ADVANCE Terra 28B - Varredora

Terra 28B - Varredora ADVANCE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Terra 28B ADVANCE em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ADVANCE Terra 28B - page 58
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Perguntas dos utilizadores sobre Terra 28B ADVANCE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Varredora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Terra 28B - ADVANCE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Terra 28B da marca ADVANCE.

MANUAL DE UTILIZADOR Terra 28B ADVANCE

CHARACTERISTICAS DE FUNCIONAMENTO

Portaobjetos (17) - Compartimentos para CONTENER objetOS.

ESQUEEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO

CONTROL DE LA ALTURA Y DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS FLAPS

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 18

FIM DE VIDA 18

INTRODUÇÃO

ADVANCE Terra 28B - INTRODUÇÃO - 1

NOTA

Este manual tem como objectivo fornecer ao operador todas as informacoes necessarias de modo que este esteja preparado para utilizear a maquina da maneira mais adequada, autonoma e segura possivel. O manual compreende informacoes inerentes à parte Tecnica, à segurar, ao funcaoamento, ao desligamento da maquina, a manutenção, às peças de substituicao e ao fim de vida.

Antes de efectuar qualquer operacao na maquina, os operadores e os tecnicos qualificados devem ler cuidadosamente as instruções contidas no presente Manual. Em caso de duvidas sobre a correcta interpretação das instruções, contacte a Nilfisk-Advance para obter os esclarecimentos necessários.

DESTINATÁRIOS

O presente Manual destinas-se quer ao operador, quer aos tecnicos qualificados de manutencao da maquina.

Os operadores não devem executar intervenções reservadas aos tecnicos especializados. A Nilfisk-Advance não se responsabiliza por danos resultantes do não cumprimento esta proibuição.

O presente manual de ser conservado proximo daquina, dentro de seu estojo, protegado contra os liquidos e todo mais que possa compenseter seu estado de legibidade.

DADOS DE IDENTIFICacao

O número de série e o modelos da boaina está指示ados na plac (33).

O ano de producao da maquina está indicado apso o codigo de data do numero de série (A07 significa janeiro de 2007).

Estas informacoes sao necessarias quando sao encomendadas peças de substituicao para a maquina. Utilize o esqaco abaixo para anotar os dados de identifi cazo da maquina.

Modelo da MAQUINA

Número de série da MAQUINA

OUTROS MANUALS DE REFERÊNCIA

  • Catário das peças de substituição (fornecido com a boaquina)
  • Manual de assistência (pode ser consultado nos centros de assistência da Nilfisk-Advance)

PEÇAS DE SUBSTITUÇÃO E MANUTENÇÃO

Para qualquer necessidade relativa autilização, à manutençao e à reparação, consulte o pessoal qualificado ou directamente os Centros de assistência Nilfisk-Advance. Utilize sempre peças de substituição e acessórios originais.

Para assistência e para encomendar peças de substituição e acessórios, contacte a Nilfisk-Advance, especificando sempre o Modelo e o número de série.

MODIFICACOs E MELHORIAS

A Nilfisk-Advance procura constantly aperfeicoar os produits e reserva-se o direito de efectuar 修改as malharias, quando necessario, sem a obrigacao de modifieras maquinas ja vendidas anteriormente.

Fica estipulado que qualquer modifica o/ou acriscimo de acessórios deve ser explicitamente aprovada e realizada pela Nilfi sk-Advance.

CAPACIDADE DE FUNCIONAMENTO

Esta boa de varrer foi concebida e fabricada para a limpeza (varredura e aspiracao) de pisos lisos e solidos, em espacos publicos e industriais, e para a recolha de poeiras e detritos leves, em condições de seguranca verificada, por parte de um operador quali cado.

CONVENCOES

Todas as referencias para frete e para trás, dianteiro e traseiro, direito e esquerdo indicadas在这e manual, devem ser entendidas como referindo-se ao operador na posicao de conduccao com as mês no guiador (6).

DESEMBALAGEM/ENTREGA

No momento da entrega da boa, verifique com atençao que a embalagem e a boa nao tenham sido danificadas durante o transporte. Se os danos foram evidentes, conserve a eventual embalagem de modo que possa ser visionada pelas Empresa de entrega responsavel. Contacte imeditamente a Empresa de entrega para preencher um pedido de indemnização dos danos.

Verifi que que o fornecimento da boa corresponde à segunte lista:

  • Documentação técnica:

  • Instruções de uso da varredora

  • Catário das peças de substituição da区内a de varrer
    N.1 fusivel do motor doSYSTEMA de aspiracao

SEGURANÇA

Sãoutilizados os seguientsimbolos para assinar eventuais situações de perigo. Leia sempre estas informaçoes com atenço e tome as devidas precauções para proteger as pessoas e os objectos.

A collaboration do operador é essencial para evitar acidentes. Nenhum programa de prevenção de acidentes pode ser eficaz sem a total collagenação da和个人 direcionmente responsavel ao Functionamento da boa. A maior dos acidentes, que podem ocorrer numa fábrica, no trabalho ou nas deslocalções, deve-se ao incumprimento das mais elementares normas de segurança. Um operador atento e prudente é a melhor garantia contra os acidentes e indispensable para implementar qualquer programa de prevenção.

SÍMBOLOS UTILIZADOS

ADVANCE Terra 28B - SÍMBOLOS UTILIZADOS - 1

PERIGO!

Indica um perigo com risco, até mortal, para o operador.

ADVANCE Terra 28B - PERIGO! - 1

ATENÇAÖ!

Indica um risco potencial de accidente para as pessoas.

ADVANCE Terra 28B - ATENÇAÖ! - 1

ADVERTÉNCIA!

Indica uma advertência ou umanota sobre funções chave ou sobre funções úeis. Preste a maior atençao aos grupos de texto assinalados com esse símbolo.

ADVANCE Terra 28B - ADVERTÉNCIA! - 1

NOTA

Indica a necessidade de consulutar o presente manual antes de executar qualquer operacao.

INSTRUÇÉS GERAIS

Encontram-se descritas a seguir advertencias e atenções especialicas para indicar os potenciais perigos de danos à boa, é as pessoas.

ADVANCE Terra 28B - INSTRUÇÉS GERAIS - 1

PERIGO!

  • Antes de executar qualquer operacao de manutencao/reparacao, colque o interruptor geral da maquina na posicao "0" e, se for necessario, deslige a bateria.
  • España a utilização daquina por parte de crianças e pessoas com limitações fisicas.
  • Manter faisca, chamas e materiais incandescentes, longe das baterias.
  • Quando estiver a trabajoar proximo de componentes electricos, tire todas as joias.
  • Não travaíme sob a boa, levantada, sem os suportes de elevação fixos de segurarça adequados.
  • Não opere com esta(CC) em espacós onde estejam presentes poeiras, liquidos ou vapes nocivos, perigosos, ina amáveis e/ou explosivos.

ADVANCE Terra 28B - PERIGO! - 1

ATENÇAO!

  • Antes de utilizes o carregador de baterias, certificar-se de que a frequencia e a tensao indica na placar de espicacacao da maquina coincidam com a tensao da rede eletrica.
  • Não utilize o cabo do corregador de baterias para tirar ou Transportar a boa, nen o utilize como se fosse uma pega. Não deixe que o cabo do corregador de baterias sera preso numa porta, nen o puxe em superficie ou angulos afiados. Não passe com a boa por cima do cabo do corregador de baterias.
  • Mantenha o cabo do corregador de baterias afastado de superficies quentes.
    Se o cabo do carregarador de bateria ou a tomada estiverem danificados, não recarregue as baterias daquina. Se o cabo do carregarador de baterias estiver danificado, contacte um Centro de assistencia Nilfi sk-Advance.
    Para reduzir o risco de incendidio, choques eletricos ou lesoes, nao deixe a maquina ligada a rede eletrica sem vigilancia. Antes de efectuar a manutenao, desligue o cabo do carregador de bateria da rede eletrica.
    Se a boa nao functionar correctamente, estiver danificada, tiver ficado ao ar livre ou caido na agua, leve-a para um centro de assistencia Nilski-Advance.
  • Nao fume durante o carragemamento das baterias.
    Proteja sempre a boa do sol, chuva e outras intempéries sera em estado de funciona ou parada. Mantenha a boa num lugar coberto, num ambiente seco.
  • Não deixe a boaina ser realizada como se fosse um brinque. Preste em particular atençao quando autilizar com crianças por perto.
  • Não utilize para fazer不同类型 dos que são indicados neste manual. Utilize uniquamente os acessórios recomendados pela Nilísk-Advance.
  • Tomar as devidas precauções de modo que os@cabelos, as joias, as partes soltas das roupas, não sejam presas nas partes em movimento da maquina.
  • Não deixe a boaina sem vigilência com o interruptor geral fora posicao "0" e sem estar seguro de que a boaina não se possa deslocar sozinha.
  • Não utilize a boaquina em superficies cujo grado sera superior aquele indicado.
  • Não lave aária com jactos de água direcços ou sob pressão, ou com substancias corrosivas. Devido à tipologia daária, não use ar comprido para a sua limpeza geral.
  • Durante a utilização da区内a, preste atençao para salvaguardar a seguranca das outras pessoas, especialmente dascriancas.
  • A temperatura de armazenamento da boa deve estar compreendida entre 0^ e +40^ ( +32^ e +104^ ).
    A temperatura de uso daquina deve estar compreendida entre 0^ e +40^ (+32^ e +104^)
    A humidade deve estar comprehendida entre 30% e 95% .
  • Não utilize a boaquina como meio de transporte.
  • São utilize a boaquina em rampas ou inclinações superiores às permitidas.
    Evite que as escvas estejam em functiomento com a maquina parada para nao provocar danos no piso.
  • Em caso de incendidio, utilize, se for possivel, um extintor de po e nao de agua.
  • Nao encoste a suportes ou andaimes, principalmente se existir o perigo de queda de objectos.
    Adeque a velocidade de uso as condições de aderência.
    A presente maquina nao é aprovada para a utilização em estradas ou vias Púbicas.
  • Não remova, nem altere asplacedas colocadas naquina.
  • Não viole, em nenhum caso, as proteções previstas para a boaquina, respeite escrupulosamente as instruções previstas para a manutenção periodica.
  • Em condições de utilizesação em conformidade com as指示os de Utilização correcta, as vibrações não são tais que criem situações de perigo. O[nével de vibrações da boaina é inferior a 2,5 m/s² (98,4 in/s²) (98/37/EEC-EN 1033/1995).
  • Utilize uniquamente as escosas fornecidas com a MQina e aquelas especificadas neste manual. Autilização de outras escosvas pode por em causa a segurarca.
  • No caso de se verificarem anomalias no funcionaamento da区内, certificado-se de que não se devem a falta de manutenção periodica. Caso contrário solicite a intervenção do pessoal autorizzato ou do centro de assistência autorizado.
  • Antes de efectuar qualquer intervencao de manutencao/reparacao, leia cautadosamente todas as instruções relativas à manutenção/reparacao.
    Por motivos da segurar, e tambem do bom functiomento, faça com que pessoal autorizado ou um centro de assistencia autorizada execute a manutencao programada prevista no capitulo especialico deeste Manual.
  • Em caso de substituição de peças, Solicite peças de substituição ORIGINALS a um Concessionário ou Revendedor autorizzato.
    A�a nao deve ser abandonada, no fim de seu ciclo de vida, devido a presenca, em seu interior, de materiais toxicos nocivos (baterias, plastico, etc.), sujeitos a normas que prevem a entrega junto de centros especials (ver o capitulo Fim de vida).

DESCRÉÇÃO DA MAQUINA

ESTRUTURA E COMANDOS DA MAQUINA

  1. Interruptor geral de acontecimiento do Sistema de aspiração, escova central e escova lateral
  2. Sinalizador luminoso de baterias carregadas (verde)
  3. Sinalizador luminoso de bacterias semi-descarregadas (amarelo)
  4. Sinalizador luminoso de baterias descarregadas (vermelho)
  5. Alavanca de commando da tracção
  6. Guiador
  7. Manipulos de regulação da inclinação do guiador
  8. Manipulo do disposativo de SACUDimento fi Itro
  9. Deposto de resíduos
  10. Roda dienteira direccionavel
  11. Escova lateral
  12. Alavanca de elevação/abaixamento da escova lateral
  13. Manipulo de regulacao da altitude da escova lateral
  14. Escova central
  15. Manipulos de regulacao da altitude da escova central
  16. Rodas traseiras de tracao
  17. Porta-objects
  18. Cabo do carregarador de bateria
  19. Compartimento do cabo do carregador de bateria
  20. Disjuntor do motor da escova lateral
  21. Disjuntor do motor principal
  22. Bateria
  23. Filtro poeiras
  24. Motor da escova lateral
  25. Motor principal
  26. Roda de transmissao da tracao
  27. Ventoinha de aspiração
  28. Carregador de bateria
  29. Fusivel lamelar do motor do Sistema de aspiracao (7,5 A)

  30. Capot

  31. Pega superior do deposito de resíduos
  32. Pegas inferiores do deposito de resíduos
  33. Placa do número de série/dados tíncicos
  34. Flap laterais
  35. Flap dianteiro
  36. Flap traseiro
  37. Regulador da correia de tracção

ADVANCE Terra 28B - ESTRUTURA E COMANDOS DA MAQUINA - 1

ADVANCE Terra 28B - ESTRUTURA E COMANDOS DA MAQUINA - 2

ESTRUTURA E COMANDOS DA MAQUINA - DESCRIÇÃO

Interruptor geral de actionamento do systema de aspiracao, escova central e escova lateral (1) - Na posicao central "0" a maquina está desligada; na posicao "I" está activos osystema de aspiracao e a escova central; na posicao "II" está activos o systema de aspiracao, a escova central e a escova lateral.

Sinalizador luminoso verde (2) - Se estiver aceso quando a boaina está em funcaoamento, indica que as baterias estao carregadas. A autonomia residual depende da capacidade das baterias instaladas e das condioes de travailho. Se estiver aceso durante o correamento das baterias indica que o ciclo de correamento terminou e que as baterias estao carregadas.

Sinalizador luminoso amarelo (3) - Se estiver aceso cuando a boaina está em functiOnamento, indica que as baterias estao semi-carregadas. A autonoma residual é de aproximamente 10 minutos. Se estiver aceso durante o carrogamento das baterias indica que o ciclo de carragemamento está quase completo e que as baterias estao quase carragemadas.

Sinalizador luminoso vermelho (4) - Se estiver aceso quando a性强a está em funcaoamento, indica que as baterias estao descarregadas. A autonoma está esgotada e as baterias devem ser recarregadas (consulte o procedimento no paragrafo especico). Quando estiver aceso durante o carreamento das baterias indica que o ciclo de carramento está em execua.

Alavanca de commando da tracao (5) - Puxa-a gradualmente em direcção do guiador para ligar a MQina. Se augmentar a deslokacao da alavanca, augente a velocidade de tracao.

Guiador (6) - Secure-o para guiar aMahonia.

Manipulos de regulacao da inclinação do guiador (7) - Solte os manípulos, regule a inclinação do guiador e, em seguida, aparece os Manipulos.

Manipulo do dispositivo de SACUDimento过滤(8)-Deslocando-o para a direita e depois para a esquerda varias vezes, executa o sacudimento do过滤 de poeiras; esta aczoa deve ser repetida periodicamente durante a operacao de varredura para fazer o systema de aspiracao a funcionar correctamente. Antes de actionar o disposito de SACUDimento过滤, pare a其间ca e colque o interruptor geral (1) na posicao "0".

DepoSito de residuos (9) - Recolhe os residuos varridos e aspirados. quando estiver cheio deve ser esvaziado seguido o procedimento indicado no capfulo Utilização. quando o deposto dos residuos é removido, as funções da boaina são desactivadas.

Roda dianteira direccionável (10) - Permite dirigir a máquina.

Escova lateral (11) - Remove do chão as poeiras e os detritos situados no lado extremo direito da区内 (ao longo das cordas das passadeiras, dos muros, etc.) e desloca-os para a zona dianteira da escova central.

Alavanca de elevacao/abaixamento da escova lateral (12) - Desengate-a, empurre-a para frente para abaixar a escova lateral e puxe-a paraTRS para levanta-la.

Manipulo de regulacao da altitude da escova lateral (13) - Permite a regulaao da altitude da escova lateral em relation ao chao (veja o procedimento no capitulo Manutencao).

Escava central (14) - Remove do chao as poeiras e os detritos a em toda a largura daquina, aspirando-os para o deposito dos residuos.

Manipulo de regulacao da altitude da escova central (15) - Permite a regulação da altitude da escova central em referencia ao chao (veja o procedimento no capítulo Manutenção).

Rodas traseiras de tracao (16) - Deslocam para fronte a MQina durante as operacoes.

Porta-objects (17) - Compartimentos para objects.

Cabo do carregarador de bateria (18) - Serve para recarregar as baterias (veja o procedimento no capítulo Manutenção).

Compartimento do cabo do carregarador de bateria (19) - Permite guardar o cabo do carregarador de bateria quando não é realizado.

Disjuntor do motor da escova lateral (20) - Activa-se para proteger o motor da escova lateral em caso de sobrecarga. Neste caso, espere até o motor ter arrefecido e normalize-o empurrando-o para o interior até ao fim de的方式来.

Disjuntor do motor da escova principal de 30 A (21) - Activa-se para proteger o motor principal em caso de sobrecarga. Neste caso, espere até o motor ter arrefecido e normalize-o empurrando-o para o interior até ao fim de的方式来.

Baterias (22) - Fornecem a correte eletrica para o functiamento autonomo da maquina. As baterias sao de tipo Gel, sem electrolito liquido e nao precisam de manutencao.

Filtro de poeiras (23) - Segura as poeiras varridas e aspiradas do chao e deixa passar o ar. Durante a operacao de varredura, é indispensable acontecer periodicamente o manipulo do systema de sacudimento do filtro (8) para remove as poeiras que se depositam no filtrlo e manter eficiente o systema de aspiracao.

Motor da escova lateral (24) - Acciona a escova lateral.

Motor principal (25) - Acciona a escova central e o Sistema de tratacao.

Roda de transmissao da traccao (26) - Transmite o movimento de traccao as rodas.

Ventoinha de aspiração (27) - Permite aspirar as poeiras e os detritos do chão.

Carregador de bateria (28) - Recarrega as baterias da区内a (veja o procedimento no capitulo Manutencao).

Fusivel lamelar do motor doSYSTEMa de aspiracao de 7,5A (29) - Desliga-se para proteger o motor do systema de aspiracao, em caso de sobrecarga. Neste caso, o fusivel deve ser substituido ao人身ai autorizado.

Capot (30) - Protege as partes interiores da boaquina.

Pegas do deposito dos resíduos (31) e (32) - Permitem segurar o deposito de resíduos e deslocá- lo.

Placa do numero de série/dados技术和marca de conformidade (33) - Indica os dados daquina.

Flap laterais, dianteiro e traseiro (34), (35), (36) -Aumentam oefeito da aspiracao para a recolha de detritos e poeiras.

ACESSORIOS / OPGIONAIS

Além dos componentes existentes na versão padrão, a boaça pode ser equipada com os seguides acessórios/optionais, com base na utilizaçãopecifieda da mesma.

ADVANCE Terra 28B - ACESSORIOS / OPGIONAIS - 1

NOTA

Para mais informacoes relatives ao acessos oponais acima indicados, consulte o seu Revendedor habitual.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Gerais Valores
Largura de limpeza (sem escova lateral) 500 mm (19,7 in)
Largura de limpeza (com escova lateral)720 mm (28,3 in)
Dimensões da boaquina com o guiador recolhido para fronte e sem escova lateral (comprimento x largura x alta)998 x 797 x 501 mm (39,3 x 31,4 x 24,4 in)
Altura minima ao chão (excluidos os fl ap) 25 mm (1,0 in)
Dimensões da escova central (diâmetro x comprimento) 200 x 500 mm (7,9 x 19,7 in)
Diâmetro da escova lateral 315 mm (12,4 in)
Veloculdade de rotação da escova central 335 rpm
Veloculdade de rotação da escova lateral 100 rpm
Inclinação Tmaxa superável 2%
Capacidade do deposto de resíduos 60 litres (15,8 US Gal)
Peso total da boaquina com baterias normais 78 kg (172 lbs)
Dimensões da roda dianteira direcionçavel (diâmetro x largura) 75 x 32 mm (3,0 x 1,3 in)
Dimensões das rodas traseiras (diâmentro x largura) 300 x 45 mm (11,8 x 1,8 in)
Veloculdade Tmaxa de tracção3,7 km/h (2,3 mph)
Nível de pressão acústica nos ouvidos do operador (A Lpa)59,3 dB(A)
Partes electricasValores
Tensão da instalação electrolytica12 V
Bateria normalAl GEL, 12 V, 80 Ah
Carregador de bateria6 A
Motor principal200 W, 1.500 rpm
Motor da escova lateral40 W
Motor do systeme de aspiração50 W
Aspiração e flitragem de poeirasValores
Filtro poeiras5-10 μm (polyester)
Superficial do fi litro das poeiras1 m² (10,8 ft²)
Depressão do compartmento da escova central12 mm H₂O (0,47 in H₂O)

DIAGRAMA ELECTRICO

BAT: Baterias

CH1: Carregador de bateria

EB1: Placa led

ES1: Relé

F1: Fusível principal

F2: Fusivel da ventoinha de aspiracao

F3: Fusivel escova lateral

M1: Motor principal

M2: Motor do Sistema de aspiração

M3: Motor da escova lateral

Emalguns points daquina encontrar-se aplicadas autocolantes que indicam:

PERIGO
- ATENCÄO
ADVERTÉNCIA
NOTA

O operador, durante a leitura deste manual, deve comprehender perfeitamente o significado dos símbolos presentes nasplaceds. Não cubra, em caso algoum, os autocolantes e substitua-os imeditamente caso venham a ser danificados.

CONTROLO DAS BATERIAS NUMA MAQUINA NOVA

A boa nova e fornecida ja equipada com uma bateria standard de GEL de 12 V, 77 Ah (que nao require manutencao).

  1. Verifique se a boa nao está com tampas/capots aberto e que se aparece nas condições normais de utilizesao.
  2. Em caso da boa ainda não ter sido realizada antes o transporte, verifique que todos os calços e meios de bloqueio foram usados para o transporte tenham sido removidos.
  3. Certifique-se de que as escvas lateral e central está montadas; caso contrario, monta-las (veja o procedimento no capitulo Manutenção)

LIGAREDSLIGARAMAQINA

Ligar aquina

  1. Regule a inclinação do guiador (6) de acordo com a sua和个人ica comodidade, soltando os manípulos (7). Depois de ter fi nalizado a regulação, aperte os manípulos.
  2. Para utilize apenas a escova central (14), colocque o interruptor geral (1) na posicao "I". Para utilize tambem a escova lateral (11), colocque o interruptor geral (1) na posicao "II" e, em seguida, baixe a escova lateral desengatando e empurrando para fronte a alavanca (12). Certifique-se que o sinalizador luminoso verde (2) está ligado (bateria carregada). Caso o sinalizador luminoso amarelo (3) ou vermelho (4) se acender, colocque o interruptor geral (1) em "0" e, em seguida, corregue as baterias (veja o procedimento no capitulo Manutencao).

ADVANCE Terra 28B - Ligar aquina - 1

NOTA

A escova lateral (11) pode ser abaixada e levantar da parte o funciona.

  1. Inicie a operacao de varredura segurando o guiador (6) e puxando progressivamente a alavanca de commando da traccao (5).

Desligar aquina

  1. Solte a alavanca de commando de tracao (5) para parar o systema de tracao da maquina.
  2. Pare o Sistema de aspiracao e as escovas, colocando o interruptor geral (1) em "0".
  3. Levante a escova lateral (11) puxando paraTRS a alavanca (12) e engatando-a no bloqueio.

MAQUINA EM OPERACAO

  1. Evite par a boa, por muito tempo na mesma posicao, com as escvas a rodar: pode provocarmares indesejaveis no piso.
  2. Para um bom trabalho de varredura é necessário que o filtro de poeiras esteja o mais limpo possivel. Por consuigunte, é necessario acontecer o disposito do sacudimento do filtrato a intervalos regulares (cada 10 minutos de trabalho, variaveis em funcao da quantidade de poeiras presentes no chao),do segunte modo.
  3. Pare a boaina e coloque o interruptor geral (1) em "0"
  4. Para SACUDIR o FILTER de poeiras, desloque para a direita e em seguida para a esquerda varias vezes o manipulo do disposicao de sacudimento do fi Itro (8).
  5. Coloque o interruptor geral (1) em "I" ou "II" e volté àopération de varredura.

ADVANCE Terra 28B - MAQUINA EM OPERACAO - 1

NOTA

Quando o过滤poiras está entupido, aquina não consuegrecolher pó e detritos.

ADVANCE Terra 28B - MAQUINA EM OPERACAO - 2

ADVERTÉNCIA!

Não operar em terreno molhado para não danificar o除外 poeiras.

  1. Terminado o trabalho e sempre que o deposto de resíduos (9) estiver cheio, deve ser esvaziado.

ADVANCE Terra 28B - MAQUINA EM OPERACAO - 3

NOTA

Quando o deposito de resíduos estiver cheio, a boa deixa de encontrar recolher poiras e detritos.

ESVAZIAMETO DO DEPOSITO DE RESIDUOS

Pare a boaquina e colque o interruptor geral (1) em "0"

Remova o deposito de resíduos (9) utilizes as pegas (31) e (32), em seguida esvacie-o no centro de recolha de resíduos. Instale o deposito de resíduos.

Aquina está pronta para retomar o trabalho de varredura.

ADVANCE Terra 28B - ESVAZIAMETO DO DEPOSITO DE RESIDUOS - 1

NOTA

Quando o deposito dos resíduos é removido, as funções da boaina são desactivadas.

APós A UTILIZACão DA MAQUINA

No fim do service,antes de abandonar aquina:

  1. Coloque o interruptor geral (1) em "0"
  2. Limpe o filtrato através do dispositivo de sacudimento do filtro (8).
  3. Esvazie o deposito dos residuos (9) (veja as instruções no parágrafo anterior).
  4. Levante a escova lateral (11) puxando paraTRS a alavanca (12) e engatando-a no bloqueio.
  5. Certifi car-se que a性强ina nao possa se mover autonomamente.
  6. Carregue as baterias (veja o procedimento no capítulo da Manutenção).

INACTIVIDADE PROLONGADA DA MAQUINA

Casoprevejaoutilizaramáquinpormasde30dias,óopportuno executaraseguintesoperations:

  1. Efectue as manutenções previstas après autilização da boaquina (veja o capítulo Manutenção).
  2. Controller que o local onde é guardada amaidsina esteja seco e limpo.
  3. Erga ligeiramente a maquina de modo que os flap, a escova central e as rodas não toquem no chão.

PRIMEIRO PERÍODO DE UTILIZACHO

Após as 8 primeiras horas, controle o aperto dos orgões de fixação e de ligação; controle que as partes visíveis esteyam intactas e não aparecem fugas.

MANUTENÇÃO

Uma manutenao cautdasao e regar garante a longevidade da maquina e sua maxima segurance de funcaoamento. Encontra-se indicado a seguir um sintese do plano de manutenao programada. As periodicas indicadas podem sofrer variaoes em funcao de condioe especais de travailho, a sterm definidas por parte do responsavel da manutenao.

ADVANCE Terra 28B - MANUTENÇÃO - 1

ATENÇAO!

As operações de manutenção devem ser efectuadas com a boaina desligada e, quando necessário, com as baterias desligadas.

Além disso, leiá cautadosamente todas as instruções do parágrafo Segurança.

Todas as operations de manutenao programadas ou extraordinarias devem ser efectuadas por pessoal qualificado ou por um centro de assistencia autorizzato.

Neste manual está指示, a seguir, somente os procedimentos de manutençao mais simples e mais freqentes.

ADVANCE Terra 28B - ATENÇAO! - 1

NOTA

Para o procedimento de outras operações de manutenção indicadas no DIAGRAM de manutenção programada, consulte o respectivo Manual de assistência que possuem os various Centros de assistência.

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA

Procedimento A cada 10horasA cada 50 horasA cada 200 horasA cada 400 horas
Controlo do cabo do carregarador de baterias
Controlo e regulação da alta das escovas laterais e central
Controlo da alta e do Functionamento dos fl aps
Limpeza e controlo do estado do fi Itro de poeiras
Controlo das juntas de vedação deposito de resíduos
Controlo do Functionamento do dispositivo de sacudimento do fi Itro(*)
Controlo visual das correias de transmissão e da fricção (*)
Regulação do tensor da correia de tracção (*)
Controlo do aperto das porcas e parafusos (*) (1)
Controlo e substituição dos carvões dos motores (*)

(*): para o respectivo procedimento, fazer referencia ao Manual de assistência.
(1): après as primeiras 8 horas.

CONTROLO DO CABO DO CARREGADOR DE BATERIA

Controle com cuidado que o cabo do carregarador (18) e a tomada espefica não apareram sinais de abrasão, corte, fissura ou outros danos.

Se o cabo do carregarador e a tomada especifica forem danificados, contacte um Centro de assistencia Nilfisk-Advance.

CONTROLO E REGULAÇÃO DA ALTURA DA ESCOVA LATERAL

  1. Controle a correcta alteura ao piso da escova lateral, do segunte modo:

  2. Coloque a máquina num terreno plano e baixe a escova lateral.

  3. Mantendo a boa, parada, faça girar por eles segundos a escova lateral.
  4. Pare a escova lateral pressionando o interruptor (1), levante-a e desloque aquina.
  5. Controle que a marca deixa pela escova lateral esteja, em extensão e direção, como indicaça na fi gura (A, Fig. 1): a escova lateral deve tocar o piso num arco de circulo compreendido entre as "10 horas" e as "3 horas".
  6. Somente no caso em que a marca soit diferente, proceda à regulação da alterta da escova, como descririto no punto 2 a seguir.

  7. Rode o Manipulo (13) no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário para regular a altera ao solo da escova.

  8. Execute novamente o punto 1 para verifi car a correcta regulação da altera ao solo da escova central.
  9. Quando o excessivo consumo da escova ja não permitir a sua regulação, substitua a escova como previsto no parágrafo a seguir.

DESMONTAGEM/MONTAGEM DA ESCOVA LATERAL

ADVANCE Terra 28B - DESMONTAGEM/MONTAGEM DA ESCOVA LATERAL - 1

ADVERTÉNCIA!

AconseHla-se o uso de luvas durante a substituicao da escova lateral devido a possivel presence de detritos cortantes inseridos entre as cerdas.

  1. Cologne a maquina num terreno plano.
  2. Coloque o interruptor geral (1) em "0".
  3. Levante a escova lateral.
  4. No interior da escova lateral, desaparafuse o Manipulo (A, Fig. 2) remove a escova (B) desengatando-a dos tres pernos (C).
  5. Monte na maquina a nova escova engatando-a nos pernos (C) e aparafuse o Manipulo (A).
  6. Regule a alterations da nova escova, como indicao no paragrafo anterior.

ADVANCE Terra 28B - ADVERTÉNCIA! - 1
Figura 1

S311350

ADVANCE Terra 28B - ADVERTÉNCIA! - 2
Figura 2

CONTROLO E REGULAÇÃO DA ALTURA DA ESCOVA CENTRAL

  1. Controle a correcta alta ao piso da escova central, do segunte modo:

  2. Coloque amaids num terreno plano.

  3. Com a boa parada, faça rodar durante os segundos a escova central.
  4. Pare a escova central pressionando o interruptor (1) e desloque a boa.
  5. Verifi que se amarca (A, Fig. 3) deixada pela escova central tem uma largura de 3 a 5 cm (1.2-2 in) em todo o seu comprimento.
  6. Somente no caso em que a marca soit diferente, proceda à regulação da alterta da escova, como descririto no punto 2 a seguir.

  7. Coloque o interruptor geral (1) em "0".

  8. Operando em eles os lados daquina, solte o Manipulo (A, Fig. 4).
  9. Segure o suporte (B) nos pontos (C) e desloque-o para o exterior; em seguida, levante-o ou baixe-o para fazer variar a altera da escova central. Para obter o valor da deslokacao, consulte o indice (D). Porultimate, aparafuse e aperte o Manipulo (A) em eles os lados da maquina.
  10. Executar novamente o punto 1 para verifi car a correcta regulação da altitude do chão da escova central.
  11. Quando o excessivo consumo da escova ja não permitir a sua regulação, substitua a escova como previsto no parágrafo a seguir.

ADVANCE Terra 28B - CONTROLO E REGULAÇÃO DA ALTURA DA ESCOVA CENTRAL - 1

ADVERTÉNCIA!

Uma marca excessiva no chao (major que 5 cm (2 in)) feita pela escova central compromete o regular funcionaamento daquina e pode levar ao sobraqueamento das partes em movimento e electricas, reduzindo drasticamente a durabilitadde das mesmas. Prestar especial atencao ao executar a operacao de veriçaao acima indicae e nunca fazer aquina funcionar fora das condições indicadas.

ADVANCE Terra 28B - ADVERTÉNCIA! - 1

1.2 in - 2 in

3cm-5cm

S311352

Figura 3

ADVANCE Terra 28B - ADVERTÉNCIA! - 2
Figura 4

S311353

DESMONTAGEM/MONTAGEM DA ESCOVA CENTRAL

ADVANCE Terra 28B - DESMONTAGEM/MONTAGEM DA ESCOVA CENTRAL - 1

ADVERTÉNCIA!

AconseHla-se o uso de luvas durante a substituicao da escova central devido a possivel presenca de detritos cortantes inseridos entre as cerdas.

  1. Coloque a boa num terreno plano.
  2. Coloque o interruptor geral (1) em "0".
  3. Remova o deposito dos resíduos (9).
  4. Desaparafuse completeness volantes (A, Fig. 5) no lado esquerdo daquina.
  5. Remova a tampa (A, Fig. 6) segurando-a nos pontos (B).
  6. Segura a escova central (A, Fig. 7) nos pontos (B) e (C) e, em seguida, desligue-a da tomada de arrastamento (D) puxando-a no sentido da seta (E); porultimate remove-a retirando-a no sentido da seta (F).
  7. Monte a nova escova efectuando os pontos 3-6 na ordem inversa.
  8. Regule a alterations da nova escova, como indica do na página anterior.

ADVANCE Terra 28B - ADVERTÉNCIA! - 1
Figura 5

ADVANCE Terra 28B - ADVERTÉNCIA! - 2
Figura 6

Figura 7
ADVANCE Terra 28B - ADVERTÉNCIA! - 3
S311356

LIMPEZA E CONTROLLO DO BOM ESTADO DO FILTRO DE POEIRAS, CONTROLLO DAS JUNTAS DE VEDAÇÃO DO DEPOSITO DOS RESÍDUOS

  1. Colique a maquina num terreno plano.
  2. Coloque o interruptor geral (1) em "0".
  3. Remova o deposito dos residuos (9).
  4. Desaparafuse os manipulos (A, Fig. 8).
  5. Segure o filtrlo de poeiras (B) como ilustrado na figura.
  6. Remova o fi Itro de poeiras rodando-o no sentido da seta (A, Fig. 9) para desengata-lo dos pernos (B) e, em seguida, baixe-o para desengata-lo dos pentes do disposicao de sacudimento fi Itro (C).
  7. Retire o fi Itro (A, Fig. 10) da caixa (B) desapertando os 2 elásticos (C).
  8. Numa espaço ao ar livre, limpe o fi tto sacudindo-o contra uma superficie plana e limpa, batendo com o lado (D), oposto à junta (E).

Complete a limpeza com um jacto perpendicular de ar comprimido (F) a um maior de 6 bars (87,0 psi), soprandounicamente do lado da junta (E) a uma distancia minima de 30 cm (11,8 in).

Não utilizeágua ou detergentes para a limpeza para não correr o risco do danifi car de modo irreversivel.

Verifique que o corpo do filtrão não tenha golpes. Caso contrário proceeda à sua substituição.

  1. Limpe a junta de borracha (E) do fi ltro ao longo de toda a superficie perimétrica e controle que esteja em bom estado e adequada para a vedação. Caso contrário, substitua o ftlo.
  2. Limpe a junta (D, Fig. 9) do deposito dos resíduos ao longo de toda a superficie perimétrica e controle que está em bom estado e adequada à vedação. Caso contrário proceeda à sua substituição.
  3. Monte os componentes na ordem inversa da desmontagem.

ADVANCE Terra 28B - LIMPEZA E CONTROLLO DO BOM ESTADO DO FILTRO DE POEIRAS, CONTROLLO DAS JUNTAS DE VEDAÇÃO DO DEPOSITO DOS RESÍDUOS - 1

NOTA

Durante a montagem, o fiotro deve ser orientado com a junta (E, Fig. 10) virada como ilustrado na fio gura.

ADVANCE Terra 28B - NOTA - 1
Figura 8

S311357

ADVANCE Terra 28B - NOTA - 2

S311358

ADVANCE Terra 28B - NOTA - 3
Figura 9

S311359

S311357

ADVANCE Terra 28B - NOTA - 4
Figura 8

ADVANCE Terra 28B - NOTA - 5
Figura 9
Figura 10

CONTROLO DA ALTURA E DO FUNCIONAMENTO DOS FLAPS

  1. Colque a boa num terreno plano e adequado a servir como plano de referencia para a verificacao da correcta alta dos fl aps.
  2. Coloque o interruptor geral (1) em "0".
  3. Controle se a altera ao solo dos flaps laterais (A e B, Fig. 11) está compreendida entre 0 e 2 mm (0 e 0,08 in). Controle que os flaps estao em bom estado e nao aparem cortes ou lacracones que possam deteriorar a capacidade de aspiracao daquina. Se for necessario, substitua os flaps laterais (veja o procedimento no Manual de assistencia).
  4. Verifique que os flaps dianteiro e traseiro (C e D, Fig. 11) raspam levamente no piso. Controle que os flaps está em bom estado e não aparecem cortes ou lacrações que possam deteriorar a capacidade de aspiração da区内a. Considere que o flap dianteiro apareça cortes verticais normais (E). Se for necessário, substitua os flaps dianteiro e traseiro (veja o procedimento no Manual de assistência).

RECARGADAS BATERIAS

  1. Coloque a区内a area designada para o correamento das baterias e certifique-se que nao pode deslocar-se sozinha.
  2. Coloque o interruptor Gerald (A, Fig. 12) em "0".
  3. Remova o cabo do carregador de bateria (B) do compartmento (C) e lique-o a rede eletrica.

ADVANCE Terra 28B - RECARGADAS BATERIAS - 1

ADVERTÉNCIA!

Antes de ligar o cabo do carregarador de bateria

(B) à rede électrique, certà que-se de que a frequência e a tensão indicadas na placà do número de série (33) da boaquina coincidam com os dados de rede.

Em caso de duvida, não ligue a xia cha à tomada eletrica, mas contacte o pessoal qualiç cado.

  1. Durante a fase de correamento da bateria, acende-se primeiro o sinalizador luminoso vermelho (D) e, em seguida, o sinalizador luminoso amarelo (E).

Quando se acender o sinalizador luminoso verde (F), a bateria está corregada.

  1. Desligue o cabo do carregador de bateria (B) da rede elcctrica e introduza-o no compartmento especico (C).

ADVANCE Terra 28B - ADVERTÉNCIA! - 1

NOTA

Quando o carregaro de baterias está ligado à rede electrica, todas as funções daquina está automaticamente bloqueadas.

ADVANCE Terra 28B - NOTA - 1

Nilfisk Advance

setting standards

Nilfisk-Advance, Inc.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ADVANCE

Modelo : Terra 28B

Categoria : Varredora