, ou ligado a fonte de energia que é regularmente interrompida. Especial cuidado deve ser tido para não deslocar o prato giratório ao retirar recipientes do aparelho.
■ AVISO! Qualquer manutenção ou reparação que envolva retirar a cobertura que serve de proteção contra a energia do microondas é extremamente perigosa e deve ser apenas efetuada por pessoa com a qualificação necessária.
■ O forno deve ser limpo regularmente e quaisquer restos de alimentos removidos.
Instruções de reciclagem

Apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem
Este símbolo nos produtos, embalagens e/ou documentos de acompanhamento significa que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com resíduos domésticos em geral.
Para o correto tratamento, valorização e reciclagem de produtos avariados, deposite-os nos pontos de recolha elegíveis, em conformidade com a legislação local.
Ao eliminar corretamente estes aparelhos, ajudará a poupar recursos valiosos e a prevenir potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente.
Para mais informações sobre recolha e reciclagem, contacte o seu município.
Nos termos da legislação aplicável, poderão ser aplicadas sanções em caso de eliminação incorreta destes resíduos.
Instalação e ligação à terra
Examine o seu microondas
Desembale o forno, remova todo o material de embalagem e examine o forno para verificar a existência danos visíveis, tais como: amolgadelas, trincos de segurança partidos ou danificados ou danos na porta. Se encontrar algum dano notifique de imediato o seu revendedor. Não instale ou utilize um forno danificado.
Instruções de ligação à terra
Se a tomada onde pertente ligar o aparelho não possuir ligação à terra, é da responsabilidade do utilizador substituí-la por uma tomada com a devida ligação.

Aviso!
Por questões de segurança este aparelho apenas deve ser conectado a uma tomada com ligação à terra.
Tensão de operação
Certifique-se que a tensão da fonte elétrica onde pretende ligar o microondas corresponde à especificada no forno. Se for utilizada uma voltagem superior à especificada, poderá causar um incêndio ou outros danos.
Colocação do Microondas
Este forno microondas foi concebido para ser usado em bancada. Não se destina a ser usado como aparelho de encastre ou em armário. Não instale o aparelho dentro de um armário fechado.
Uso em bancada:
- Coloque o forno numa superfície plana e estável a, pelo menos, 85 cm do chão.
- Depois de instalado, deverá ser fácil desconectar o aparelho da alimentação elétrica, puxando a o cabo de alimentação ou acionando um disjuntor.
- Para um funcionamento adequado, assegure que existe uma adequada circulação de ar em redor do forno.

text_image
5 cm 15 cm 10 cm livre Bancada- Assegure que uma das laterais do aparelho dispõe de um espaço totalmente livre e que o seu lado oposto dispõe de, pelo menos, 5 cm de espaço livre; Permita 15 cm de espaço livre acima e 10 cm atrás.
- Não instale este forno perto de um fogão elétrico ou a gás.
- Não remova os pés do aparelho.
- Este forno é apenas para uso doméstico e interior. Não utilize no exterior.
- Evite usar o forno com níveis de humidade elevados.
- O cabo de alimentação não deve tocar no exterior do forno. Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes. Não deixe o cabo pendurado sobre a borda de uma mesa ou bancada. Não mergulhe o cabo, a ficha ou o forno em água.
- Não bloqueie as saídas de ar laterais nem traseiras do forno. Se estas saídas forem bloqueadas durante o funcionamento, o forno pode sobreaquecer. Neste caso, o forno acionará o dispositivo térmico interno de segurança e só retoma o funcionamento após arrefecimento.
Instruções de utilização importantes
- Não utilize o forno para qualquer outra função que não seja a preparação de alimentos. Este forno foi especificamente concebido para aquecer ou cozinhar alimentos. Não utilize este forno para aquecer produtos químicos ou outros produtos não alimentares.
- Quando o forno não estiver a ser utilizado, não guarde quaisquer objetos no seu interior para evitar colocar acidentalmente o forno a trabalhar com os mesmos no seu interior.
- Não use a função de microondas ou o modo combinado sem alimentos no forno. Funcionar desta forma poderá danificar o aparelho.
- Antes de usar, verifique se os utensílios/recipientes são adequados para uso em fornos microondas.
- Este forno microondas destina-se, apenas, ao aquecimento de alimentos e bebidas. Tenha especial cuidado ao aquecer alimentos com pouca humidade como, por exemplo: pão, chocolate, bolachas e produtos de pastelaria. Estes tipos de alimentos podem facilmente queimar, secar ou até entrar em ignição se cozinhados por muito tempo. Não é recomendado aquecer alimentos com baixo teor de humidade, tais como pipocas ou wraps. Tentar secar alimentos, papel ou vestuário ou aquecer almofadas térmicas, chinelos, esponjas, panos húmidos, sacos de sementes, garrafas térmicas ou similares pode causar ferimentos graves, ignição e até incêndios.
- Se verificar fumo ou ocorrer fogo dentro do forno microondas, pressione o botão Stop/Cancel e mantenha a porta fechada para extinguir as chamas. Desconecte o cabo de alimentação da tomada, ou desligue disjuntor correspondente no quadro elétrico.
Funcionamento das resistências
- Antes de usar a função grill ou modo combinado pela primeira vez, execute o programa Grill 3 por 5 minutos sem quaisquer alimentos ou acessórios (incluindo bandeja de vidro e suporte giratório) no interior do forno microondas. Isso permitirá que o óleo de proteção colocado de fábrica, seja queimado e, consequentemente, eliminado. Esta é a única vez em que o forno deve ser operado vazio.

Atenção! Superfícies quentes! Todas as superfícies internas do forno estarão quentes.
- As superfícies exteriores e porta do forno aquecerão durante o utilização da função grill e modo combinado. Tenha cuidado ao abrir ou fechar a porta e ao inserir ou remover alimentos ou acessórios.
- O forno possui duas resistências situadas na parte superior interna do mesmo.

Atenção!
Após o uso da função grill ou modo combinado todas as superfícies internas do forno ficam extremamente quentes. Especial cuidado deve ser tomado para evitar tocar nas resistências e paredes internas do forno.
- Durante e após a utilização da função grill ou modo combinado, as partes acessíveis do microondas podem ficar quentes. Crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho e crianças acima dos 8 anos, só devem usar o mesmo sob supervisão de um adulto.

Atenção! Superfícies quentes!
Após a utilização da função grill ou modo combinado, todos os acessórios do forno estarão extremamente quentes.
Instruções de utilização importantes
Luz do forno
Quando for necessário substituir a luz do forno, consulte o seu revendedor.
Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura indicados no livro de receitas são aproximados.
O tempo de cozedura depende da condição, temperatura e quantidade dos alimentos, bem como do tipo de utensílios de cozinha utilizados.
Para a evitar cozinhar demasiado os alimentos, comece por selecionar um tempo de cozedura mínimo. Se a comida não estiver suficientemente cozinhada, pode sempre cozinhar por um pouco mais de tempo.

Atenção!
Se os tempos de cozedura recomendados forem excedidos, a comida ficará estragada e, em circunstâncias extremas, poderá causar danos ao interior do forno.
Pequenas quantidades de alimentos
Pequenas quantidades de alimentos ou alimentos com baixo teor de humidade podem queimar, secar ou até se incendiar se cozinhados por demasiado tempo. Se o conteúdo no interior do forno começar a arder, mantenha a porta do forno fechada, desligue o forno e retire a ficha da tomada.
Furos de libertação de vapor
Afim de evitar que rebentem, alimentos com peles não porosas, tais como batatas, gemas de ovos e salsichas, devem ser perfurados antes de cozinhar com microondas.
Termómetro de carne
O uso de termômetro de carne para verificar o grau de cozimento pode apenas ser feito após retirar a carne do forno. Não use um termômetro de carne convencional dentro do forno já que tal pode causar faíscas.
Ovos
Não cozinhe ou aqueça ovos com casca crus ou com recurso a microondas. A pressão pode acumular-se e os ovos podem explodir, mesmo após terminado o programa de aquecimento.
Instruções de utilização importantes
Líquidos
Ao aquecer líquidos como, por exemplo, sopa, molhos e bebidas no microondas, o superaquecimento do líquido além do ponto de ebulição pode ocorrer mesmo sem qualquer borbulhar. Isto pode resultar numa súbita ebulição do líquido quente.
Para evitar esta situação, as seguintes medidas de proteção devem ser tomadas:
a Evite usar recipientes de lados retos e de gargalos estreitos.
b Não sobreaqueça.
c Mexa o líquido antes de colocar o recipiente no forno e novamente a meio do tempo de cozedura.
d Após o aquecimento, deixe repousar no forno durante um curto período de tempo e mexa novamente antes de retirar, cuidadosamente, o recipiente do forno.
Papel/Plástico
Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, verifique o forno microondas frequentemente, já que este tipo de recipientes são propensos a incendiar-se quando sobreaquecidos.
Não utilize produtos de papel reciclado, como, por exemplo rolos de cozinha, a menos que o produto de papel esteja rotulado como seguro para utilização em forno microondas. Os produtos de papel reciclado podem conter impurezas que podem causar faíscas e/ou incêndios durante a utilização.
Retire os torções de arame dos sacos de forno antes de colocar os mesmos no forno.
Utensílios
Não aqueça qualquer tipo de recipientes ou garrafas fechadas já que estas podem explodir.
Não é permitido o uso de recipientes metálicos para cozinhar com microondas. Recipientes metálicos ou pratos com guarnições metálicas não devem ser usados com microondas uma vez que causam arcos elétricos.
A parte superior e tetina assim como as tampas devem ser retiradas dos biberões ou dos frascos de alimentos para bebés antes de serem colocados no forno.
O conteúdo dos biberões e dos frascos de alimentos para bebés deve, sempre, ser mexido ou agitado após o aquecimento.
Para evitar queimaduras a temperatura deve, sempre, ser verificada antes de servir.
Operação do ventilador
Depois de usar o forno, o ventilador do motor pode continuar em funcionamento por alguns minutos para arrefecer os componentes elétricos. Isto é normal. Poderá retirar a comida ou continuar a usar o forno mesmo com o ventilador em funcionamento.
Acessórios do forno
Acessórios
Este forno vem equipado com diversos de acessórios. Siga e respeite sempre as instruções de utilização de cada um.
Prato de vidro
- Não opere o forno sem que o suporte giratório e o prato de vidro estejam devidamente encaixados nos respetivos sítios.
- Nunca utilize outro tipo de prato de vidro que não o, especialmente, concebido para ser usado com este forno.
- Se o prato de vidro estiver quente, deixe-o arrefecer antes de o limpar ou colocar em água.
- O prato de vidro pode girar em qualquer direção.
- Se o alimento ou recipiente colocado por cima do prato de vidro tocar as paredes do forno e fizer o mesmo parar de girar, o prato irá começar a girar, automaticamente, na direção oposta. Esta ação faz parte do normal funcionamento do forno.
- Não cozinhe alimentos diretamente no prato de vidro.
Suporte giratório
- O suporte giratório e o chão do interior do forno devem ser limpos com frequência para evitar a acumulação de alimentos e ruídos.
- O suporte giratório deve ser sempre utilizado juntamente com o prato de vidro.
Grelha metálica
- A grelha metálica é usada para ajudar a dourar de alguns tipos de comida, assim como, facilitar a circulação do calor.
- Não use nenhum recipiente de metal diretamente na grelha metálica no modo combinado ou microondas.
- Não utilize a grelha metálica no modo microondas.
Componentes do seu forno
1 Botão de abertura da porta
Pressione para abrir a porta. Quando a porta do forno é aberta durante o funcionamento, o programa é pausado temporariamente sem alterar as configurações previamente feitas. O funcionamento é retomado assim que a porta é fechada e o botão Start/Stop é pressionado.
2 Janela do forno
3 Trinco de segurança
4 Saídas de circulação de ar
do forno
5 Mica de microondas (não remover)
6 Saídas externas de circulação
de ar
7 Painel de controlo
8 Cabo de alimentação
9 Ficha
10 Prato de vidro
11 Suporte giratório
12 Resistências
13 Grelha metálica
14 Tampa (não removível)
A tampa garante espaço suficiente na parte de trás do forno a fim de proporcionar a circulação adequada de ar dentro do forno.
15 Luz do forno
A luz do forno acende-se durante o funcionamento de um programa e quando a porta é aberta. Se a porta for deixada aberta, desliga-se automaticamente após 1 minuto.
16 Dobradiças da porta
Para evitar lesões ao abrir ou fechar a porta, mantenha os dedos afastados das dobradiças da porta.

text_image
16 4 12 10 4 15 6 6 2 11 5 3 7 8 9 1 3
text_image
4 14 14
- A figura apresentada serve apenas como referência.
- O prato de vidro e a grelha metálica são os únicos acessórios que fazem parte deste forno. Todos os outros utensílios de cozinha mencionados neste manual devem ser adquiridos separadamente.
Painel de controlo

text_image
INVERTER 1000W Serv. 1 2 Micro Power 10 min 3 Grill 1 min 4 Combi 10 sec 5 Sensor Reheat Defrost 6 Beverage Auto Menu 7 Timer/Clock Quick 30 8 14 Stop/Cancel Start/Set the Genius
Sinal Sonoro
Quando pressiona, corretamente qualquer botão um sinal sonoro é emitido. Se ao carregar num botão, não for emitido qualquer sinal sonoro significa que o aparelho não pode ou não consegue, naquele momento, executar aquele comando ou que o sinal sonoro foi desligado. O forno emitirá dois sinais sonoros entre as fases programadas. O forno apitará 5 vezes assim que terminar, por completo, qualquer um dos programas disponíveis.
1 Ecrã
2 Botão Micro Power (microondas) (página 17)
3 Botão Grill (assar/gratinar) (página 19-20)
4 Botão Combi (combinado) (página 21-22)
5 Botão Sensor Reheat (aquecer automaticamente) (página 32)
7 Timer/Clock (temporizador/relógio) (página 16, 25-26)
8 Botões de seleção
9 Botões de tempo
10 Botão Defrost (descongelar) (página 30-31)
11 Botão Auto Menu (menu automático) (página 33-40)
12 Botão Quick 30 (programa rápido) (página 23)
13 Botão Start/Set (iniciar/seleccionar) Pressione este botão para iniciar/ seleccionar uma função do forno. Se, durante o funcionamento, a porta for aberta ou se pressionar uma vez o botão Stop/Cancel for pressionado o botão Start/Set terá de ser novamente pressionado para continuar o programa.
14 Botão Stop/Cancel (parar/cancelar): Antes de iniciar um programa: Pressionar uma vez limpa a seleção feita Depois de iniciar um programa:
Pressionar uma vez pausa, temporariamente, o programa. Pressionar uma segunda vez cancela o programa e o cólon ou relógio irá aparecer no visor.

Nota
Este forno está equipado com uma função de poupança de energia.
Quando em standby, o brilho do ecrã é reduzido. O forno entrará em modo standby, quando ligado pela primeira vez e imediatamente após a conclusão de cada operação. Se uma seleção for feita, mas o botão Start/Set não for pressionado durante 6 minutos consecutivos o forno cancelará automaticamente a seleção e, o ecrã, voltará ao modo de relógio.
Desativar ou ativar sinal sonoro
O forno possui dois modos de sinal sonoro “Beep On” (sinal sonoro ligado) e “Beep Off”(sinal sonoro desligado). Esta característica única deste forno microondas Panasonic permite-lhe escolher entre ligar ou desligar o sinal sonoro imitido quando nenhum programa está a ser executado.





Após ligar o microondas pressione o botão Start/Set.
No ecrã surgirá a palavra "bEEP". A definição padrão é "On"(Ligado).
Pressione qualquer botão de seleção.
A definição muda para "OFF".
Pressione o botão Stop/Cancel após a configuração.

Notas
- Esta definição só pode ser configurada logo após ligar o forno.
- Pressionar qualquer botão de seleção, novamente, durante a 2ª etapa fará a definição retomar ao modo “Ligado”.
Configurar o relógio
É possivel usar o forno sem configurar o relógio.

flowchart
graph LR
A["Timer/Clock"] --> B["10 min"]
B --> C["1 min"]
C --> D["10 sec"]
D --> E["Timer/Clock"]
Pressione o botão Timer/Clock duas vezes.
Os dois pontos do relógio começam a piscar.
Pressione os botões de tempo. Defina a hora do dia usando o botão “10 min” para as horas e os botões “1 min” e “10 seg” para os minutos.
Pressione botão Timer/Clock.
Os dois pontos param de piscar. A hora do dia está agora configurada.

Notas
- Para alterar novamente a hora, repita os paços acima indicados.
- O relógio manterá a hora do dia atualizada enquanto o forno estiver ligado e eletricidade for fornecida.
- Este é um relógio de 24 horas, ou seja, para acertar o relógio para, por exemplo, as duas da tarde deve colocar 14:00 e não 2:00.
Bloqueio para crianças
A utilização desta função tornará os botões do forno inoperacionais, no entanto, a porta continuará a poder ser aberta. O bloqueio para crianças pode ser definido quando o ecrã apresenta dois pontos ou a hora.
Ativar:

Desativar:

Pressione Start/Set três vezes.
O cólon ou a hora do dia desaparecerá, mas continuará configurada em sistema e aparecerá

O cólon ou a hora do dia reaparecerá no visor.

Nota
Para ativar ou cancelar o bloqueio infantil, o botão Start/Set ou botão Stop/Cancel deve ser pressionado 3 vezes num intervalo de 10 segundos.
Cozinhar e descongelar por microondas
O prato de vidro deve estar sempre colocado durante a utilização do forno.




Pressione o botão Micro Power.
Pressione os botões de seleção para selecionar a potência desejada.
Nota: É igualmente possível selecionar a potência desejada pressionando novamente o botão Micro Power.

text_image
10 min 1 min 10 sec

Defina o tempo de funcionamento.
Tempo máximo de funcionamento consoante a potência: 1000 W - até 30 minutos Outras potências - até 99 minutos e 50 segundos.
Pressione Start/Set.
O programa inicia o e a contagem decrescente surge no visor.
| Nível de potência | Potência |
| Alto 1000 W | |
| Médio - Alto | 800 W |
| Média 600 W | |
| Baixo 440 W | |
| Fervilhar 300 W | |
| Descongelar | 270 W |
| Aquecer 100 W | |

Atenção
O forno funcionará, automaticamente, a 1000 W caso não seja selecionada nenhuma outra potência antes da programação do tempo de funcionamento.

Notas
- Para programas de cozinha por fazes, consulte a página 28.
- Poderá ser configurado um tempo de repouso após selecionar a potência e o tempo de cozedura. Consulte a página 25-26 para mais informações sobre o temporizador.
- Se necessário é possível aumentar o tempo do programa durante o seu funcionamento. O tempo pode ser aumentado em incrementos de 1 minuto até um máximo de 10 minutos. Pressione o botão 1 min até atingir o tempo desejado (máximo de aumento de tempo possível: 10 minutos). O tempo de funcionamento não pode ser diminuído durante o funcionamento.
- Não utilize recipientes metálicos com a função microondas.
Conselhos de descongelamento
Dicas para descongelar
Verifique o processo de descongelamento frequentemente, mesmo se utilizar programas automáticos. Respeite os tempos de repouso.
Tempos de repouso
Porções individuais de alimentos podem ser cozinhadas quase imediatamente após o seu descongelamento, contudo, é possível que grandes porções de alimentos permaneçam congeladas no centro. Antes de cozinhar, deixe repousar durante um período mínimo de uma hora. Durante este tempo de repouso, a temperatura torna-se uniformemente distribuída e os alimentos são descongelados por condução de calor. Nota: Se não tencionar cozinhar os alimentos de imediato, guarde-os no frigorífico. Nunca volte a congelar alimentos que já tenham sido previamente descongelados sem os cozinhar primeiro.
Cartilagens e Aves
É preferível colocar este tipo de alimentos sobre um prato virado ao contrário ou sobre uma grelha de plástico para que os mesmos não fiquem pousados em cima do líquido que libertam.
Carne picada e blocos de carne ou marisco
Uma vez que o exterior deste tipo de alimentos descongela mais rápido que o resto é necessário, durante o processo de descongelamento, separá-los e partir os blocos em pedaços com frequência, bem como, removê-los de imediato assim que estiverem descongelados.
Pequenas porções de comida
De modo a descongelarem uniformemente alimentos como: costeletas, pedaços de frango e semelhantes devem ser separados logo que possível. As partes gordas e as extremidades descongelam mais rapidamente, por isso, tente coloca-las mais para o centro do recipiente.
Pão
Os pães necessitam de tempo de repouso de 5 a 30 minutos para permitir que o centro descongele. O tempo de repouso pode ser encurtado se as fatias forem separadas e os pães cortados ao meio.
Sinais sonoros
Durante os programas de descongelamento irão ser emitidos sinais sonoros. Estes servem para o lembrar de verificar, mexer ou separar as peças ou, ainda, proteger pedaços mais pequenos. Se não o fizer, poderá resultar num descongelamento irregular.

O sistema Grill do forno proporciona uma confeção rápida e eficiente de uma grande variedade de alimentos como, por exemplo, costeletas, enchidos, bifes, torradas, etc. Existem 3 configurações de Grill disponíveis. Durante a utilização do forno o prato de vidro deve sempre estar bem colocado.

flowchart
graph LR
A["Pressione o botão Grill."] --> B["Pressione os botões de seleção para selecionar o nível do Grill desejado."]
B --> C["10 min"]
B --> D["1 min"]
B --> E["10 sec"]

O programa inicia o e a contagem decrescente surge no visor.
| Nível do Grill |
| Grill 3 (Alto) |
| Grill 2 (Médio) |
| Grill 1 (Baixo) |
Defina o tempo de funcionamento.
Tempo máximo de funcionamento: até 99 minutos e 50 segundos.
Ajustar o tempo durante um programa
Se necessário, é possível aumentar o tempo do programa durante o seu funcionamento. O tempo pode ser aumentado em incrementos de 1 minuto até um máximo de 10 minutos. Pressione o botão 1 min até atingir o tempo desejado (máximo de aumento de tempo possível: 10 minutos). O tempo de funcionamento não pode ser diminuído durante o funcionamento.
Notas

- Coloque a grelha em cima do prato de vidro do forno e os alimentos por cima desta. Por baixo, coloque um recipiente apropriado para fornos, como, por exemplo um Pyrex®, para apanhar qualquer gordura e gotejamentos que possam cair durante a cozedura.
- Nunca cubra alimentos ao cozinhar com a função grill.
- Não tente pré-aquecer o forno.
- A função grill só funciona com a porta do forno fechada. Não é possível utilizar a função grill com a porta aberta.
- Não é libertada qualquer energia de microondas durante o funcionamento da função grill.
- A maioria dos alimentos requer virar o mesmo durante o seu cozimento. Ao virar os alimentos, abra a porta do forno e remova, cuidadosamente, a grelha metálica usando luvas de forno.
- Após virar volte a colocar o alimento no forno, feche a porta e pressione o botão Start/Set. O visor do forno continuará a contagem do tempo restante. A qualquer momento é possível e seguro abrir a porta do forno para verificar o progresso de cozedura da comida.
- A resistência vai acender e apagar durante o funcionamento, isso é normal. Limpe sempre o forno após utilizar a função grill e antes de utilizar a função microondas ou modo combinado.

Atenção!
A grelha metálica deve ser sempre usada em conjunto com o prato de vidro. Verifique, sempre, que ambos estão corretamente colocados antes de iniciar um programa. Retire a grelha metálica do forno, enquanto segura a grelha e o recipiente da comida com firmeza. Use luvas de forno sempre que remover os acessórios. Devido às altas temperaturas envolvidas, evite tocar no vidro exterior ou nas partes metálicas do interior do forno quando colocar ou retirar alimentos no mesmo.
Modo combinado
Este modo de confeção é adequado para alimentos que são normalmente assados e para reaquecer pequenos salgados. A resistência do forno acende e apaga-se várias vezes durante o funcionamento, isso é normal.
Ao cozinhar no modo combinado, o microondas cozinha rapidamente os alimentos, enquanto as resistências proporcionam a cor tradicional e corânica.




Pressione o botão Combi.
Pressione os botões de seleção para selecionar programa combinado desejado.
Nota: É igualmente possível selecionar o programa combinado pressionando novamente o botão Combi.
| Programa Tipo de combinação |
| Combi 3 Giri I 3 (Alto) + 300 W |
| Combi 2 Giri I 2 (Medio) + 300 W |
| Combi 1 Giri I 1 (Baixo) + 300 W |





Defina o tempo de funcionamento.
Tempo máximo de funcionamento: até 99 minutos e 50 segundos.
Pressione Start/Set.
O programa inicia o e a contagem decrescente surge no visor.
Ajustar o tempo durante um programa
Se necessário, é possível aumentar o tempo do programa durante o seu funcionamento. O tempo pode ser aumentado em incrementos de 1 minuto até um máximo de 10 minutos. Pressione o botão 1 min até atingir o tempo desejado (máximo de aumento de tempo possível: 10 minutos). O tempo de funcionamento não pode ser diminuído durante o funcionamento.

Notas
- A grelha metálica foi concebida para ser usada com os modos combi e grill. Nunca tente usar qualquer outro acessório de metal exceto o fornecido com o forno. Coloque um recipiente próprio para forno por baixo da grelha para apanhar qualquer gordura ou gotejamento que cair durante a cozedura.
- Use a grelha metálica apenas conforme descrito. Não utilize este utensilio se o alimento a cozinhar for inferior a 200g, nem durante um programa manual. Para obter melhores resultados, quando a quantidade de alimentos a cozinhar for reduzida, não utilize modos combinados para cozinhar, utilize antes os modo grill ou microondas isoladamente.
- Nunca cubra os alimentos ao cozinhar com os modos combinados.
- Não pré-aqueça a resistência no modo combinado.
- Um arco elétrico pode ocorrer se o peso dos alimentos for insuficiente, se a grelha tiver sido danificada ou se, acidentalmente, tiver sido colocado algum utensilio de metal junto com os alimentos. Um arco elétrico é uma descarga elétrica que se manifesta por flashes de uma luz azul. Se isto acontecer, desligue o forno imediatamente.
- No modo combinado alguns alimentos tais como assados, gratinados, tortas e pudins devem ser cozinhados sem recurso à grelha metálica. Os alimentos devem ser colocados dentro de um recipiente, não metálico, próprio para forno e este colocado diretamente sob o prato de vidro.
- Durante a utilização de qualquer modo combinado, não utilize recipientes de plástico (mesmo que sejam apropriados para microondas), a menos que estes sejam especificamente indicados como próprios para uso combinado. Os recipientes usados neste modo devem ser capazes de suportar o calor da grelha superior, devendo ser, idealmente, de vidro temperado como, por exemplo, Pyrex® ou de cerâmica.
- Não use seus próprios pratos de metal ou alumínios, pois as microondas não conseguirão penetrar uniformemente nos alimentos.

Atenção!
A grelha metálica deve ser sempre usada em conjunto com o prato de vidro. Verifique que ambos estão corretamente colocados antes de iniciar um programa. Retire a grelha metálica do forno, enquanto segura a grelha e o recipiente da comida com firmeza. Use luvas de forno sempre que remover os acessórios. Devido às altas temperaturas envolvidas, evite tocar no vidro exterior ou nas partes metálicas do interior do forno quando colocar ou retirar alimentos no mesmo.
Função Quick 30 (modo rápido)
Esta função permite-lhe definir, rapidamente, o tempo de um programa em incrementos de 30 segundos.



Pressione Quick 30 para definir o tempo de cozedura desejado (até 5 minutos).
Cada acionamento do botão adiciona 30 segundos. O tempo definido aparece no visor e o nível de potência pré-definido é de 1000 W.
Pressione Start/Set.
O programa inicia o e a contagem decrescente surge no visor. No final do programa, um sinal sonoro é emitido cinco vezes.

Notas
- Esta função está disponível apenas para Micro Power. Se desejar, poderá usar outros níveis de potência selecionando o nível desejado antes de pressionar o botão Quick 30.
- Ao definir o tempo com o botão Quick 30, deixa de ser possível usar os botões de tempo.
Função Adicionar Tempo
Esta função permite-lhe adicionar tempo aos programas aquando a conclusão do mesmos.
Assim que o tempo definido acabar, no visor piscará um “0”.






Pressione os botões de tempo para adicionar tempo extra ao programa.
Tempo máximo do programa: 1000 W potência: até 30 minutos, outras potências: até 99 minutos e 50 segundos. Grill e modo combinado: 99 minutos e 50 segundos.
Pressione Start/Set.
O tempo escolhido será adicionado e a contagem decrescente iniciase.

Notas
- Esta função apenas está disponível para os programas: Microondas, Grill, Combinado, Quick 30 e Temporizador, Não é possível usar em programas automáticos.
- A função Adicionar Tempo será cancelada se, após o fim do programa, não efetuar qualquer operação durante 1 minuto.
- É possível utilizar a função Adicionar Tempo num programa de Cozinha por fazes após o termino de todas as fazes.
- O nível de potência será o mesmo que o utilizado no programa terminado.
Temporizador
O temporizador pode ser usado antes, durante ou depois de um programa. Esta função pode ser usada para definir um tempo de repouso após o cozimento ou para atrasar o início de um programa.
- Definir um tempo de repouso:

flowchart
graph LR
A["Escolha o programa, o nível de potência e o tempo desejados."] --> B["Timer/Clock"]
B --> C["10 min"]
B --> D["1 min"]
B --> E["10 sec"]
C --> F["/← Start/Set"]
D --> F
E --> F
Pressione o botão Timer/ Clock.
Defina o tempo de repouso desejado.
Um "H" aparecerá no visor para indicar horas. Utilize o botão "10 min" para definir as horas, e os botões "1 min" e "10 seg" para definir os minutos. (Tempo máximo: 9 horas e 59)
Pressione Start/Set.
O programa inicia após o término do tempo selecionado.

Notas
- Os programas de cozinha em 3 fazes podem ser programados incluindo um Tempo de Repouso.
- A abertura da porta do forno durante um tempo de repouso ou do temporizador, não para a sua contagem no visor.
- Esta função também pode ser usada como um temporizador. Neste caso, pressione o botão Timer/Clock, defina a hora e pressione Start/Set.
- O tempo de repouso não pode ser programado em programas automáticos.
Temporizador
2. Definir um início tardio:

flowchart
graph LR
A["Timer/Clock"] --> B["10 min"]
B --> C["1 min"]
C --> D["10 sec"]
D --> E["Escolha o programa, o nível de potência e o tempo desejados."]
E --> F["/← Start/Set"]
Pressione Timer/Clock.
Defina o tempo de atraso desejado.
(Um "H" aparecerá no visor para indicar horas. Utilize o botão "10 min" para definir as horas, e os botões "1 min" e "10 seg" para definir os minutos. (Tempo máximo: 9 horas e 59)
Pressione Start/Set.
O programa iniciará após o término do tempo selecionado.

Notas
- Os programas de cozinha em 3 fazes podem ser programados incluindo um início tardio.
- Se o tempo de atraso programado exceder uma hora, o tempo será contado em unidades de minutos. Se for inferior a uma hora, o tempo será contado em unidades de segundos.
- O início tardio não pode ser programado antes de um programa automático.
Cozinhar por fazes
Cozinhar em 2 ou 3 fases

flowchart
graph LR
A["Micro Power"] --> B["Pressione o botão Micro Power uma vez."]
B --> C["Pressione os botões de seleção para escolher a potência desejada."]
C --> D["10 min"]
C --> E["1 min"]
C --> F["10 sec"]
Defina o tempo do programa.

flowchart
graph LR
A["Micro Power"] --> B["✓ ∧"]
B --> C["10 min"]
C --> D["1 min"]
D --> E["10 sec"]
E --> F["/ ↕ Start/Set"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
Pressione o botão Micro Power uma vez. Pressione os botões de seleção para escolher a potência desejada. Defina o tempo do programa. inicia e a contagem decrescente surge no visor.
Pressione ∨ quatro vezes para seleccionar 300W.
Defina o tempo do programa para 2 minutos.
Pressione uma vez.

flowchart
graph LR
A["Start/Set"] --> B["1 min"]
B --> C[" ∧ "]
C --> D[" ∨ "]
Pressione ∨ cinco vezes para selecionar 270W.
Defina o tempo do programa para 3 minutos.
Pressione Start/Set.
Cozinhar por fazes
Pressione ∨ seis vezes para selecionar 100W.
Defina o tempo do programa para 4 minutos.
Pressione uma vez.

flowchart
graph LR
A["Start/Set"] --> B["1 min"]
B --> C["End"]
Pressione ∨ duas vezes para selecionar 600W.
Defina o tempo do programa para 5 minutos.
Pressione Start/Set.

Notas
- Para definir uma 3ª faze, adicione outro programa antes de pressionar Start/Set.
- Durante a operação, pressionar Stop/Cancel pausará o programa e pressionar Start/Set inicia-o novamente. Carregar uma segunda vez no botão Stop/Cancel cancelará o programa.
- Se o botão Stop/Cancel for pressionado durante a seleção do programa o mesmo será cancelado.
- Os programas Descongelar, Bebidas, Aquecer automaticamente e Auto Menu não podem ser usados na programação das fazes.
Pressione o botão Beverage uma vez.
Pressione os botões de seleção até aparecer no visor o nº do programa pretendido.
Nota: É igualmente possível selecionar o número do programa pressionando o botão Beverage.
Pressione Start/Set.



Seleccione o Peso.
Pressione os botões de seleção para selecionar o peso.
Pressione Start/Set.
O programa inicia e a contagem decrescente surge no visor.
| Programa Peso Instruções | ||
| 1. Bebidas | 200 mlou400 ml | Para aquecer uma bebida à temperatura ambiente com um peso fixo de 200 ml ou duas bebidas de 200 ml cada, como, por exemplo: café, chá ou chocolate quente. Pressione o botão Beverage uma vez, selecione 200 ml para uma bebida ou 400 ml para duas bebidas e, de seguida, pressione o botão Start/Set. Mexa a bebida antes e após o aquecimento. |
| 2. Leite | 200 mlou600 ml | Para aquecer uma caneca de leite com um peso fixo de 200 ml ou um jarro de leite com um peso fixo de 600 ml a partir de uma temperatura refrigerada. Este programa é adequado para leite gordo, meio-gordo e magro. O leite quente pode ser usado para fazer meia-de-leite ou chocolate quente. Pressione o botão Beverage duas vezes, selecione 200ml para uma caneca ou 600ml para um jarro de leite e pressione Start/Set. Se se tratar de uma caneca de leite, mexa antes e após o aquecimento. Caso se trate de um jarro de leite, mexa assim que ouvir os bipes durante o aquecimento e após o mesmo. |
Descongelar
Esta função permite-lhe descongelar carne picada, costeletas, porções de frango, cartilagens de carne e pão. Pressione o botão Defrost para selecionar o nível de descongelação pretendido e, em seguida, insira o peso do alimento em gramas (ver página 31).
Os alimentos devem ser colocados num prato adequado. Frangos inteiros e cartilagens de carne devem ser colocadas num prato virado ao contrário ou num escorredor próprio para microondas. Costeletas, porções de frango e fatias de pão devem ser colocadas numa única camada. Não é necessário cobrir os alimentos.
O princípio da teoria do caos é usado nos programas de descongelamento de peso automático para um descongelamento mais rápido e uniforme. O sistema usa uma sequência aleatória de energia pulsante de microondas que acelera o processo de descongelamento. Durante o programa o forno irá imitir um sinal sonoro para o relembrar de verificar a comida. É essencial que vire e mexa os alimentos com frequência. Ao ouvir o primeiro sinal sonoro, deverá virar o alimento. Ao segundo sinal sonoro, deverá virar a comida ou separa-la se for o caso.
1° Sinal sonoro
Virar
2° Sinal sonoro
Virar ou separar

- Verifique os alimentos durante o processo de descongelamento. A velocidade de descongelamento varia consoante o alimento.
- Não é necessário cobrir os alimentos.
- Vire ou mexa sempre os alimentos, especialmente quando o forno "apitar".
- As porções de carne picadas/costeletas/frango devem ser partidas ou separadas logo que possível e colocadas numa única camada.
- Pernita um certo tempo de repouso para que o centro do alimento descongele por completo (mínimo 1-2 horas para cartilagens de carne e frangos inteiros).
Descongelar
Com esta função poderá descongelar alimentos congelados de acordo com o seu peso.





Pressione o botão Defrost uma vez.
Pressione os botões de seleção até aparecer no visor o nº do programa pretendido.
Nota: É igualmente possível selecionar o número do programa pressionando o botão Defrost.
Pressione o botão Start/Set.




Selecione programa desejado. Pressione os botões de seleção para selecionar o peso.
Pressione o botão Start/Set.
O programa inicia o e a contagem decrescente surge no visor.
| Programa Peso Instruções | ||
| 3. Pão | 100 g - 800 g | Para descongelar pães pequenos, grandes, brancos ou integrais. Seleção o programa número 3. Insira o peso e inicie o programa. Vire quando ouvir os sinais sonoros. Deixe o pão repousar durante 5 minutos (pão branco/leve) a 30 minutos (pão de centeio/denso). Corte ao meio pães grandes durante o tempo de repouso. |
| 4. Peças pequenas | 200 g - 1200 g | Para descongelar pequenos pedaços de carne, escalopes, enchidos, carne picada, bifes, costeletas e filetes de peixe (100g a 400g). Seleção o programa número 4. Insira o peso e inicie o programa. Vire/mexa quando ouvir os sinais sonoros. |
| 5. Peça grande | 400 g - 2000 g | Para descongelar grandes pedaços de carne, frangos inteiros e articulações de carne. Seleção o programa número 5. Insira o peso e inicie o programa. Vire quando ouvir os sinais sonoros. Após o descongelamento, deixe repousar por 1 a 2 horas. |

Nota
Consulte a página 18 para conselhos de descongelação.
Programa Sensor Reheat (aquecer automaticamente)

Pressione uma vez Sensor Reheat.



Pressione os botões de seleção para ajustar o tempo do programa.
Nota: Se estiver satisfeito com o resultados do programa Sensor Reheat, pode ignorar este passo.

Pressione o botão Start/Set.
| Programa Peso Instruções | ||
| Refeição refrigerada | 200 g - 1000 g | Para reaquecer uma refeição pré-cozinhada fresca ou travessa de comida. Todos os alimentos devem estar pré-cozinhados. Os alimentos devem estar à temperatura do frigorífico (aprox. +5 °C). Reaqueça diretamente no recipiente em que o alimento veio embalado. Este programa não é adequado para recipientes em forma de tigela. Fure a película de cobertura com uma faca afiada uma vez no centro e quatro vezes ao redor das bordas. Se transferir alimentos para um prato, cubra com película aderente perfurada. Pressione o botão Sensor Reheat uma vez e, em seguida, pressione Start/Set. Mexa quando ouvir os sinais sonoros e novamente no final do programa. Deixe repousar por alguns minutos. Grandes pedaços de carne ou peixe com molho podem exigir um cozimento mais longo. Este programa não é adequado para alimentos ricos em amido, como arroz, massas ou batatas. |

Notas
- O forno calcula automaticamente o tempo de cozedura ou o tempo de cozedura restante.
- A porta não deve ser aberta antes da hora aparecer no visor.
- Para evitar erros durante os programas de sensor automático, certifique-se de que o prato de vidro e interior do forno estão secos.
- Se o forno tiver sido usado anteriormente e se encontrar demasiado quente para ser usado um programa de automático, o símbolo 'HOL' aparecerá no visor. Assim que o HOL desaparecer, poderão ser usados os programas de automático. Se necessitar de cozinhar de imediato, utilize o modo manual selecionando o modo e tempo adequado.
Com estes programas uma variedade de alimentos pode ser cozinhada sem necessitar introduzir manualmente o tempo de cozimento, peso ou nível de potência.

Pressione uma vez o botão Auto Menu.
Pressione os botões de seleção para escolher o nº do programa pretendido.
Nota: É igualmente possível selecionar o número do programa pressionando o botão Auto Menu.
Pressione o botão Start/Set.

flowchart
graph LR
A["Start/Set"] --> B["V Symbol"]
B --> C["△ Symbol"]
Pressione os botões de seleção para ajustar o tempo do programa.
Nota: Se estiver satisfeito com o resultado do programa, pode ignorar este passo.
Pressione o botão Start/Set.
Botões de seleção:
As preferências referentes ao grau de cozimento variam de pessoa para pessoa. Após ter os utilizado programas de sensor automático algumas vezes, poderá preferir a sua comida cozinhada num grau diferente. Usando os botões de seleção poderá ajustar os programas de forma a cozinhar alimentos por mais ou menos tempo, para tal, pressione os botões de seleção antes de começar a cozinhar. Se estiver satisfeito com o resultado dos programas automáticos, poderá saltar este passo.
| Programa Peso Instruções | ||
| 6. Refeição congelada | 200 g - 1000 g | Para reaquecer uma refeição pré-cozida congelada ou uma travessa de comida. Todos os alimentos devem estar pré-cozinhados e congelados (-18 °C).Reaqueça diretamente no recipiente em que o alimento veio embalado. Este programa não é adequado para recipientes em forma de tigela. Fure a película de cobertura com uma faca afiada uma vez no centro e quatro vezes ao redor das bordas. Se transferir alimentos para um prato, cubra com uma película aderente perfurada. Seleccione o programa número 6 e comece a cozinhar. Mexa quando ouvir o sinal sonoro e separe os blocos em pedaços. Mexa novamente no final do programa e deixe alguns minutos de repouso. Verifique a temperatura e cozinhe por mais uns minutos se necessário. Este programa não é adequado para alimentos congelados em porções. |
| 10. Produtos hortícolas frescos | 200 g - 1000 g | Para cozinhar legumes frescos. Coloque os legumes preparados num recipiente de tamanho adequado. Regue cada 100 g de vegetais com 1 colher de sopa de água. Cubra com película aderente. Fure a película aderente com uma faca afiada uma vez no centro e quatro vezes ao redor das bordas. Seleccione o programa número 10. Comece a cozinhar. Para quantidades maiores de comida, mexa sempre que ouvir o sinal sonoro. Escorra depois de cozinhar e tempere a gosto. |
| 11. Produtos hortícolas congelados | 200 g - 1000 g | Para cozinhar legumes congelados. Coloque os legumes num recipiente de tamanho adequado. Regue os mesmos com 1-3 colheres de sopa de água. Se tencionar cozinhar vegetais com alto teor de água, como espinafre ou tomate, não adicione água. Cubra com película aderente. Fure a película aderente com uma faca afiada uma vez no centro e quatro vezes ao redor das bordas. Seleccione o programa número 11. Comece a cozinhar. Mexa sempre que ouvir o sinal sonoro. Escorra após cozinhar. |
| 12. Peixe fresco a vapor | 200 g - 800 g | Para cozinhar filetes ou bifes de peixe fresco.Coloque os filetes ou bifes num recipiente de tamanho adequado, adicione 2 colheres de sopa (30 ml) de água. Cubra com película aderente. Fure a película aderente com uma faca afiada uma vez no centro e quatro vezes ao redor das bordas. Seleccione o programa número 12 e inicie o programa. |
| 13. Peixe congelado | 250 g - 800 g | Para cozinhar filetes ou bifes de peixe congelado.Coloque os filetes ou bifes num recipiente de tamanho adequado, adicione 1 colheres de sopa (10 ml) de água. Cubra com película aderente. Fure a película aderente com uma faca afiada uma vez no centro e quatro vezes ao redor das bordas. Seleccione o programa número 13. Comece a cozinhar. |
| Programa Peso Instruções | ||
| 14. Arroz | 100 g - 300 g | Para cozinhar pratos salgados de arroz (tailandês, basmati, jasmim, suriname, agulha ou arroz mediterrânico). Este programa não é adequado para cozinhar arroz integral ou arroz doce. Lave bem o arroz antes de cozinhar. Use uma tigela grande. Adicione água a ferver na proporção de 2 por cada medida de arroz. Cubra com uma tampa. Selecione o programa número 14. Comece a cozinhar. Mexa ao ouvir o sinal sonoro. Deixe repousar durante 5 minutos após a cozedura. Escorra após cozinhar. |
| 15. Massas alimentícias secas | 100 g - 450 g | Para cozinhar massas secas. Use uma tigela grande. Adicione 1 colher de chá de sal, 1 colher de sopa de óleo e água a ferver. Por cada 100 g a 290 g de massa adicione 1 litro de água a ferver. Por cada 300 g a 450 g de massa adicione 1,5 litros de água a ferver. Cubra com uma tampa. Selecione o programa número 15. Comece a cozinhar. Mexa ao ouvir o sinal sonoro. Escorra após de cozinhar. |

Notas
- O forno calcula, automaticamente, o tempo de cozedura ou o tempo de cozedura restante.
- A porta não deve ser aberta antes da hora aparecer no visor.
- Presume-se que a temperatura dos alimentos congelados se situe de -18 °C a -20 °C, e que a temperatura de alimentos refrigerados se situe de +5 °C a +8 °C (temperatura do frigorífico).
- Para evitar erros durante os programas de sensor automático, certifique-se de que o prato de vidro e o interior do forno estão secos.
- A temperatura ambiente não deve ser superior a 35°C nem inferior a 0°C.
- Cozinhe apenas alimentos dentro das faixas de peso descritas nas páginas 34-35.
- Cubra com película aderente os alimentos sempre que utilizar os programas automáticos de hortícolas frescos, hortícolas congelados, peixe fresco ou peixe congelado. Fure a película aderente com uma faca afiada uma vez no centro e quatro vezes ao redor das bordas. Para programas de refeição refrigerada e refeição congelada deve reaquecer diretamente no recipiente onde foram fornecidas, perfurando apenas a película de cobertura. Se transferir as refeições para um prato, cubra-as com película aderente e perfure. Para programas automáticos de arroz e massas tampe com tampa própria.
- Para alimentos cobertos com película aderente, perfure a película com uma faca afiada, uma vez no centro e quatro vezes ao redor das bordas. Se a película aderente não for perfurada, o vapor não pode escapar o que pode resultar numa cozedura excessiva.
- Se o forno tiver sido usado anteriormente e se encontrar demasiado quente para ser usado um programa de automático, o símbolo 'HOT' aparecerá no visor. Assim que o HOT desaparecer, poderão ser usados os programas de automático. Se necessitar cozinhar de imediato, utilize o modo manual selecionando o modo e tempo adequado.
Auto Menu – Programas automáticos com seleção de peso
Programas automáticos com seleção de peso
Com estes programas, os alimentos podem ser cozinhados ou reaquecidos de acordo com o seu peso. O peso terá de ser introduzido em gramas.

Pressione uma vez Auto Menu para selecionar o programa.
Pressione os botões de seleção para selecionar o nº do programa.
Nota: É igualmente possível selecionar o número do programa pressionando o botão Auto Menu.
Pressione o botão Start/Set.

flowchart
graph LR
A["Start/Set"] --> B["✓"]
B --> C["∧"]
C --> D["✓"]
Pressione os botões de seleção para adicionar o peso.
Pressione o botão Start/Set.
O programa inicia o e a contagem decrescente surge no visor.

Notas
-
Os programas de peso automático devem ser utilizados apenas para os alimentos descritos.
-
Cozinhe apenas alimentos dentro dos intervalos de peso descritos nas páginas 37-38.
-
Pese sempre os alimentos em vez de confiar nas informações da embalagem.
-
A maioria dos alimentos beneficia de um tempo de repouso após terem sido cozinhados com um programa automático, para permitir que o calor chegue ao centro dos mesmos.
-
Os tempos de cozimento de cada alimento podem variar, verifique sempre se os alimentos estão bem cozinhados e quentes antes de servir.
Auto Menu – Programas automáticos com seleção de peso
| Programa Peso Instruções | ||
| 7. Puré de legumes | 100 g - 400 g | Este programa é adequado para cozinhar pastinagas, batatas, abóbora, cenoura, batata-doce e nabo.Após cozidos os legumes são esmagados em puré sendo adequados para bebés em faze de introdução alimentar. Descasque e corte os legumes em pedaços de tamanho uniforme. Coloque-os num prato Pyrex® e, seguida, adicione as seguintes quantidades de água conforme a quantidade de legumes:Para 100 g - 150 g adicione 75 ml de água.Para 155 g - 300 g adicione 100 ml de água.Para 305 g - 400 g adicione 150 ml de água.Cubra com uma tampa e selecione o programa número 7. Insira o peso correspondente e comece a cozinhar. Certifique-se de mexer a meio da cozedura.Após cozinhar, deixe repousar durante 10 minutos.Com uma varinha mágica ou liquidificador triture os legumes com o líquido da cozedura até à consistência desejada. Se necessário, ajuste a consistência com um pouco de mais de água para um puré mais fino ou arroz para engrossar. Verifique a temperatura antes de servir. |
| 8. Puré de Frutas | 100 g - 400 g | Este programa é adequado para cozinhar maçãs, peras, pêssegos, mamão e manga. Após cozida a fruta é esmagada em puré sendo adequada para bebés em faze de introdução alimentar. Descasque e corte a fruta em pedaços de tamanho uniforme. Coloque-os num prato Pyrex® e, seguida, adicione as seguintes quantidades de água conforme a quantidade de fruta:Para 100 g -150 g adicione 75 ml de água.Para 155 g - 300 g adicione 100 ml de água.Para 305 g - 400 g de adicione 150 ml de água.Cubra com uma tampa. Selecione o programa número 8. Insira o peso correspondente e comece a cozinhar.Mexa a meio durante a cozedura. Após cozinhar, deixe repousar durante 10 minutos. Com uma varinha mágica ou liquidificador triture a fruta com o líquido da cozedura até à consistência desejada. Se necessário, ajuste a consistência com um pouco de mais de água para um puré mais fino ou arroz para engrossar.Verifique a temperatura antes de servir. |
| 9. Papas de aveia | 50 g - 200 g | Este programa é adequado para cozinhar papas de aveia simples. Utilize as instruções no verso da embalagem para determinar quantidade de aveia a adicionar ao leite. Pode utilizar leite gordo, meio-gordo ou magro. Este programa não é adequado para fazer papa apenas com água. Não tapar. Selecione o programa número 9. Insira o peso correspondente e inicie o programa. Mexa assim que ouvir o sinal sonoro.Deixe repousar durante 2 minutos e mexa antes de servir. |
Auto Menu – Programas automáticos com seleção de peso
| Programa Peso Instruções | ||
| 20. Queijo creme | 50 g - 300 g | Para amaciar queijo creme. Coloque o queijo num prato Pyrex®. Cubra com película aderente. Fure a película aderente com uma faca afiada uma vez no centro e quatro vezes ao redor das bordas. Selecione o programa número 20. Insira o peso correspondente e inicie o programa. Após amolecido bata com uma colher de pau. |
| 21. Chocolate | 50 g - 300 g | Para derreter chocolate de leite ou negro ou com teor de cacau até 50%. Este programa não é adequado para chocolate branco ou chocolate com teor de cacau acima de 50%. Coloque o chocolate num prato Pyrex®. Selecione o programa número 21. Insira o peso correspondente e inicie o programa. Certifique-se de mexer a meio e no fim do processo. |
| 22. Manteiga | 50 g - 300 g | Para derreter manteiga. Junte a manteiga e coloque-a num prato Pyrex®. Cubra com película aderente. Fure a película aderente com uma faca afiada uma vez no centro e quatro vezes ao redor das bordas. Selecione o programa número 22. Insira o peso correspondente e inicie o programa. Certifique-se de mexer a dois terços do processo e novamente no final. |
| 23. Gelados | 300 g - 1100 g | Para suavizar gelados. Mantenha o gelado no recipiente comprado e retire a tampa. Selecione o programa número 23. Insira o peso correspondente e inicie o programa. |
Com estes programas, os alimentos podem ser cozinhados ou reaquecidos de acordo com o peso. O peso deverá ser introduzido em gramas.

flowchart
graph LR
A["Auto Menu"] --> B{Condition}
B -->|Yes| C["V Symbol"]
B -->|No| D["△ Symbol"]
C --> E["Start/Set Symbol"]
Pressione uma vez o botão Auto Menu para escolher o programa.
Pressione os botões de seleção até o nº do programa desejado aparecer no visor. Nota: É igualmente possível selecionar o número do programa pressionando o botão Auto Menu.
Pressione o botão Start/Set.

flowchart
graph LR
A["Start/Set"] --> B["✓"]
B --> C["∧"]
C --> D["✓"]
Pressione os botões de seleção para adicionar o peso.
Pressione o botão Start/Set.
O programa inicia o e a contagem decrescente surge no visor.

Notas
- Os programas automáticos combinados devem ser utilizados apenas para os alimentos descritos.
- Cozinhe apenas alimentos dentro dos intervalos de peso descritos.
- Pese sempre os alimentos em vez de confiar nas informações da embalagem.
- Utilize apenas os acessórios conforme indicado na página 40.
- Ao usar os programas combinados automáticos não cubra os alimentos para evitar que se queimem ou que a resistência se danifique ou derreta a cobertura.
- A maioria dos alimentos beneficia de um tempo de repouso, após terem sido cozinhados com um programa automático, para permitir que o calor penetre até ao centro dos mesmos.
- Os tempos de cozimento de cada alimento podem variar, verifique sempre se os alimentos estão bem cozinhados e quentes antes de servir.
| Programa Peso Accessories Instruções | |||
| 16. Pizza congelada | 200 g - 500 g | ![]() | Para reaquecer e dourar o topo de pizzas congeladas pré-cozinhadas.Retire todas as embalagens e coloque a pizza na grelha de metal sobre o prato de vidro.Não tape. Selecione o programa número 16. Insira o peso correspondente e inicie o programa. Este programa não é adequado para pizzas de frigideira ou pizzas muito finas, como as Flammekueche. |
| 17. Pizza refrigerada | 200 g - 500 g | ![]() | Para reaquecer e dourar o topo de pizzas frescas pré-cozinhadas.Retire todas as embalagens e coloque a pizza na grelha de metal sobre o prato de vidro.Não tape. Selecione o programa número 17. Insira o peso correspondente e inicie o programa. Este programa não é adequado para pizzas de frigideira ou pizzas muito finas, como as Flammekueche. |
| 18. Produtos congelados à base de batata | 200 g - 400 g | ![]() | Para reaquecer e dourar produtos congelados de batata. Espalhe os produtos de batata num prato raso de Pyrex®. Coloque o prato na grelha de metal sobre o prato de vidro.Não tape. Selecione o programa número 18. Insira o peso correspondente e inicie o programa. Para melhores resultados, cozinhe os alimentos numa única camada e vire assim que ouvir o sinal sonoro. |
| 19. Quiche refrigerada | 150 g - 450 g | ![]() | Para reaquecer e dourar o topo de quiches frescas pré-cozidas. Retire todas as embalagens e coloque a quiche na grelha de metal sobre o prato de vidro.Não tape. Selecione o programa número 19. Insira o peso correspondente e inicie o programa. No final do programa transfira a quiche para um suporte de arrefecimento e deixe repousar por alguns minutos.Quiches com alto teor de queijo podem atingir temperaturas significativamente superiores quando comparadas a quiches de legumes. Este programa não é adequado para tartes de crosta dupla. |
Resolução de problemas
P: Porque é que o meu forno não liga?
R: Quando o seu forno não ligar, verifique o seguinte:
- O forno está bem ligado à tomada?
Retire a ficha da tomada, aguarde 10 segundos e volte a inserir.
- Verifique o disjuntor e o respetivo fusível. Reponha o disjuntor ou substitua o fusível se este estiver danificado ou queimado.
- Se o disjuntor ou fusível estiverem bem, ligue outro aparelho diferente à tomada. Se o aparelho alternativo funcionar, provavelmente existirá um problema com o forno. Caso o aparelho alternativo também não funcione, provavelmente existirá um problema com a tomada. Se lhe parecer que existe um problema com o forno, contacte um centro de reparação autorizado.
P: É normal o meu forno causa interferências na minha televisão?
R: Quando o forno microondas é utilizado, é possível que ocorram algumas interferências nas ondas de rádio de televisões, Wi-Fi, telefones sem fios, monitores, Bluetooth ou outros equipamentos sem fio pode. Esta interferência é semelhante à interferência causada por pequenos aparelhos como misturadoras, aspiradores, secadores de cabelo, etc. E não indicam qualquer problema com o seu forno.
P: O forno não aceita o meu programa. Porquê?
R: O forno foi concebido para não aceitar um programa incorreto. Por exemplo, o forno não aceitará a adição de uma quarta fase de cozedura.
P: Porque é que sai ar quente pelas aberturas do forno.
R: O calor emitido ao cozinhar alimentos aquece o ar dentro da cavidade do forno. Este ar aquecido é redirecionado para fora do forno pelo fluxo de ar do mesmo. Durante tal processo não são emitidas microondas para o ar. As aberturas do forno nunca devem ser bloqueadas durante o funcionamento.
P: Posso usar um termómetro de forno convencional neste forno microondas?
R: Sim, mas apenas quando o modo grill é usado. O metal presente em alguns termômetros pode causar arcos de eletricidade no forno por isso, nunca devem ser usados nos modos com microondas ou combinados.
P: Ouço zumbidos e estalidos vindos do meu forno quando cozinho no modo Combi. O que causa estes barulhos?
R: Tais barulhos ocorrem quando o forno muda, automaticamente, da utilização de energia do microondas para a utilização do grill natural da configuração dos modos combinados. Tal funcionamento é normal.
Resolução de problemas
P: O meu forno emite um certo odor e gera fumo quando uso a função grill ou modo combinado. O que fazer?
R: Após o uso continuado destes modos é recomendado limpar o forno. Em seguida, execute o programa Grill por 5 minutos sem quaisquer alimentos ou acessórios (incluindo o prato de vidro e suporte giratório) no interior do forno microondas. Este procedimento irá queimar qualquer alimento, resíduo ou óleo que possa estar a causar o odor e/ou fumo.
P: O forno para de cozinhar e a mensagem ‘H + número (por exemplo. H98)» aparece no visor. Porquê?
R: Essa mensagem de erro indica um problema com o sistema de microondas. Contacte um centro de reparação autorizado.
P: “☐” aparece no visor.
R: O Bloqueio para crianças está ativo. Para desativar, pressione o botão Start/Set 3 vezes. Para ativar novamente, carregue no botão Stop/Cancel 3 vezes.
P: O ventilador continua a trabalhar mesmo após o terminar o programa. Porquê?
R: Após usar o forno, o ventilador pode continuar a trabalhar girar para arrefecer os componentes elétricos. Isto é normal. Pode continuar a usar o forno normalmente.
P: Não consigo definir um programa automático e o símbolo 'HOT' aparece no ecrã. Porquê?
R: Se o forno tiver sido usado anteriormente e estiver muito quente para ser usado num programa de automático, o símbolo “Hôparecerá no visor. Assim que o símbolo HOT desaparecer, os programas de automático poderão ser utilizados normalmente. Se necessitar de cozinhar de imediato, utilize o modo manual selecionando o modo e tempo adequado.
Cuidados com o seu forno microondas
- Desligue o forno antes de limpar.
- Limpe regularmente o interior do forno, a porta, os vedantes e as áreas de vedação. Passe um pano húmido para limpar e remover quaisquer alimentos ou líquidos derramados no interior para evitar que estes adiram às paredes do forno, porta, vedantes ou às áreas de vedação. Caso as superfícies estejam muito sujas poderá utilizar um detergente neutro. O uso de detergentes abrasivos ou agressivos não é recomendado. Não utilize produtos de limpeza para fornos comerciais.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar o vidro da porta do forno, uma vez que estes podem arranhar a sua superfície e resultar na quebra do vidro.
- A superfície exterior do forno deve ser limpa com um pano húmido. Para evitar danos nas partes de funcionamento no interior do forno, não se deve permitir que a água se infiltre pelas aberturas de ventilação.
- Se o painel de controlo ficar sujo, limpe-o com um pano macio e seco. Não utilize detergentes abrasivos ou agressivos no painel de controlo. Ao limpar o painel de controlo, deixe a porta do forno aberta para evitar ligar acidentalmente o mesmo. Após de limpar, pressione o botão Stop/ Cancel do teclado para cancelar qualquer programa acidentalmente selecionado.
- Se o vapor se acumular dentro ou ao redor da porta do forno, limpe com um pano macio. Isso poderá ocorrer quando o forno é operado em condições de alta umidade e não indica, de forma alguma, um defeito de funcionamento do aparelho.
- Ocasionalmente é necessário remover o prato de vidro para
limpeza. Lave o prato com água morna e sabão ou na máquina de lavar louça.
- Para evitar ruído excessivo é importante limpar, regularmente, o suporte giratório e o chão do interior do forno. Limpe a superfície inferior do forno com água quente e detergente neutro e, em seguida, seque com um pano limpo e seco. O suporte giratório pode ser lavado com água e detergente neutro. Os vapores de cozedura acumulam-se durante a utilização repetida, mas não afetam, de forma, alguma a superfície inferior do forno ou o suporte giratório. Após a limpeza certifique-se que o suporte giratório é instalado corretamente.
- Ao usar a função grill ou o modo combinado, alguns alimentos podem, inevitavelmente, espalhar gordura pelas paredes do forno. Se o forno não for limpo ocasionalmente, poderá começar a emitir fumo durante a sua utilização.
- Não utilize nenhum aparelho de limpeza a vapor para limpar o forno.
- Este forno só deve ser reparado por profissional qualificado. Para manutenção e reparação do forno, contacte o centro de reparação autorizado mais próximo.
- A falta de manutenção do forno nas condições de limpeza adequadas pode conduzir à deterioração das superfícies e afetar a vida útil do aparelho, assim como, causar situações de perigo.
- Mantenha as saídas de ar sempre limpas. Verifique se não existe pó ou outro material a bloquear qualquer uma das saídas de ar. Se as saídas de ar ficarem bloqueadas, pode existir um sobreaquecimento do aparelho, o que afetará o funcionamento do mesmo e pode causar situações de perigo.
Para evitar ruído excessivo é importante limpar, regularmente, o suporte giratório e o chão do interior do forno. Limpe a superfície inferior do forno com água quente e detergente neutro e, em seguida, seque com um pano limpo e seco. O suporte giratório pode ser lavado com água e detergente neutro. Os vapores de cozedura acumulam-se durante a utilização repetida, mas não afetam, de forma, alguma a superfície inferior do forno ou o suporte giratório. Após a limpeza certifique-se que o suporte giratório é instalado corretamente. - Ao usar a função grill ou o modo combinado, alguns alimentos podem, inevitavelmente, espalhar gordura pelas paredes do forno. Se o forno não for limpo ocasionalmente, poderá começar a emitir fumo durante a sua utilização.
- Não utilize nenhum aparelho de limpeza a vapor para limpar o forno.
- Este forno só deve ser reparado por profissional qualificado. Para manutenção e reparação do forno, contacte o centro de reparação autorizado mais próximo.
- A falta de manutenção do forno nas condições de limpeza adequadas pode conduzir à deterioração das superfícies e afetar a vida útil do aparelho, assim como, causar situações de perigo.
Especificações técnicas
| Fabricante Panasonic | |||
| Modelo | NN-GT65QB | NN-GT66QM | |
| Fonte de alimentação 230 V~ / 50 Hz | |||
| Frequência de funcionamento 2450 MHz | |||
| Potência de entrada: | Máxima 1700 W | ||
| Microondas 1250 W | |||
| Grill 1140 W | |||
| Combinação 1350 W | |||
| Potência de saída: | Microondas 1000 W (IEC-60705) | ||
| Grill 1100 W | |||
| Dimensões externas 525 mm (L) x 401 mm (P) x 310 mm (A) | |||
| Dimensões internas 359 mm (L) x 362 mm (P) x 247 mm (A) | |||
| Peso bruto (aprox.) 12,7 kg | |||
| Nível de ruído 63 dB(A) | |||
Consumo de energia em modo standby (0,8 W)
Tempo de alternação para o modo standby (0 minutos)
O peso e as dimensões indicadas são aproximados.
Este produto é um equipamento que cumpre a norma europeia para perturbações EMC (EMC = Compatibilidade Eletromagnética) EN 55011. De acordo com esta norma, este produto é um equipamento do grupo 2, classe B e está dentro dos limites exigidos. O grupo 2 significa que a energia de radiofrequência é intencionalmente gerada sob a forma de radiação eletromagnética para aquecer ou cozinhar alimentos. Classe B significa que este produto pode ser utilizado em áreas domésticas normais.
Fabricado por: Panasonic Kitchen Appliances Technology (Jiaxing) Co., Ltd. N°369 Chenggong Road, Zona de Desenvolvimento Económico e Tecnológico, Jiaxing, Província de Zhejiang, China
Importado por: Panasonic Marketing Europe GmbH
REP. EU: Panasonic Marketing Europe GmbH
Centro de testes da Panasonic
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha



