SC3000 EcoFlex - Limpador de chão ADVANCE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC3000 EcoFlex ADVANCE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SC3000 EcoFlex ADVANCE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador de chão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC3000 EcoFlex - ADVANCE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC3000 EcoFlex da marca ADVANCE.
MANUAL DE UTILIZADOR SC3000 EcoFlex ADVANCE
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO 2
CONVENCIONES....2
DESEMBALAJE/ENTREGA....3
SEGURIDAD 3
SÍMBOLOS....3
INSTRUCCIONES GENERALES 4
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO
Controlar con cuidado la máquina antes de usarla.

Controlar con cuidado la máquina antes de usarla.

(Para máquinas con sistema EcoFlex™)
(Para máquinas con sistema EcoFlex™)
(Para máquinas con sistema EcoFlex™)
(Para máquinas con sistema EcoFlex™)
(Para máquinas con sistema EcoFlex™)
(Para máquinas con sistema EcoFlex™)
CONSERVAÇÃO DO MANUAL....2
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ....2
OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA....2
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO .... 2
MODIFICAÇÕES E MELHORIAS ...... 2
CAPACIDADE DE OPERAÇÃO 2
CONVENÇÕES ...... 2
DESEMBALAGEM/ENTREGA 3
SEGURANÇA 3
SÍMBOLOS UTILIZADOS....3
INSTRUÇÕES GERAIS......4
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA....6
ESTRUTURA DA MÁQUINA....6
VOLANTE COM PAINEL DE CONTROLO E COMANDOS 8
ACESSÓRIOS / OPCIONAIS 9
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS....9
DIAGRAMA ELÉCTRICO 10
UTILIZAÇÃO....12
CONTROLO / PREPARAÇÃO DAS BATERIAS NUMA MÁQUINA NOVA....12
INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E DEFINIÇÃO DO TIPO DE BATERIAS (WET OU GEL/AGM)....13
ESVAZIAMENTO DO RESERVATÓRIO....20
APÓS UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA....21
MOVIMENTO DE EMPURRAR/PUXAR A MÁQUINA....21
PRIMEIRO PERÍODO DE UTILIZAÇÃO 22
MANUTENÇÃO....22
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA 22
CONTROLO DAS HORAS DE TRABALHO DA MÁQUINA....22
LIMPEZA DO LIMPADOR....23
CONTROLO E SUBSTITUIÇÃO DAS BORRACHAS DO LIMPADOR 23
LIMPEZA DAS ESCOVAS COM DISCO OU COM ROLO 24
LIMPEZA DO RESERVATÓRIO DA ÁGUA DE RECUPERAÇÃO....24
CONTROLO E SUBSTITUIÇÃO DOS FLAPS LATERAIS (unicamente para 28" Cyl.)....25
LIMPEZA DO FILTRO DO MOTOR DO SISTEMA DE ASPIRAÇÃO 26
LIMPEZA DO FILTRO DA SOLUÇÃO DETERGENTE....26
SCIBCARREGAMENTO DAS BATERIAS 26
LIMPEZA DO RESERVATÓRIO DO DETERGENTE 28
PURGA DO SISTEMA ECOFLEX™ 28
CONTROLO / SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS....28
FUNÇÕES DE SEGURANCA....29
BOTÃO DE EMERGÊNCIA 29
SISTEMA DE SEGURANÇA ANTI-PATINAGEM....29
MICROINTERRUPTOR DO ASSENTO DO CONDUTOR 29
TRAVÃO ELECTROMAGNÉTICO....29
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....30
FIM DE VIDA....30
INTRODUÇÃO

NOTA
Os números indicados entre parêntesis referem-se aos componentes ilustrados no capítulo Descrição da máquina.
OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL
Este manual tem como objectivo fornecer ao operador todas as informações necessárias para poder utilizar a máquina da maneira mais adequada, autónoma e segura possível. O manual compreende informações inerentes à parte técnica, à segurança, ao funcionamento, ao desligamento da máquina, à manutenção, às peças de substituição e ao fim de vida.
Antes de efectuar qualquer operação na máquina, os operadores e os técnicos qualificados devem ler cuidadosamente as instruções contidas no presente manual. Em caso de dúvidas sobre a correcta interpretação das instruções, contacte a Advance para obter os esclarecimentos necessários.
DESTINATÁRIOS
O presente manual destina-se quer ao operador, quer aos técnicos qualificados de manutenção da máquina.
Os operadores não devem executar intervenções reservadas aos técnicos qualificados. Advance não se responsabiliza por danos resultantes do não cumprimento desta proibição.
CONSERVAÇÃO DO MANUAL
As instruções de uso de utilizador deve ser conservado próximo da máquina, dentro de seu estojo, protegido de líquidos e tudo mais que possa comprometer seu estado de legibilidade.
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO
O número de série e o modelo da máquina estão indicados na placa (21) situada na coluna de direcção.
O ano de produção da máquina está indicado na declaração de conformidade, além de ser indicado pelos primeiros dois dígitos do número de série da própria máquina.
Estas informações são necessárias quando são encomendadas peças de substituição para a máquina. Utilize o espaço seguinte para anotar os dados de identifi cação da máquina.
Modelo da MÁQUINA
Manual do carregador de bateria electrónico (deve ser considerado parte integrante do presente manual) – Além disso, encontram-se disponíveis os seguintes manuais:
Manual de assistência (pode ser consultado nos Centros de assistência da Advance) –
Catálogo das peças de substituição (fornecido com a máquina) –
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO
Em caso de necessidade relativa à utilização, à manutenção e à reparação, consulte o pessoal qualificado ou directamente os Centros de assistência Advance. Utilize sempre peças de substituição e acessórios originais.
Para assistência e para encomendar peças de substituição e acessórios, contacte a Advance, especificando sempre o modelo e o número de série.
MODIFICAÇÕES E MELHORIAS
A Advance procura constantemente aperfeiçoar os produtos e reserva-se o direito de efectuar modificações e melhorias, quando necessário, sem a obrigação de modificar as máquinas vendidas anteriormente.
Fica estipulado que qualquer modificação e/ou acréscimo de acessórios deve ser explicitamente aprovada e realizada pela Advance.
CAPACIDADE DE OPERAÇÃO
A presente máquina de lavar e secar foi concebida e fabricada para a limpeza (lavagem e secagem) de pisos lisos e sólidos, em espaços públicos e industriais, em condições de comprovada segurança, por parte de um operador qualificado.
A máquina de lavar e secar não é adequada para a lavagem de tapetes ou carpetes.
CONVENÇÕES
Todas as referências de para a frente e para trás, dianteiro e traseiro, direito e esquerdo indicadas neste Manual devem ser consideradas como se referindo ao operador sentado na posição de condução no assento (17).
DESEMBALAGEM/ENTREGA
Para desembalar a máquina, siga atentamente as instruções presentes na embalagem.
Para deslocar manualmente a máquina, consulte o parágrafo Movimentar a máquina empurrando/puxando.
Quando a máquina for entregue, verifique cuidadosamente se a embalagem e a máquina não tenham sofrido danos durante o transporte. Se os danos forem evidentes, conserve a eventual embalagem de modo que possa ser visionada pela empresa de entregas responsável. Contacte imediatamente a empresa de entregas para preencher um pedido de indemnização pelos danos.
Verifi que que o fornecimento da máquina corresponde à seguinte lista:
Documentação técnica: —
Instruções de uso da máquina de lavar e secar•
Catálogo das peças de substituição da máquina de lavar e secar•
N.° 2 fusíveis lamelares –
N.° 2 calhas para o alojamento das baterias de 6 V –
SEGURANÇA
São utilizados os seguintes símbolos para assinalar eventuais situações de perigo. Leia sempre estas informações com atenção e tome as devidas precauções para proteger as pessoas e os objectos.
A colaboração do operador é essencial para evitar acidentes. Nenhum programa de prevenção de acidentes pode ser eficaz sem a total colaboração da pessoa directamente responsável pelo funcionamento da máquina. A maioria dos acidentes, que podem ocorrer numa fábrica, no trabalho ou nas deslocações, deve-se ao incumprimento das mais elementares normas de segurança. Um operador atento e prudente é a melhor garantia contra os acidentes e indispensável para implementar qualquer programa de prevenção.
SÍMBOLOS UTILIZADOS

PERIGO!
Indica um perigo com risco, até mortal, para o operador.

ATENÇÃO!
Indica um risco potencial de acidente para as pessoas ou de danos para os objectos.

ADVERTÊNCIA!
Indica uma advertência ou uma nota sobre funções chave ou sobre funções úteis. Preste a máxima atenção aos blocos de texto indicados com esse símbolo.

NOTA
Indica uma nota sobre funções chave ou sobre funções úteis.

CONSULTA
Indica a necessidade de consultar as instruções de uso antes de executar qualquer operação.
INSTRUÇÕES GERAIS
Encontram-se descritas a seguir advertências e atenções específicas para indicar os potenciais perigos de danos à máquina e às pessoas.

PERIGO!
- Antes de executar qualquer operação de limpeza, manutenção, substituição de peças ou conversão noutras funções, o conector da bateria deve ser desligado e a chave do interruptor geral (ou de ignição) deve ser removida.
Esta máquina deve ser utilizada apenas por pessoas que tenham tido formação apropriada. –
- Manter faísca, chamas e materiais incandescentes, longe das baterias. Gases explosivos são expelidos durante o uso normal.
Quando estiver a trabalhar próximo de componentes eléctricos, tire todas as jóias. –
- Não trabalhe sob a máquina levantada, sem os suportes de elevação fixos de segurança adequados.
- Não opere com esta máquina em espaços onde estejam presentes poeiras, líquidos ou vapores nocivos, perigosos, inamáveis e/ou explosivos: esta máquina não é adequada para recolher poeira perigosa.
O carregamento das baterias produz gás hidrogénio, altamente explosivo. Mantenha o grupo dos – reservatórios aberto durante todo o ciclo de recarga das baterias e efectua a operação apenas em áreas bem ventiladas e longe de chamas livres.

ATENÇÃO!
- Antes de efectuar qualquer intervenção de manutenção/reparação, leia cuidadosamente todas as instruções relativas à manutenção/reparação.
- Antes de utilizar o carregador de bateria, certifique-se de que a frequência e a tensão indicadas na placa do número de série da máquina coincidam com os dados de rede.
- Não utilize o cabo do carregador de bateria para tirar ou transportar a máquina, nem o utilize como se fosse uma pega. Não deixe que o cabo do carregador de bateria seja preso numa porta, nem o puxe em superfície ou ângulos añados. Não passe com a máquina por cima do cabo do carregador de bateria.
- Mantenha o cabo do carregador de bateria afastado de superfícies quentes.
- Não utilize a máquina se o cabo do carregador de bateria e a ficha estiverem danificados. Se a máquina não funcionar correctamente, está danificada, ficou ao ar livre ou caiu na água, leve-a para um centro de assistência.
- Para reduzir o risco de incêndio, choques eléctricos ou lesões, não deixe a máquina ligada à rede eléctrica sem vigilância. Antes de efectuar a manutenção, desligue o cabo do carregador de bateria da rede eléctrica.
- Não fume durante o carregamento das baterias.
- Para evitar a utilização da máquina sem autorização, remova a chave de ignição.
- Se a máquina for deixada sem vigilância, deve ser bloqueada para impedir o movimento involuntário.
- Proteja sempre a máquina do sol, chuva e outras intempéries seja em estado de funcionamento ou parada. Mantenha a máquina num lugar coberto, num ambiente seco: esta máquina destina-se apenas para utilização a seco e não deve ser utilizada ou colocada no exterior em condições de humidade.
- Antes de utilizar a máquina, feche todas as portinholas e/ou tampas.
- Não deixe a máquina ser utilizada como se fosse um brinquedo. Preste em particular atenção quando a utilizar com crianças por perto.
- Não utilize para fins diferentes dos que são indicados neste Manual. Utilize unicamente os acessórios recomendados pela Advance.
- Tome as devidas precauções de modo que cabelos, jóias, partes das roupas soltas não fiquem presas nas partes em movimento da máquina.
- Não utilize a máquina em superfícies inclinadas.
- Não incline a máquina a um ângulo superior à marca existente na máquina para não comprometer a estabilidade.

ATENÇÃO!
Não utilize a máquina em espaços particularmente poeirentos.
- Utilize a máquina unicamente em áreas suficientemente iluminadas.
- Se a máquina for utilizada na presença de outras pessoas, além do operador, será necessária a luz rotativa e o sinal sonoro de marcha-atrás (opcionais).
- Durante a utilização da máquina, preste atenção para garantir a segurança das outras pessoas e dos objectos.
Não encoste a estantes ou andaimes, principalmente se existir o perigo de queda de objectos. – Não pose recipientes com líquidos na máquina. –
- A temperatura de utilização da máquina deve estar compreendida entre +32 °F e 104 °F (0 °C e +40 °C). A temperatura de armazenamento deve estar compreendida entre +32 °F e 104 °F (0 °C e +40 °C). - A humidade deve estar compreendida entre 30% e 95%.
- Durante a utilização de detergentes para a limpeza dos pavimentos, siga as instruções e as advertências indicadas nas etiquetas das garrafas.
- Antes de manusear detergentes para a limpeza dos pavimentos, vista luvas e protecções adequadas.
- Não utilize a máquina como meio de transporte.
- Evite que as escovas estejam em funcionamento com a máquina parada para não provocar danos no piso.
- Em caso de incêndio, utilize, se for possível, um extintor de pó e não de água.
- Não viole, em nenhum caso, as protecções previstas para a máquina, respeite escrupulosamente as instruções previstas para a manutenção periódica.
- Não deixe nenhum objecto penetrar nas aberturas. Se as aberturas estiverem obstruídas, não utilize a máquina. Mantenha as aberturas da máquina livres de pó, fios, pêlos e qualquer outro corpo estranho que possa reduzir o fi uxo de ar.
- Não remova, nem altere as placas colocadas na máquina.
- Para deslocar manualmente a máquina, é necessário desbloquear o travão electromagnético. No final da deslocação manual, reactive o travão electromagnético. Nunca utilize a máquina com o travão electromagnético desactivado.
- No caso em que a máquina seja movimentada através de empurro por motivos de serviço (falta de baterias, baterias descarregas, etc.), nunca ultrapassar a velocidade de 2.5 mph (4 km/h).
- A presente máquina não é aprovada para a utilização em estradas ou vias públicas.
- Preste atenção durante o transporte da máquina em condições abaixo da temperatura de congelamento. A água presente no reservatório da água de recuperação ou nos tubos pode congelar e danificar gravemente a máquina.
- Utilize unicamente as escovas e os feltros fornecidos com a máquina ou os especificados nas instruções de uso. A utilização de outras escovas ou feltros pode pôr em causa a segurança.
- No caso de se verificarem anomalias no funcionamento da máquina, certifique-se de que não se devem à falta de manutenção periódica. Caso contrário solicite a intervenção do pessoal autorizado ou do centro de assistência autorizado.
- Em caso de substituição de peças, solicite peças de substituição ORIGINAIS a um concessionário ou revendedor autorizado.
- Por motivos da segurança, e também do bom funcionamento, faça com que pessoal autorizado ou um centro de assistência autorizado execute a manutenção programada prevista no capítulo específico deste manual.
- Não lave a máquina com jactos de água directos ou sob pressão, ou com substâncias corrosivas.
- Se na máquina estiverem instaladas baterias de chumbo (WET), não incline a máquina acima de 30º em relação ao plano horizontal, de modo a não provocar o vazamento do líquido altamente corrosivo das baterias. Quando for necessário inclinar a máquina para executar a manutenção, retire preventivamente as baterias.
- A máquina não deve ser abandonada, no fim de seu ciclo de vida, devido à presença, em seu interior, de materiais tóxicos nocivos (baterias, etc.), sujeitos a normas que prevêem o despejo junto a centros especiais (veja o capítulo Fim de vida).
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
ESTRUTURA DA MÁQUINA
Volante com painel de controlo e comandos (ver parágrafo 1. seguinte)
Alavanca de regulação da altura do volante2.
Chave de ignição3.
Pedal de marcha4.
Regulação da altura de apoio do pé 5.
Roda dianteira directriz, de tracção e travagem6.
Alavanca de desbloqueio do travão electromagnético7.
Botão de emergência8.
Conectores das baterias9.
Cabeça do porta-escovas com disco/porta-feltro10.
Rolo pára-choques11.
Filtro da solução de detergente12.
Electroválvula13.
-
Torneira abertura/fecho reservatório da solução de detergente/água limpa
-
Fixação para conservação do limpador
-
Carregador de baterias
-
Assento
-
Grupo borrachas do limpador
-
Reservatório da água de recuperação inclinável
-
Tampa de reservatório da água de recuperação

ESTRUTURA DA MÁQUINA (Continuação)
Placa da matrícula / dados técnicos / marca de 21. conformidade
Reservatório da solução detergente/água limpa22.
Bujão de enchimento do reservatório da solução de 23.
detergente/água limpa com tubo amovível para descarga
Tubo de descarga da água de recuperação24.
Pé de suporte do grupo do reservatório 25.
Depósito com grelha de recolha de resíduos26.
Grelha de aspiração com fechamento automático com 27. bóia
Cabeça do porta-escovas com rolo28.
Flap lateral da cabeça do porta-escovas com rolo29. Limpador30.
Tubo de aspiração do limpador31.
Rolo pára-choques do limpador32.
Rodas de apoio do limpador33.
-
Volantes de fi xação do limpador
-
Volante de regulação do balanceamento do limpador
-
Motor do sistema de aspiração
-
Filtro do motor do sistema de aspiração
-
Esquema de ligação das baterias
-
Baterias
-
Tampas das baterias
-
Cabo de alimentação do carregador de baterias
-
Reservatório de detergente (*)
-
Tampa do compartimento electrónico
-
Grupo reservatório e assento levantado
-
Adaptador para o tubo extraível de carregamento da água e tudo de aspiração do limpador
-
Torneira da solução detergente/água limpa
(*) Unicamente para máquinas com sistema EcoFlex™

Alavanca de activação/desactivação da marcha-atrás51. Indicador de led de activação da marcha-atrás52. Interruptor de regulação do il uxo detergente à água de 53. lavagem (*)
Indicador de led do interruptor de regulação da 54. percentagem de detergente na água de lavagem (*) Interruptor de função da modalidade silenciosa55. Indicador de led da função da modalidade silenciosa56. Interruptor avisador acústico57. Chave de ignição58.
Interruptor de aumento do il uxo da solução detergente59. Interruptor de redução do il uxo da solução detergente60. Barra de visualização do il uxo da solução detergente61. Indicador de led do carregador de baterias62.
• Led verde - baterias carregadas
• Led amarelo - baterias quase descarregadas
• Led vermelho - baterias descarregadas
-
Interruptor do sistema de aspiração
-
Indicador de led do sistema de aspiração
-
Interruptor de pressão suplementar (o interruptor não está activo na versão 28" Cyl.)
-
Indicador de led da pressão suplementar
-
Interruptor de elevação/abaixamento da cabeça porta-escovas/porta-feltro e limpador
-
Indicador de led da elevação/abaixamento da cabeça porta-escovas/porta-feltro e limpador
-
Alavanca desactivação/activação EcoFlex™ (*)
-
Indicador de led do sistema EcoFlex™ (*):
• Led aceso - EcoFlex™ em funcionamento
• Led intermitente - EcoFlex™ override
• Led apagado - EcoFlex™ desactivado
- Ecrã conta-horas e nível da solução de detergente:
- Quando ligar a máquina, são indicadas, durante alguns segundos, as horas de trabalho efectuadas.
- Durante a utilização da máquina, indica o nível da solução de detergente/água limpa presente no reservatório (em galões).
- Quando o nível é superior a 18 USgal, o ecrã indica "FUL".
- Quando o nível é inferior a 4 USgal, o ecrã indica "LO".
- Quando o reservatório está quase vazio, a indicação "LO" começa a piscar.

NOTA
A indicação "LO" intermitente pode aparecer antes do esvaziamento efectivo do reservatório; por isso pode ser possível executar as últimas fases de trabalho controlando o real nº uxo de água de lavagem das escovas.
- Indicador de led da activação de controlo anti-patinagem
(*) Activos apenas nas máquina com o sistema EcoFlex™

text_image
72 70 71 68 67 65 69 66 63 64 52 54 53 56 55 51 57 58 59 60 61 62P100360
ACESSÓRIOS / OPCIONAIS
Além dos componentes existentes na versão padrão, a máquina pode ser equipada com os seguintes acessórios/opcionais, com base na utilização específica ca da mesma:
Baterias GEL/AGM
Escovas com disco e escovas com rolo de diferentes materiais em relação ao equipamento padrão –
Feltros de materiais diferentes em relação ao equipamento padrão –
Borrachas do limpador de diferente material em relação ao equipamento padrão –
Luz rotativa intermitente –
Kit esfregona com recolha de lixo –
Motor do sistema de aspiração de 0.9 HP (670 W) –
Para mais informações relativas aos acessórios opcionais acima indicados, consulte o seu revendedor habitual.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Características técnicas gerais
| Descrição 26" Disc 28" Cyl. | ||
| Largura de limpeza 26 in (660 mm) 28 in (710 mm) | ||
| Largura do limpador 35 in (890 mm) | ||
| Capacidade do reservatório da solução detergente/água limpa | 21 USgal (80 litros) | |
| Fluxo solução detergente | de 0.26 a 0.8 USgal/min (de 1 a 3 litros/min) | |
| Diâmetro das rodas traseiras em eixo fixo | 9.8 in (250 mm) | |
| Pressão específica no solo da roda dianteira | 72 psi (0.5 N/mm2) | |
| Pressão específica das rodas traseiras no piso | 130 psi (0.9 N/mm2) | |
| Diâmetro da roda dianteira direcionável, de tracção e de travagem | 8.8 in (225 mm) | |
| Potência do motor do sistema de aspiração | 0.56 HP (420 W) | |
| Potência do motor do sistema de tracção | 0.4 HP (300 W) | |
| Velocidade máxima | 3.7 mph (6 km/h) | |
| Inclinação máxima de utilização | 2% (1.14°) | |
| Pressão acústica nos ouvidos do operador (ISO 11201, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LpA) | 65 dB(A) ± 3 dB(A) | |
| Potência acústica emitida pela máquina (ISO 3744, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LwA) | 82 dB(A) | |
| Nível das vibrações transmitidas ao braço do operador (ISO 5349-1, EN 60335-2-72) | < 98.4 in/s2 (< 2.5 m/s2) | |
| Nível das vibrações transmitidas ao corpo do operador (ISO 2631-1, EN 60335-2-72) | 3.1 in/s2 (0.8 m/s2) | |
| Dimensão do compartimento das baterias (comprimentoxlarguraxaltura) | 14.9 x 21.2 x 11.8 in (380 x 540 x 300 mm) | |
| Tipo de baterias | 4 baterias de 6 V, 180 Ah/C5 (WET) | |
| 4 baterias de 6 V, 180 Ah/C5 (GEL/AGM) | ||
| Depressão do sistema de aspiração | 0.0098 MPa (1,000 mmH2O) | |
| Altura da máquina 46.8 in (1,190 mm) | ||
| Comprimento máximo da máquina | 53.5 in (1,360 mm) | |
| Largura da máquina sem limpador | 26.4 in (670 mm) | 31.9 in (810 mm) |
Características técnicas com a cabeça do porta-escovas/porta-feltro
| Descrição | 26” Disc |
| Diâmetro da escova/feltro | 13 in (330 mm) |
| Peso sem baterias e com os reservatórios vazios | 385.8 lb (175 kg) |
| Peso máximo com baterias, reservatórios cheios e operador (75 kg) (GVW) | 983.2 lb (446 kg) |
| Potência do motor da escova/porta-feltro | 2 x 0.53 HP (2 x 400 W) |
| Velocidade de rotação da escova/porta-feltro | 230 rpm |
| Pressão das escovas/porta-feltro com pressão suplementar desengatada | 66.1 lb (30 kg) |
| Pressão das escovas/porta-feltros com pressão suplementar engatada | 105.8 lb (48 kg) |
Características técnicas com a cabeça do porta-escovas com rolo
| Descrição 28” Cyl. | |
| Dimensões da escova com rolo (diâmetro x comprimento) 5.7 x 27.2 in (145 x 690 mm) | |
| Peso sem baterias e com os reservatórios vazios 396.8 lb (180 kg) | |
| Peso máximo com baterias, reservatórios cheios e operador (75 kg) (GVW) 994.3 lb (451 kg) | |
| Potência do motor da escova com rolo 2 x 0.8 HP (2 x 600 W) | |
| Velocidade de rotação das escovas com rolo 720 rpm | |
| Pressão das escovas com rolo 77.1 lb (35 kg) | |
DIAGRAMA ELÉCTRICO
Legenda
| BAT Baterias de 24 V | |
| BE Luz rotativa intermitente (opcional) | |
| BRK Travão electromagnético | |
| BZ1 Avisador sonoro de marcha-atrás/avisador sonoro | |
| C1 Conectores das baterias | |
| C2 Conector principal do carregador de baterias | |
| C3 Conector secundário do carregador de baterias | |
| C4 Conector da cabeça das escovas | |
| CH Carregador de baterias (opcional) | |
| EB1 Placa electrónica das funções | |
| EB2 Placa electrónica do ecrã | |
| EB3 Placa electrónica imagem do painel | |
| ES1 Contactor dos motores das escovas | |
| EV1 Electroválvula | |
| F1 Fusível da cabeça das escovas | |
| F2 Fusível da placa electrónica principal | |
| F3 Fusível dos circuitos de sinal | |
| F4 Fusível accionadores | |
| K1 | Comutador de ignição |
| M1.1,2 | Motores da escova |
| M2 | Motor do sistema de aspiração |
| M3 | Motor do sistema de tracção |
| M4 | Bomba de detergente (opcional) |
| M5 | Motor do accionador da cabeça das escovas |
| M6 | Motor accionador do limpador |
| m0 | Micro-interruptor da posição 0 do accionador do limpador |
| m1 | Micro-interruptor da posição 1 do accionador do limpador |
| m2 | Micro-interruptor da posição 2 do accionador do limpador |
| PR1 | Pressóstato nível detergente/água limpa |
| RV1 | Potenciómetro pedal marcha |
| SW1 | Micro-interruptor do assento |
Código das cores
| BK Preto | |
| BU | Azul |
| BN | Castanho |
| GN | Verde |
| GY Cinzento | |
| OG | Cor de laranja |
| PK Rosa | |
| RD Vermelho | |
| VT Roxo | |
| WH | Branco |
| YE Amarelo | |
(*) Unicamente para versão SC3000 26" Disc
ESQUEMA ELÉCTRICO (Continuação)

Em alguns pontos da máquina encontram-se aplicadas autocolantes que indicam:
PERIGO -
ATENÇÃO –
ADVERTÊNCIA –
CONSULTA –
O operador, durante a leitura deste manual, deve compreender perfeitamente o significado dos símbolos presentes nas placas. Não cubra, em caso algum, os autocolantes e substitua-os imediatamente caso venham a ser danificados.
CONTROLO / PREPARAÇÃO DAS BATERIAS NUMA MÁQUINA NOVA

ATENÇÃO!
Os componentes eléctricos desta máquina podem sofrer sérios danos se as baterias não forem instaladas e conectadas da maneira correcta. As baterias devem ser instaladas exclusivamente por pessoal qualificado.
Regule a placa electrónica das funções de acordo com o tipo de baterias instalado (WET ou GEL/AGM). Inspeccione as baterias antes da instalação para verificar que não estejam daniscadas.
Desligue o conector das baterias e a tomada do carregador de bateria.
Manuseie as baterias com muita atenção.
Instale as tampas protectoras dos terminais das baterias fornecidas com a máquina.
A máquina requer 4 baterias de 6 V, ligadas conforme o diagrama (38).
A máquina pode ser fornecida numa das seguintes confi gurações:
Baterias (WET ou GEL/AGM) montadas na máquina e prontas para a utilização
- Abra a tampa (20) e certifique-se de que o reservatório da água de recuperação (19) está vazio. Caso contrário, esvazie-o através do tubo de descarga (24).
Fecha a tampa (20).2.
Levante com cuidado o grupo do reservatório (44).3.
Controle que as baterias estejam ligadas à máquina através do conector (9).4.
-
Baixe com cuidado o grupo do reservatório (44).
-
Introduza a chave de ignição (58) e coloque-a em "I". Se se acender o led verde do indicador do carregador de baterias (62), as baterias estão prontas para utilização. Se se acender o led amarelo ou o led vermelho, é necessário carregar as baterias (ver o procedimento no capítulo Manutenção).
Sem baterias
-
Compre as baterias adequadas (ver o parágrafo Características Técnicas). Dirija-se a Revendedores qualifi cados para a escolha e a instalação.
-
Regule a máquina em função do tipo de baterias instalado (WET ou GEL/AGM) (ver o parágrafo seguinte).
-
Instale as baterias (ver parágrafo seguinte).
-
Carregue as baterias.
INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E DEFINIÇÃO DO TIPO DE BATERIAS (WET OU GEL/AGM)
Instalação das baterias
- Abra a tampa (20) e certifique-se de que o reservatório da água de recuperação (19) está vazio. Caso contrário, esvazie-o através do tubo de descarga (24).
Fecha a tampa (20).2.
Levante com cuidado o grupo do reservatório (44).3.
Instale as baterias e ligue-as de acordo com o respectivo esquema (38).4.
Defi nição do tipo de baterias
De acordo com o tipo de baterias instaladas (WET ou GEL/AGM), defina a placa electrónica da máquina e do carregador de bateria, operando conforme indicado a seguir:
- Coloque a chave de ignição (58) na posição "I" e detecte a definição da corrente contando, durante os primeiros segundos de funcionamento da máquina, o número de vezes que os indicadores de led da bateria (62) piscam, de acordo com a seguinte tabela:
| DEFINIÇÃO ECRÃ (71) SINALIZAÇÃO LED BATERIAS (62) TIPO DE BATERIA CORRENTE DE CARGA | ||||
| 1 | ![]() | Led vermelho pisca 4 vezes WET | PADRÃO | |
| 2 | ![]() | Led verde pisca 4 vezes | GEL-AGM | |
| 3 | ![]() | Led amarelo pisca 4 vezes | GEL tipo EXIDE® | |
| 4 | ![]() | Led vermelho pisca 2 vezes WET | REDUZIDA (ver nota) | |
| 5 | ![]() | Led verde pisca 2 vezes | GEL-AGM | |
| 6 | ![]() | Led amarelo pisca 2 vezes | GEL tipo EXIDE® | |
- Se for necessário mudar de definição, proceda como indicado nos seguintes pontos.
- Desligue a máquina colocando a chave de ignição (58) em "0".
- Prima ao mesmo tempo e mantenha premido os interruptores (67) e (63), em seguida, coloque a chave de ignição (58) em "I".
- Solte os interruptores (67) e (63) mas apenas após 5 segundos do arranque da máquina.
- No espaço de 3 segundos, volte a pressionar durante um período de tempo breve, o interruptor (63) para passar para a definição seguinte (de 1 a 6 numa sequência cíclica).

NOTA
Durante a execução dos pontos 9 e 10, as definições são também apresentadas no ecrã (71) através do código na tabela.

NOTA
Em caso de utilização das baterias com capacidade inferior a 160Ah@5h (em caso de dúvida, consulte a documentação das baterias), para evitar um sobreaquecimento excessivo das baterias durante a recarga, utilize a corrente de recarga REDUZIDA através das definições 4, 5 ou 6 indicadas na tabela, de acordo com o tipo de baterias instaladas.

NOTA
O carregador de baterias é configurado juntamente com a definição do tipo de bateria.
Carregamento das baterias
- Carregar as baterias (ver o procedimento no capítulo da Manutenção).
ANTES DO ARRANQUE

ATENÇÃO!
Sempre que ligar a máquina, controle que não estão presentes corpos estranhos entre a cabeça (10 ou 28) e a máquina ou entre o limpador (30) e a máquina, que possam dificultar o eventual levantamento da cabeça e do limpador. Este controlo é necessário porque, se a máquina for desligada sem ter levantado a cabeça porta-escovas e o limpador, ao arranque a cabeça e o limpador levantam-se automaticamente.
Instalação/remoção das escovas/porta-feltro
(Para SC3000 26" Disc)
Na máquina predefinida com a cabeça específica, pode instalar as escovas (A, Fig. 1) e os portas-feltro (B) com feltro (C), de acordo com o tratamento a efectuar no chão.
Para instalar/remover estes componentes, proceda como indicado a seguir.
Introduza a chave de ignição (58) e coloque-a em "I".1.

ATENÇÃO!
Antes de accionar o interruptor (67), controle sempre que não haja corpos estranhos entre a cabeça (10) e a máquina que possam diã cultar a elevação da cabeça.
Levante a cabeça premindo o interruptor (67).2.
Coloque a chave de ignição (58) em "0" e retire-a.3.
- Instale as escovas/porta-feltro (A ou B) inserindo-as no cubo portador (D) por baixo da cabeça e, em seguida, rode-as completamente no sentido contrário à rotação das escovas até ao batente (E).
- Para remover as escovas/porta-feltro, efectue os pontos de 1 a 3 e, em seguida, solte manualmente a escova/porta-feltro do cubo fazendo rodá-la no sentido de rotação (F).

ATENÇÃO!
A utilização da máquina não perfeitamente montada pode provocar lesões nas pessoas e nos danos nas ferramentas. Verifique sempre se montou todos os componentes antes de colocar a máquina em funcionamento. Inspeccione atentamente a máquina, antes de a usar.

Tipos de escovas disponíveis e guia da sua aplicação (apenas sugestões)
| Modelos MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 | PROLENE PROLITE UNION MIX | ||||
| Limpeza geral: | |||||
| Betão | |||||
| Piso de terraço | |||||
| Pavimento de azulejos/pedra | |||||
| Mármore | |||||
| Pavimento de vinil | |||||
| Pavimento de borracha | |||||
| Polimento: | |||||
| Pavimento de borracha | |||||
| Mármore | |||||
| Pavimento de vinil | |||||
Instalação/remoção das escovas com rolo
(Para SC3000 28" Cyl.)
Introduza a chave de ignição (58) e coloque-a em "I".1.

ATENÇÃO!
Antes de accionar o interruptor (67), controle sempre que não haja corpos estranhos entre a cabeça (28) e a máquina que possam dia cultar a elevação da cabeça.
Levante a cabeça premindo o interruptor (67).2.
Coloque a chave de ignição (58) em "0" e retire-a.3.
- Em ambos os lados da máquina, desaperte os manípulos (A, Fig. 2) e remova os grupos do flap lateral (B).
Desaperte os manípulos (C) e remova as tampas (D), pressionando os manípulos para baixo.5.
Instale as escovas com rolo (E) ou remova as escovas para instalar as novas.6.
As escovas com rolo devem ser instaladas em ambos os lados.
-
Instale as portas (D) e fixe-as com os manípulos (C).
-
Monte os grupos do flap lateral (B) e fixe-os com os manípulos (A).

ATENÇÃO!
A utilização da máquina não perfeitamente montada pode provocar lesões nas pessoas e nos danos nas ferramentas. Verifique sempre se montou todos os componentes antes de colocar a máquina em funcionamento. Inspeccione atentamente a máquina, antes de a usar.

Tipos de escovas com rolo disponíveis e guia da sua aplicação (apenas sugestões)
| Modelos MAGNA GRIT 46 DYNA GRIT 80 MIDLITE GRIT 180 PROLENE PROLITE UNION MIX | |||||
| Limpeza geral: | |||||
| Betão | |||||
| Piso de terraço | |||||
| Pavimento de azulejos/pedra | |||||
| Mármore | |||||
| Pavimento de vinil | |||||
| Pavimento de borracha | |||||
Instalação do limpador
- Instale o limpador (30) e fixe-o com os volantes (34), ligue então o tubo de aspiração (31) ao limpador.
- Regule o limpador através do volante (35) de modo que as borrachas (18) traseiras toque no piso em toda a sua extensão e que a borracha dianteira fi que ligeiramente afastada do piso.
Encha o reservatório com solução detergente/água limpa

NOTA
Se a máquina estiver equipada com sistema EcoFlex™ ateste o reservatório com a água limpa; caso contrário ateste com solução detergente.

ADVERTÊNCIA!
Utilizar exclusivamente detergentes líquidos que produzam pouca espuma e não inâmáveis, idóneos para os aparelhos em uso.

ATENÇÃO!
Durante a utilização de detergentes para a limpeza dos pavimentos, siga as instruções e as advertências indicadas nas etiquetas das garrafas.
Antes de manusear detergentes para a limpeza dos pavimentos, vista luvas e protecções adequadas.
Abra a tampa (23).1.
(Unicamente para máquinas sem sistema EcoFlex™)2.
Através do bocal amovível, encha o reservatório (22) com uma solução detergente específica para o trabalho a executar.
Não encha completamente o reservatório (22), pare a alguns centímetros do bordo do bujão (23).
Siga sempre às instruções de diluição indicadas na etiqueta da confecção do produto químico usado para compor a solução detergente.
A temperatura da solução detergente não deve ultrapassar os 40 °C.
(Unicamente para máquinas com sistema EcoFlex™)
Através do bocal amovível, encha o reservatório (22) com água limpa.
Não encha completamente o reservatório (22), pare a alguns centímetros do bordo do bujão (23).
A temperatura da água não deve ultrapassar os 40 °C.
Enchimento do reservatório do detergente
(Unicamente para máquinas com sistema EcoFlex™)
-
Abra a tampa (20) e certifique-se de que o reservatório da água de recuperação (19) está vazio. Caso contrário, esvazie-o através do tubo de descarga (23).
-
Feche a tampa (20).
-
Levante com cuidado o grupo do reservatório (44).
-
Abra o bujão do reservatório do detergente (42).
-
Encha o reservatório com um detergente adequado para o trabalho a efectuar (detergente de alta concentração).
Não encha completamente o reservatório de detergente, pare a alguns centímetros do topo.

NOTA
Se o tubo do reservatório de detergente estiver vazio (em caso de sistema novo, de sistema esvaziado para limpeza, etc.) para acelerar o enchimento do tubo, pode ser útil executar um ou mais ciclos de limpeza do sistema EcoFlex™ (consulte o procedimento no parágrafo Manutenção).
Regulação do assento de condução
- Regule a altura do volante (1) com a alavanca (2) e a altura de apoio do pé (5) na posição mais confortável para o operador.
ARRANQUE E PARAGEM DA MÁQUINA
Arranque da máquina
- Coloque a chave de ignição (58) em "I", sem accionar o pedal de marcha (4). Verifique que o led verde do indicador de carga das baterias (62) se acende.
Caso se acenda o led amarelo ou vermelho, volte a colocar a chave de ignição (58) em “0” e, em seguida, carregue as baterias (consulte o procedimento no capítulo Manutenção).
Desloque-se para a área de trabalho, ligando a máquina com as mãos no volante e premindo o pedal (4).3.
A velocidade de avanço pode ser regulada de zero até ao seu valor máximo através da pressão exercida no pedal (4).
- A marcha para a frente/marcha-atrás é seleccionada através da alavanca específica (51) situada do lado direito do volante.

NOTA
O assento (17) possui um sensor de segurança que permite o movimento da máquina, através do pedal (4), apenas com o operador sentado no assento.

NOTA
Existe na máquina um sistema de segurança anti-patinagem [led (72) intermitente] que reduz sempre que necessário a velocidade ao curvar e em caso de inclinação lateral da máquina, independentemente da pressão exercida no pedal. Esta redução de velocidade não significa portanto um mau funcionamento mas é uma característica que aumenta a estabilidade e a segurança da máquina em qualquer condição.
Baixe a cabeça do porta-escovas/porta-feltros e o limpador premindo o interruptor (67).5.
- Coloque os interruptores de regulação do fluxo da solução de detergente (59 e 60) na posição considerada mais adequada, conforme o tipo de lavagem a ser executada.
Inicie o trabalho de limpeza, operando a máquina com as mãos no volante (1) e fazendo avançar a máquina premindo 7. adequadamente o pedal (4).

NOTA
Existe na máquina um sistema de segurança que permite ligar a rotação das escovas e do sistema de aspiração apenas quando a máquina está em movimento.
Paragem da máquina
Solte o pedal (4).8.
Não é necessário bloquear a máquina durante a paragem ou o estacionamento dado que o travão electromagnético da roda trava automaticamente a máquina quando o pedal de marcha não estiver accionado.
Levante a cabeça do porta-escovas/porta-feltro e o limpador premindo o interruptor (67).9.
MÁQUINA EM OPERAÇÃO (LAVAGEM/SECAGEM)
- Se for necessário, varie a quantidade de solução detergente enviada para as escovas através dos interruptores (59 e 60). Se necessário, para reduzir ao mínimo o ruído, active a função de modalidade silenciosa premindo o botão (55).3.

NOTA
Sugere-se a utilização da modalidade silenciosa em pavimentos lisos e sem fugas.

NOTA
Para uma lavagem/secagem correcta dos pavimentos nos bordos das paredes, a Advance sugere aproximar-se com o lado direito da máquina como representado na fi gura 3.

Regulação do limpador
- Se necessário, pare a máquina e regule posteriormente o volante de regulação do equilíbrio do limpador (35) de forma que a borracha posterior toque no pavimento em todo o comprimento.
Regulação da concentração de detergente na solução detergente
(Unicamente para máquinas com sistema EcoFlex™)
O sistema para a mistura do detergente com a água de lavagem é activado premindo o interruptor de regulação da percentagem de detergente (A, Fig. 4): com o led (B) aceso o detergente é adicionado à água de lavagem.
O ecrã (C) indica o nível de concentração do detergente na solução detergente como na tabela indicada na figura 5.

NOTA
A concentração do detergente na solução de detergente distribuída pelo sistema corresponde sempre ao nível 1. Para obter temporariamente uma concentração superior (stronger) prima o botão EcoFlex™ ou desactive o sistema EcoFlex™ (ver o parágrafo específico co).
Função EcoFlex™
Prima a alavanca EcoFlex™ (D, Fig. 4) sempre que precisar, momentaneamente, de uma maior potência de lavagem. Levantando a alavanca (D) [led (E) intermitente] obtém-se um aumento do fluxo da solução detergente, a activação da pressão suplementar das escovas/porta-feltro e (em máquinas com o sistema EcoFlex™) uma concentração de detergente na solução correspondente ao nível regulado (além disso, se a função de mistura de detergente estiver desactivada, é activada automaticamente).
Levantando novamente a alavanca (E) as regulações iniciais são repostas [led (E) aceso].

NOTA
Caso a alavanca (E) não seja levantada uma segunda vez, as regulações iniciais são repostas automaticamente após 60 segundos.
Para modificar a regulação actual da percentagem de detergente, proceda do seguinte modo:
Desactive o interruptor de regulação da percentagem de detergente (A) [o led (B) deve apagar-se].1.
Prima e mantenha premido o interruptor de regulação da percentagem de detergente (A) até o led (B) parar de piscar.2.
- Solte o interruptor (A). Volte a premi-lo brevemente para passar para o nível seguinte indicado no ecrã (C), como na tabela indicada na figura 4, repita a operação até obter a regulação pretendida.
Aguarde que o led (B) pare de piscar: O novo nível está regulado.4.

NOTA
A definição da percentagem de detergente é guardada na memória mesmo após desligar a máquina.
Desactivação do sistema EcoFlex™
(Unicamente para máquinas com sistema EcoFlex™)
Para desactivar temporariamente o sistema, levante a alavanca EcoFlex™ (D, Fig. 4) e mantenha-a levantada durante 2 segundos.
Após este procedimento, [led (D) apagado], o nível de concentração do detergente corresponde ao que foi regulado.
Para reactivar o sistema, levante novamente a alavanca EcoFlex™ (D).
Desligue a máquina colocando a chave de ignição (58) em "0".1.
Levante e mantenha levantada a alavanca (D) e, em seguida, coloque a chave de ignição (58) em "I".2.
Solte a alavanca (D) mas apenas após 8 segundos do arranque da máquina.3.
Após este procedimento, a alavanca EcoFlex™ deixa de estar operacional [led (E) apagado] e o nível de concentração de detergente corresponde ao que foi regulado.
Para reactivar o sistema, repita os pontos de 1 a 3.

NOTA
A desactivação do sistema EcoFlex™ é guardada na memória mesmo após desligar a máquina.

text_image
DISPLAY RATIO%oz./galLEVEL 1 400 1:400 .25 ½ 2 250 1:250 0.4 ½ 3 125 1:125 0.8 1 4 100 1:100 1.0 1½₃ 5 50 1:50 2.0 2½₂ 6 33 1:33 3.0 4 E C B D AFigura 4
P100365A
Trabalho com a função de pressão suplementar das escovas/porta-feltro (unicamente para SC3000 26" Disc)
- Se a sujidade do piso for extremamente resistente, é possível trabalhar com uma pressão suplementar das escovas/portafeltro, premindo o interruptor (65).
Para voltar a trabalhar com a pressão normal, volte a premir o interruptor (65).2.
O interruptor (65) está activo apenas quando a cabeça (10) está abaixoada e o led (68) do interruptor (67) está aceso.

ADVERTÊNCIA!
Em caso de sobrecarga dos motores das escovas/porta-feltro, devido a corpos estranhos que dificultam o movimento das mesmas ou a pisos/escovas demasiado agressivos, um sistema de segurança pára as escovas/porta-feltro após aproximadamente um minuto de sobrecarga contínua.
A condição de sobrecarga é indicada através do piscar em simultâneo dos três leds de carregamento das baterias (62).
Se a sobrecarga tiver lugar durante o trabalho com função de pressão suplementar activada, o sistema diminui automaticamente a pressão nas escovas/porta-feltro desengatando a função de pressão suplementar. Se a sobrecarga continuar, as escovas/porta-feltro param.
Para continuar a trabalhar depois da paragem das escovas/porta-feltro devida à sobrecarga, é necessário desligar a máquina, colocando a chave de ignição (58) em “0”. Ligue a máquina colocando a chave de ignição (58) em “1”.
Carregamento da bateria durante o funcionamento
Enquanto o led verde de carregamento das baterias (62) permanecer aceso, as baterias permitem que a máquina funcione 1. normalmente.
Quando o led verde se apagar e se acenderem em sequência os leds amarelo e vermelho, é necessário recarregar as baterias.
Quando se acender o led amarelo a autonomia da máquina é de poucos minutos (variáveis conforme as características da bateria utilizada).
Quando se acender do led vermelho, a autonomia está esgotada: depois de alguns segundos, as escovas/porta-feltro • param e a cabeça levanta-se. Continuam activos unicamente o sistema de aspiração e o sistema de tracção apenas para permitir secar eventuais secções de piso molhado e para deslocar a máquina para o local de recarregamento.

ADVERTÊNCIA!
Para não danificar as baterias e reduzir a respectiva vida útil, não persistir na utilização da máquina com baterias descarregadas.

NOTA
Se não for possível deslocar a máquina através do sistema de tracção, consulte o parágrafo Movimentar a máquina empurrando/puxando.
ESVAZIAMENTO DO RESERVATÓRIO
Um sistema de fecho automático com bóia (27) bloqueia o sistema de aspiração quando o reservatório da água de recuperação (19) está cheio.
É possível notar o bloqueio do sistema de aspiração ao sentir um aumento súbito da frequência do ruído do motor do sistema de aspiração.

ADVERTÊNCIA!
Caso o sistema de aspiração se desligar por razões acidentais (por exemplo devido à intervenção prematura do bóia durante a deslocação brusca da máquina), para restabelecer o funcionamento, desligue-o pressionando o interruptor (63) e, em seguida, abra a tampa (20) e certifique-se de que o bóia no interior da grelha (27) tenha descido até ao nível da água; por último, feche a tampa (20) e volte a ligar o sistema de aspiração pressionando o interruptor (63).
Quando o reservatório da água de recuperação (19) estiver cheio, efectue ao respectivo esvaziamento operando como indicado de seguida.
Esvaziamento do reservatório da água de recuperação
Pare a máquina soltando o pedal (4).1.
Levante a cabeça do porta-escovas/porta-feltro e o limpador premindo o interruptor (67).2.
Esvazie o reservatório da água de recuperação com o tubo (24).4.
-
Remova o contentor com grelha de recolha de resíduos (26), esvazie-o e lave-o com água limpa. Volte a montá-lo no tubo de aspiração no reservatório.
-
No fim da utilização, lave o reservatório com água limpa.
Esvaziamento do reservatório da solução detergente/água limpa
Execute os pontos 1 a 3.7.
Prenda o adaptador (45) localizado na respectiva sede no interior do compartimento das baterias.8.
- Monte o adaptador (A, Fig. 5) no tubo de aspiração do limpador (B) e, em seguida, insira-o na torneira de descarga (C).
Coloque a chave de ignição (58) em "I" e ligue o sistema de aspiração com o interruptor (63).10.
Abra a torneira de descarga (C) para esvaziar o reservatório (22).11.
A torneira (C) está aberta quando estiver na posição (D) em relação à torneira; está fechada quando estiver na posição (E).
-
Após conclusão da operação, desligue o sistema de aspiração e esvazie o reservatório da água de recuperação (19) com o tubo (24).
-
No final do trabalho, feche a torneira de descarga (C), desmonte o adaptador (A) e volte a montar o tubo de aspiração (B) no limpador (30).

Esvaziamento da gaveta porta-lixo das escovas com rolo (unicamente para a cabeça do porta-escovas com rolo)
Parar a máquina.14.
Com a cabeça do porta-escovas com rolo abaixada, retire o depósito de resíduos (F, Fig. 2).15.
Esvazie e lave o depósito (F) e instale-o na respectiva base de apoio.16.
APÓS UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
No fi m do serviço, antes de abandonar a máquina:
- Remova as escovas/porta-feltro operando como indicado no parágrafo a seguir.
- Evvazie os reservatórios (19 e 22), operando como indicado no parágrafo anterior.
- Remova o limpador (30) e lave-o com água quente. Abra a tampa do reservatório de recuperação (20) e fixe o limpador no reservatório de recuperação utilizando a fixação específica (15).
- Execute as manutenções previstas após a utilização da máquina (veja o capítulo Manutenção).
- Conserve a máquina num local seco e limpo, com a escovas/porta-feltro e o limpador desmontados ou levantados.
MOVIMENTO DE EMPURRAR/PUXAR A MÁQUINA
Quando não for possível utilizar o sistema de tracção (por exemplo por falta de baterias, baterias demasiado descarregadas, etc.) para movimentar facilmente a máquina empurrando/puxando, é necessário desbloquear o travão electromagnético puxando a alavanca (7) e bloqueando-a com um espaçador.
No final da deslocação da máquina, retire o espaçador por baixo da alavanca (7) para reactivar o travão electromagnético.

ATENÇÃO!
Se após a deslocação da máquina empurrando/puxando, a alavanca (7) não for solta, o travão magnético da máquina permanece inactivo.

ATENÇÃO!
Nunca utilize a máquina com a alavanca (7) em posição de travão electromagnético desbloqueado.
Para maior segurança, recomendamos que aperte o travão electromagnético apenas durante o tempo estritamente necessário para a deslocação manual da máquina.
- Caso preveja não utilizar a máquina por mais de 30 dias, é oportuno:
- Execute as operações descritas no parágrafo Após utilização da máquina.
- antes de desligar o conector vermelho (9) da bateria, efectue as operações seguintes:
- Abra a tampa (20), o bujão (23) e controle se os reservatórios (19 e 22) estão vazios, caso contrário esvazie-os.
- Mantenha o grupo do reservatório da água de recuperação (19) levantado com o pé de suporte (25).
PRIMEIRO PERÍODO DE UTILIZAÇÃO
Após as 8 primeiras horas, controle o aperto dos órgãos de fixação e de ligação da máquina. Controle se as partes visíveis estejam intactas e não apresentam fugas.
MANUTENÇÃO
A durabilidade da máquina e sua máxima segurança de funcionamento são garantidas através de uma manutenção cuidadosa e regular.
Encontra-se indicado a seguir uma síntese do plano de manutenção programada. As periodicidades indicadas podem sofrer variações em função de condições especiais de trabalho, a serem definidas por parte do responsável da manutenção.

ATENÇÃO!
As operações devem ser efectuadas com a máquina desligada e com bateria desconectada. Além disso, leia cuidadosamente todas as instruções do parágrafo Segurança.
Todas as operações de manutenção programadas ou extraordinárias devem ser efectuadas por pessoal qualificado ou por um centro de assistência autorizado.
Neste manual, após o diagrama de manutenção programada, estão indicados unicamente os procedimentos de manutenção mais simples e recorrentes.

NOTA
Para o procedimento de outras operações de manutenção indicadas no diagrama de manutenção programada e as operações de manutenção extraordinária, consulte o respectivo Manual de assistência que possuem os vários Centros de assistência.
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
| Procedimento | Diária, após a utilização da máquina | Semanal Semestral Anual | |
| Carregamento das baterias | |||
| Limpeza do limpador | |||
| Limpeza das escovas/feltros | |||
| Limpeza dos reservatórios, da grelha de detritos, da grelha de aspiração com bóia e controlo da junta da tampa | |||
| Limpeza e purga do sistema EcoFlexTM | |||
| Controlo e substituição das borrachas do limpador | |||
| Controlo dos fi aps laterais (unicamente para 28" Cyl.) | |||
| Limpeza do fi Itro da solução detergente | |||
| Limpeza do fi Itro do motor do sistema de aspiração | |||
| Controlo do nível do líquido das baterias (WET) | |||
| Controlo do aperto das porcas e parafusos (1) | |||
| Controlo e regulação das correias de transmissão dos motores às escovas com rolo (unicamente para 28" Cyl.) | (2) | ||
| Controlo da efí ciência do travão electromagnético (2) | |||
| Controlo ou substituição dos carvões dos motores da escova/porta-feltro | (2) | ||
| Controlo ou substituição dos carvões do motor do sistema de aspiração | (2) | ||
| Controlo ou substituição dos carvões do motor do sistema de tracção | (2) |
E após as primeiras 8 horas de trabalho.(1)
Manutenção de competência de um Centro de assistência autorizado Advance.(2)
CONTROLO DAS HORAS DE TRABALHO DA MÁQUINA
Introduza a chave de ignição (58) e coloque-a em "l".1.
Durante os primeiros 2 segundos de funcionamento da máquina, o ecrã (71) indica o número total das horas de trabalho 2.
(lavagem/secagem) efectuadas da máquina.
Coloque a chave de ignição (58) em "0".
LIMPEZA DO LIMPADOR

NOTA
Para obter uma boa secagem, o limpador deve estar limpo e com as borrachas em boas condições.

ADVERTÊNCIA!
Durante a limpeza do limpador, recomenda-se o uso de luvas de protecção devido à possível presença de detritos cortantes.
Coloque a máquina num pavimento plano.1.
Introduza a chave de ignição (58) e coloque-a em "I".2.
Baixe o limpador (30) premindo o interruptor (63).3.
Coloque a chave de ignição (58) em "0".4.
Desligue o tubo de aspiração (31) do limpador.5.
Solte os volantes (34) e remova o limpador (30).6.
- Lave e limpe o limpador. Em particular, limpe as sujidades e detritos dos compartimentos (A, Fig. 6) e do orifício (B). Verifique que a borracha dianteira (C) e a borracha traseira (D) estão em bom estado e não apresentam cortes ou golpes, caso contrário deve substitui-las.
A montagem dever ser efectuada na ordem inversa em relação à desmontagem.8.
CONTROLO E SUBSTITUIÇÃO DAS BORRACHAS DO LIMPADOR
- Controle que o bordo (E) da borracha dianteira (C) e o bordo (F) da borracha traseira (D) apoiem ao mesmo tempo num plano de apoio, em toda a extensão, caso contrário regule-as na altura como descrito a seguir:
- Desengate o tirante (G), desengate a retenção (M) e regule a borracha traseira (D); depois engate a retenção e engate o tirante.
Desaperte os volantes (I) e regule a borracha dianteira (C), em seguida, aperte os volantes.
-
Verifique que a borracha dianteira (C) e a borracha traseira (D) estão em bom estado e não apresentam cortes ou golpes, caso contrário deve substitui-las, como descrito a seguir. Controle também que a borracha traseira não tem a aresta dianteira (J) gasta; caso contrário, vire a própria borracha, de modo a trocar uma aresta pela outra se esta ainda estiver em bom estado. Se também as outras arestas estiverem gastos, substitua a borracha, do seguinte modo:
-
Remova o tirante (G), desengate a retenção (M) e remova a fita de fixação (K), depois substitua/vire a borracha traseira (D).
- Monte a borracha na ordem inversa em relação à desmontagem.
- Desaparafuse os volantes (I) e remova a fita de fixação (L) e, em seguida, substitua a borracha dianteira (C).
- Monte a borracha na ordem inversa em relação à desmontagem.
Após a substituição (ou inversão) das borrachas, regule a altura, como descrito no ponto anterior.
Desligue o tubo de aspiração (31) do limpador.4.
Monte o limpador (30) e aperte os volantes (34).5.
- Se for necessário, regule o volante de regulação do equilíbrio (35) do limpador.

Durante a limpeza das escovas, aconselha-se o uso de luvas de trabalho devido à possível presença de detritos cortantes.
Retire as escovas/feltros da máquina como indicado no capítulo Utilização.1.
Limpe e lave as escovas com água e detergente.2.
Controle que as cerdas estejam em bom estado e não excessivamente gastos, caso contrário substitui-las.3.
LIMPEZA DO RESERVATÓRIO DA ÁGUA DE RECUPERAÇÃO
Coloque a chave de ignição (58) em "0".2.
Abra a tampa (20).3.
Limpe e lave com água limpa, a tampa (20) e o reservatório (19).4.
Descarregue a água do reservatório com o tubo (24).
-
Limpe a grelha de aspiração (27), desengate as retenções (A, Fig. 7), abra a grelha (B) e recupere a bóia (C) e limpe com cuidado e volte a instalar.
-
Limpe o depósito com grelha de recolha de resíduos (26), desmonte o colector (G), retire a tampa (H) e limpe com cuidado e volte a instalar no tubo de aspiração.
Verifi que o estado da junta (D) da tampa do reservatório.7.

NOTA
A junta (D) permite a formação de depressão no reservatório, necessária para a aspiração da água de recuperação.
Substitua, se for necessário, a junta (D) após tê-la tirado da própria sede (E). Durante a montagem da nova junta, coloque a junta (F) na zona inferior indicada na figura. 7. Verifique também que toda a superfície no perímetro (I) de apoio da junta (D) esteja em bom estado, limpa e adequada para a vedação da própria junta.
Fecha a tampa (20).8.

CONTROLO E SUBSTITUIÇÃO DOS FLAPS LATERAIS (unicamente para 28" Cyl.)
Controlo
Coloque a máquina num pavimento plano.1.
Coloque a chave de ignição (58) em "0".2.
- Em ambos os lados da máquina, desaperte o manípulo (A, Fig. 8) e remova os grupos do flap lateral (B). Lave e limpe os fl aps.4.
- Controle que o rebordo inferior (C) dos flaps: apoia ao mesmo tempo num terreno plano em todo o seu comprimento;• está em bom estado e não apresenta cortes ou golpes;• que a aresta interna (D) não esteja gasta;• caso contrário rode e substitua os flaps operando como indicado a seguir.
Rotação ou substituição
Remova as porcas de alhetas (E) e retire a fi ta de retenção (F).6.
- Remova a borracha (G) do flap e, se possível, rode-a para a deslocar da posição da aresta inferior interna (D) para a aresta oposta. Caso as outras arestas também estejam gastas, substitua a borracha.
Montagem e regulação da altura
- Monte as borrachas (G) e o grupo flap (B) na ordem inversa em relação à desmontagem.
- Ligue a máquina e baixe a cabeça porta-escovas com rolo (28); em seguida, controle que as borrachas (G) dos flaps laterais: • apoiam ligeiramente no solo; • recolhem a solução de detergente.
- Se necessário, pare a máquina e regule a altura dos flaps apertando o manípulo (A) e rodando os manípulos (H).
- Quando a regulação estiver concluída, aperte o manípulo (A).

LIMPEZA DO FILTRO DO MOTOR DO SISTEMA DE ASPIRAÇÃO
Coloque a máquina num pavimento plano.1.
Coloque a chave de ignição (58) em "0".2.
- Abra a tampa (20) e certifique-se de que o reservatório da água de recuperação (19) está vazio. Caso contrário, esvazie-o através do tubo de descarga (24).
Fecha a tampa (20).4.
Levante com cuidado o grupo do reservatório (44). 5.
- Verifique que o filtro (37) está limpo. Se necessário, limpe-o com água e com ar comprimido e volte a instalá-lo.
LIMPEZA DO FILTRO DA SOLUÇÃO DETERGENTE
Coloque a máquina num pavimento plano.1.
Coloque a chave de ignição (58) em "0".2.
-
Feche a torneira (A, Fig. 9) da solução detergente que se encontra sob a máquina, atrás da roda traseira direita. A torneira (A) está fechada quando estiver na posição (B) em relação à torneira; está aberta quando estiver na posição (C).
-
Remova o copo transparente (D), recupere a junta (E) e remova a rede filtrante (F) por baixo da máquina à frente da roda traseira direita. Limpe com água e volte a montá-los no suporte (G).

NOTA
Posicione correctamente a rede fi Itrante (F) na sede do suporte (G).
Abra a torneira (A).5.

SCIBCARREGAMENTO DAS BATERIAS

NOTA
Carregue as baterias quando o led amarelo ou o vermelho do indicador de carga das baterias (62) se acender ou no fi nal do trabalho.

ADVERTÊNCIA!
Manter as baterias carregadas aumenta a duração da vida útil das mesmas.

ADVERTÊNCIA!
Quando as baterias estão descarregadas, carregue logo que possível, dado que este estado provoca uma redução da vida das mesmas.
Controle a carga das baterias pelo menos uma vez por semana.

ATENÇÃO!
O carregamento das baterias produz gás hidrogénio, altamente explosivo. Carregue somente em áreas bem ventiladas e longe de chamas livres.
Não fume durante a recarga das baterias.
Mantenha o grupo do reservatório aberto ou levantado com o pé de suporte (25) durante todo o ciclo de recarregamento das baterias.

ATENÇÃO!
Durante a recarga das bateria, preste particular atenção para vazamentos acidentais de líquido das baterias. Este líquido é corrosivo. Se entrar em contacto com a pele ou os olhos, lave com muita água e consulte um médico.
Operações preliminares
Coloque a máquina num pavimento plano.1.
- Abra a tampa (20) e certifique-se de que o reservatório (19) está vazio. Caso contrário, esvazie-o através do tubo de descarga (24).
Fecha a tampa (20).3.
Levante com cuidado o grupo do reservatório (44).4.
- (Unicamente para as baterias WET) Controle o nível do electrólito das baterias (39). Se for necessário, desaparafuse as tampas (40) e ateste.
Após repor o nível, feche as tampas (40) e limpe, se necessário, a superfície superior das baterias.
Carregamento das baterias
- Ligue o cabo (41) do carregador de baterias à rede eléctrica [a tensão e a frequência da rede devem ser iguais aos valores correspondentes do carregador de baterias, indicados na placa de número se série da máquina].

NOTA
Quando o carregador de baterias está ligado à rede eléctrica, todas as funções da máquina são excluídas automaticamente.
O led vermelho da carga das baterias (62) aceso com luz fixa indica que o carregador de baterias está a carregar as baterias.
O led amarelo da carga das baterias (62) aceso com luz fixa indica que o carregador de baterias está a concluir o carregamento das baterias.
Quando o led verde se acende, o ciclo de carregamento das baterias está concluído.4.
Ao terminar do ciclo de carregamento, desligue o cabo (41) do carregador de baterias da rede eléctrica e insira-o no 5. alojamento especíti co atrás do carregador de baterias.
Baixe com cuidado o grupo do reservatório (44). 6.
A máquina está pronta a utilizar.7.

NOTA
Para mais informações sobre o funcionamento do carregador de bateria (16), consulte o manual específico.
LIMPEZA DO RESERVATÓRIO DO DETERGENTE
(Unicamente para máquinas com sistema EcoFlex™)
Limpe o reservatório do detergente (42) do seguinte modo:
-
Leve a máquina para a zona de despejo específica.
-
Abra a tampa (20) e certifique-se de que o reservatório da água de recuperação (19) está vazio. Caso contrário, esvazie-o através do tubo de descarga (24). Feche a tampa (20).
Levante com cuidado o grupo do reservatório (44).3.
Desaparafuse a tampa e desligue o tubo (A, Fig. 10) do reservatório (B).4.
Remova o reservatório.5.
Lave e limpe o reservatório na zona de eliminação designada.6.
- Volte a colocar o reservatório (42) no compartimento como na figura e ligue ao tubo (A).
Depois do esvaziamento do reservatório do detergente pode ser necessário limpar o sistema EcoFlex™ (consulte o 8. procedimento no parágrafo seguinte).

text_image
A BFigura 10
P100371
PURGA DO SISTEMA ECOFLEX™
(Unicamente para máquinas com sistema EcoFlex™)
- Limpe o reservatório do detergente como indicado no parágrafo anterior. Para remover o detergente residual presente nas canalizações e na bomba do detergente, da seguinte forma.
Ligue a máquina colocando a chave de ignição (58) em "l".2.
Prima o interruptor (53). Controle que o led (54) do interruptor se acende.3.
Prima, ao mesmo tempo, os interruptores (53 e 59), até o led (54) começar a piscar (após cerca de 5 segundos).4.
-
Solte os interruptores e espere que o led (54) pare de piscar e que o sistema de aspiração seja accionado.
-
Aspire o detergente residual presente no chão.
-
Coloque a chave de ignição (58) em "0".
-
Levante o reservatório (19) e controle que o tubo do reservatório do detergente (42) esteja vazio, caso contrário repita os pontos 3 a 7.

NOTA
O ciclo de limpeza demora acerca de 30 segundos, depois dos quais será activada automaticamente a função de aspiração que permite excluir os resíduos de detergente.
A operação de limpeza pode ser executada também com o reservatório do detergente (42) cheio de água, obtendo assim uma lavagem profunda do sistema.
É aconselhável executar este tipo de limpeza quando o sistema EcoFlex™ estiver muito sujo/incrustado depois de longa inactividade/ausência de limpeza da máquina.
A operação de limpeza pode ser executada também para acelerar o enchimento do tubo do detergente quando o reservatório (42) está cheio e o sistema ainda vazio.
A operação de limpeza, em caso de necessidade, pode ser executada várias vezes sucessivamente.
CONTROLO / SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS

NOTA
Todos os circuitos eléctricos da máquina estão protegidos por dispositivos electrónicos de reposição automática. Os fusíveis de segurança actuam apenas em caso de avaria grave.
Recomenda-se portanto que a eventual substituição dos fusíveis seja exclusivamente realizada por pessoal qualificado. Consulte o Manual de assistência disponível nos revendedores Advance.
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
A máquina possui as seguintes funções de segurança.
BOTÃO DE EMERGÊNCIA
Está situado numa posição (8) facilmente acessível por parte do operador. Deve ser premido ponderadamente em caso de necessidade imediata para parar todas as funções da máquina.
Para repor a funcionalidade da máquina, levante o grupo reservatório (44) e ligue o conector das baterias (9).
SISTEMA DE SEGURANÇA ANTI-PATINAGEM
Reduz a velocidade, sempre que for necessário, ao curvar e em caso de inclinação lateral da máquina para um valor de segurança para evitar a patinagem imprevista e aumentar a estabilidade da máquina em qualquer situação.
MICROINTERRUPTOR DO ASSENTO DO CONDUTOR
Situa-se no interior do assento de condução e não permite o funcionamento do sistema de tracção da máquina se o operador não estiver sentado no assento.
TRAVÃO ELECTROMAGNÉTICO
Está integrado na roda dianteira e mantém a máquina travada quando está desligada e sempre que a máquina estiver parada.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO | ||
| Os motores não funcionam; nenhum led se acende. | O conector das baterias está desligado. Ligue. | |
| As baterias estão totalmente descarregadas. Carregue as baterias. | ||
A máquina não se move e o ecrã (71) apresenta um código de erro:![]() | A máquina foi ligada com a chave de ignição mantendo o pedal premido. | Solte o pedal de marcha.Se o problema persistir, contacte um Centro de assistência autorizado. |
| Ao ligar a máquina, o led (68) do interruptor (67) pisca e as escovas não funcionam. | Antes de desligar a máquina, a cabeça do porta-escovas não foi levantada. | Espere que cabeça esteja levantada antes de voltar a accionar as escovas premindo o interruptor. |
| As escovas não funcionam; o led vermelho pisca. As baterias estão descarregadas. Carregue as baterias. | ||
| Os 3 leds (62) piscam ao mesmo tempo. Sobrecarga | dos motores das escovas. Utilize escovas menos agressivas ou de tipo diferente ou não trabalhe com a pressão suplementar activada. | |
| Presença de corpos estranhos (fi os presos, etc.) que podem parar a rotação das escovas. | Limpe os cubos das escovas. | |
O ecrã (71) apresenta um código de erro do tipo: em que “00” é substituído por um código diferente de “t4”. | Condição de alarme do sistema electrónico de controlo da máquina. | Desligar e voltar a ligar a máquina.Se o problema persistir, contacte um Centro de assistência autorizado. |
| A aspiração da água suja é insuficiente. | O reservatório de água de recuperação está cheio. | Esvazie o reservatório. |
| A grelha de aspiração está entupida ou a bóia está presa no fecho. | Limpar a grelha de aspiração. | |
| O fi Itro do depósito de recolha de resíduos está entupido. | Limpe. | |
| O tubo fi exível está desligado do limpador. Ligue. | ||
| O limpador está sujo ou as borrachas do limpador estão gastos ou danii cadas. | Limpe o limpador ou vire/substitua as borrachas. | |
| A tampa do reservatório não foi fechada correctamente ou a junta está estragada. | Fecha correctamente a tampa ou limpe/ substitua a junta. | |
| O fi uxo de solução detergente para as escovas é insufi ciente. | O reservatório da solução detergente está vazio. | Encha. |
| O filtro da solução detergente está sujo | Limpe o filtro. | |
| Reservatório do sistema EcoFlexTM sujo/ incrustado. | Limpe com ciclo de purga. | |
| O limpador risca o pavimento. Presença de detritos | por baixo das borrachas do limpador. | Remova os detritos. |
| Borrachas do limpador gastos, fi ssuradas ou com lacerações. | Vire ou substitua as borrachas. | |
| O limpador não foi equilibrado com o manípulo. | Regule o limpador. | |

NOTA
A máquina não pode funcionar sem o carregador de bateria.
Em caso de defeito no carregador de baterias, contacte um Centro de assistência qualificado.
Para mais informações, contacte os Centros de assistência Advance.
FIM DE VIDA
Proceda ao depósito da máquina junto de um demolidor autorizado.
Antes de proceder ao depósito da máquina, é necessário remover e separar os seguintes materiais e enviá-los para o sistema de recolha separada em conformidade com a norma ambiental em vigor:
- Baterias
- Escovas
- Tubos e peças em material plástico







em que “00” é substituído por um código diferente de “t4”.