NMD 3.7 B2 - Irrigador bucal NEVADENT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NMD 3.7 B2 NEVADENT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NMD 3.7 B2 NEVADENT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Irrigador bucal em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NMD 3.7 B2 - NEVADENT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NMD 3.7 B2 da marca NEVADENT.
MANUAL DE UTILIZADOR NMD 3.7 B2 NEVADENT
- Vista geral 81
- Utilização correta 81
- Indicações de segurarça 82
- Material contido nella embalagem 84
5.Carregador 84 - Carregar a bateria 85
- Acesorios pulverizadores 85
- Operacao 86
8.1 Encher o reservatorio de agua 86
8.2 RegULAÇão da intensidade do jato de agua 86
8.3 Antes da primeira utilização 86
8.4 Como usar o irrigador oral 87
8.5 Após cada'utilisation 87
1 Pulverizador
2 Acessório pulverizador (intercambiavel)
3 Anel de marca
4 Ranhura (para o acessório pulverizador)
5 Botão de desbloqueio (para o acessório pulverizador)
6 InteRuptor de ligar/ desligar
7 mode的选择a intensidade do jato de agua
8 j e t LED: regulação: jato de água forte
9 n o r m a l LED: regulação: jato de água normal
10 soft LED: regulação: jato de água suave
11 charge luz de controlo da energia
12 Irrigador oral
13 Suportes (para guardar os acessórios pulverizadores)
14 Espiga do carregarador
15 Carregador
16 Furos para a fixação na parede (na traseira)
17 Cabo de ligaçao a corrente e ficha de alimentacao
18 Abertura de enchimento
19 Reservatório de água
20 Tubo flexivel de aspiração (no reservatório de água)
(2buchase2parafusos,semfigura)
Obrigado pada sua confianca!
ParabénsPGAisio do seu novo irrigador oral.
Para utiliser o aparelho com segurar e conhecer todas as suasmericanidas:
Leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em functimento.
- Siga impreterivelmente todas as indicações de segurarca!
- O aparecido soit ser utilisé conforme descripto;nestemanual de instruções.
- Guarde estemanual de instruções.
- Se um dia der este aparelho a outra pessoa, não se esqueça de
Ihe entrega este manual de instruções. Omanualdeinstruções é parte integrente do produits.
Esperamos que o seu novo irrigador oral seja motivo de grande satisfacao!
2. Utilização correta
O irrigador oral destina-se exclusivamente para a limpeza dos dentes e a higiene oral de pessoas.
Este aparelho foi concebido para o uso dométrico. Este aparelho não pode ser realizado para uso comercial.


eapanhe o carregarador sóAFPOs. Neste caso, não utilize mais o carregarador,contacte una oficina especializada para o inspecionar.

PERIGO devoa achoque elétrico
O carregarador é ligado à tenção nominal, e por isto não pode ser utilizesdo no ducha, na banheira ou no lavatorio cheio de agua.
A montagem de um disposicao de corrente residual com corrente de disparo nominal inferior a 30mA na instalacao domestica, oferece uma protecao adicional. Por isso, dirija-se ao seu eletricista.
- Não coloque o aparelho em funcaoamento, se o aparelho, o carregarador ou o cabo de ligaçao à corrente aparecem danos, ou se o aparelho tiver caido no chão.
O cabo de ligação à corrente deste aparecido não pode ser substituído. Se o cabo estiver danificado, o aparecido terá de ser eliminado como sucata.
Ligue a ficha de alimentacao apenas a uma tomada de corrente devidamente instalada, com fácil accesso, e euça tensao corresponda ao que vem indicado na placac de charactericas do aparelho. A tomada de corrente deve permanecer facilmente accesivel antes de feita a ligaçao.
- Certifique-se de que o cabo de ligação à corrente não está entalado e que não sarefre danos causados por arestas vivas ou pontos de alta temperatura.
- Para seperar completeness o carregador da rede, deslige a ficha de alimentacao.
Ao desligar a ficha de alimentacao da tomada de corrente, nunca puxe pelo cabo.
Desligue a ficha de alimentacao da to-mada de corrente, ...
...se surgir uma avaria,
...se nãoutilizar oaparelho,
... antes de limpar o aparelho, e
... em caso de trovoada.
- Para evaporar riscos, não faça quaisquer modificações no aparecido. As reparações são poder ser efetuadas por uma-oficina especializada ou no Centro de Assistência Tecnica.
Se for utilizes um cabo de extension, este deve estar em conformidade com as normas de segurarvas validas.

PERIGO devido à bateria
- Não exponha o aparecido diretamente à luz solar não ao calor. A temperatura ambiente não deve ser inferior a 0 °C. nen deve excesser +40 °C.
-
Carregue o punho do irrigador oral exclusivamente com o carregarador original.
Proteja a bateria de danos mecánicos. Perigo de incendidio!
Se a bateria perder solucao eletrolitica, evite o contato com os olhos, as mucosas e a pele. Lave imeditamente as partes afetadas com muita agua limpa e va a um medico. A solucao eletrolitica pode causar irritacao.
O aparelho contentuma bateria de ioes de Ito. -
A bateria não pode ser removida!
- Este aparecido não pode ser aberto!
- O aparecido tem de ser descartado adequamente com a bateria instalada.
AVISO de danos materiais
Se deseja fixar o carregarador na pare de, verifique se o material de fixaço é adequado. Se tiver duvidas, mande um eletricista profisional fazer a montagem.



- Antes de perfurar, verifique se nesse sítio não passam tubos de agua nem cabos electricos.
O carregarador está equipado com pés de silicone antiderrapantes. Uma vez que os movês são cobertos com uma variedade de vernizes e de plácicos e são tratados com diferentes produits de conservação, não é POSSível excluiir totalmente que algunos desses produits contenham componentes que ataquem ou amolecam os pés de borracha. Se for necessário, colque uma base antiderrapante por baixo do carregarador. - Nunca coloque o aparelho em superficies mucho quentes (p. ex.,places de fogao) ou perto de fontes de calor ou de chamas.
- São utilizeiros de limpeza corrosivos ou asperos.
CUIDADO
- Nos primeiros días de uso de um irrigador oral, as gengivas de algunos realizados podem sangrar ligeiramente. Se sangrarem mais de 14 dias, consulta um dentista.
Se sofrer de periodontite forte ou tiver feridas ou ulceras na mucosa oral, ou, se nos ultimos bois meses tiver tão uma intervenção cirúrgica nos dentes, consulte o seu dentista antes de usar o irrigador oral.
4. Material contido nella embalagem
1 Irrigador oral 12
2 Acessórios pulverizadores 2
1 carregaror 15
2 Buchas 5 mm Ø
Parafusos 3 × 25 mm
1 Manual de instruções
- Remova todo o material de embalagem.
- Verifique se todos os acessórios está presentes e sem danos.
5. Carregarador
O carregarador 15 pode ser colocado num lugar ou instalado fixo numa parede.
- Passe o cabo de ligaçao à corrente 17 por uma das 3 ranhuras na caixa do carregarador 15.
Fixação na parede
NOTAS:
- Quando escolher a broca, atenda o tamanno da bucha.
-
Se o material para a parede o exigir, substitua eventualmente o material de fixação fornecido por outrasADEQUADO.
-
Figura A: fixe o carregador 15 na parede de acordo com a figura, nos furos 16 existentes na traseira.

6. Carregar a bateria
NOTAS:
-
Antes da primeira'utilisation, corregue complemente a bateria. Isto dura entre 14 e 16 horas.
Depois de usar o irrigador oral 12, coloque-o na espiga 14 do carrega-dor 15. Assim tera sempre o irrigador oral 12 com o desempenho total. A bateria não se danifica se for carregada regulamente. -
Introduza a ficha de alimentacao 17 do carregarador 15 numa tomada de corrente adequaca. A toma de corrente deve permanecer accesivel em qualquer momento(before de feita a ligacao.
- Coloque o irrigador oral 12 desligado na espiga 14 do corregador 15. A luz de controlo da energia 11 está acesa com luz vermelha durante todo o tempo de curragamento. Ao atingir-se o estado de energia éperto, acende-se a luz de controlo da energia 11 com luz verde.
Sinais da bateria: luz de controlo da energia 11
Irrigador oral 12 no carregador 15: a luz de controlo da energia 11 acende-se com luz verde: a bateria está completenesse carregada.
Irrigador oral 12 no carregaror 15: a luz de controlo da energia 11 acende-se com luz vermelha: a bateria está a carregar.
- O irrigador oral 12 desiga-se: a luz de controlo da energia charge 11 pisca com luz vermelha. Carregue a bateria.
A bateria perde energia durante a utiliza-ção: a luz de controlo da energia.
Ge 11 pisa com luz vermelha.
Carregue a bateria.
7. Acessórios pulverizadores
O material contido na embalagem inclui 2 acessosipulos pulverizadores 2.
Devido às differentes cores dos anos de marcação 3 pode-se attribuar os acessórios pulverizadores 2 aos diferentes membros da familia.
Pode guardar os acessórios pulverizadores 2 introduzido-os nos suportes 13 do carrega-dor 15.
Como encaixar/retirar o acessario pulverizador
Tome um acessario pulverizador 2 e introduza-o por cima na ranhura 4 do irrigador oral 12, de modo que ele encaixe.
- Para o retiring, mantenha premido o botao de desbloqueio 5 e retire o acessario pulverizador 2 com cuidado, puxando-o para cima.
NOTA: recomendamos substituir os acessos rios pulverizadores 2 cada 12 meses (ver "Encomenda de acessos" na page 90).







8. Operação
CUIDADO:
- Nos primeiros días de uso de um irrigador oral, as gengivas de algunos utilizadores podem sangrar ligeiramente. Se sangra rem mais de 14 dias, consulte um dentista. Atenda también às notas referentes à intensidade do jato de água (ver "Regulacao da intensidade do jato de agua" na网页 86).
Se sofrer de periodontite forte ou tiver feridas ou ulceras na mucosa oral, ou, se nos ultimos bois meses tiver todo uma intervencao cirurgica nos dentes, consulte o seu dentista antes de usar o irrigador oral.
8.2 RegULAção da intensidade do jato de água
No irrigador oral pode regular o jato de agua com tres intensidades do jato de agua differs:
| LED Intensidade do jato | |
| soft | jato de água suave: no inizio, em gengivas sensíveis, para massajar suavamente as gengivas |
| normal | jato de água normal |
| jet | jato de água forte: para avançados, em gengivas resistentes, para limpar intensamente os espacios interdentais |
8.1 Encher o reservatorio de agua
Pode encher o reservatorio de agua sem o retiring do aparelho.
AVISO de danos materiais!
Para encher o reservatorio de agua, use apenas agua da torneira, sem aditivos. Produtos adiconais (como p. ex., colutorios) ou outros liquidos podem danificar o aparelho.
A agua deve ter una temperatura agradável. Não use agua a uma temperatura superior a 40^ .
- Mantenha o irrigador oral 12 desigado em posicao horizontal.
- Figura B: abra a cobertura por cima da abertura de enchimento 18.
- Encha o reservatorio de agua 19 pada abertura de enchimento 18.
- Fecha a cobertura por cima da abertura de enchimento 18.
NOTA: se nunca usou um irrigador oral, comoce primeiro com a regulação soft, para que as suas gengivas se possam Habituar ao jato de água. Mais tarde, acontez a intensidade do jato de agua para normal e jet. A pressão deve manter-se agradavel.
- Primaantas vezes a tecla mode 7, até se acender o LED 10, 9 desejado ou 8.
8.3 Antes da primarya utilizaçao
- Lave os acessórios pulverizadores 2 debaixo de agua da torneira.
- Limpe o reservatorio de agua 19 e o irrigador oral 12 (ver "Limpeza / requisitos de higiene" na pagina 88).
- Encha o reservatorio de agua 19 com agua daorneira (ver "Encher o reservatorio de agua" na page 86).
- Introduza um acessario pulverizador 2 na ranhura 4, de modo que ele encaixe.

- Aponte o pulverizador 1 para um lavamento e ligue o irrigador oral 12 no interruptor de ligar/ desligar 6.
- Para lavar os tubos interiores, deixe o irrigador oral 12 funcionar ate o reservatorio de agua 19 se esvaziar. Agora o irrigador oral está pronto para ser realizado.
8.4 Como usar o irrigador oral
- Retire o irrigador oral 12 do carrega- dor 15.
- Introduza eventualmente um acessario pulverizador 2 na ranhura 4, de modo que ele encaixe.
- Encha o reservatorio de agua 19 com agua daorneira.
-
Para regular a intensidade do jato de agua, primaantas vezes a tecla mode 7, até se acender o LED desejado:
-
LED soft 10: jato de agua suave
- LED normal 9: jato de agua normal
-
LED jet 8: jato de agua forte
-
Introduza o pulverizador 1 na Boca um pouco aberta e incline-se sobre o lavamento, para poderverter a agua e os resíduos de comida enchaguados.
- Ligue o irrigador oral 12 no interruptor de ligar/ desligar
- Para limpar, aponte o jato de agua para os espacios interdentais e os bordos dos dentes.
Figura C: secure no pulverizador 1, de modo que o jato de agua possa enxaguar os residuos de comida das gen-givas.
-
Movimento o pulverizador 1 lentamente de intersticio para intersticio. Desta forma limpa as partes internas e externas.
-
Para massajar as gengivas, aponte o jato de agua para as gengivas.
- Quando deixa de sairágua do pulveriz-zador 1, entao o reservatório deágua 19 está vazio. Desligue o irrigador oral 12 e encha Completely o reservatório deágua. quando ligar de novo, o aparecido Começa a funcional automaticamente na ultima regulação de jato deágua selecionada.
- Para desligar o irrigador oral 12, prima o interruptor de ligar/ desligar 6. So retire o pulverizador 1 da bocca, depuis de desligar o irrigador oral.
8.5 Após cada'utilisation
- Abra a cobertura por cima da abertura de enchimento 18, deite fora a agua restante no reservatorio de agua 19 e feche de novo a cobertura.
- Ligue o irrigador oral 12 por algunos seg功夫 no interruptor de ligar/ desligar 品 para eliminar a agua restante dos tubos no interior do irrigador oral.
- Mantenha premido o botao de desbloqueio 5 e retire o acessario pulverizador 2 com cuidado, puxando-o para cima.
- Lave o acessario pulverizador 2 debaixo de agua daorneira e encaixe-oonum suporte 13.
- Ponha o irrigador oral 12 no carrega-dor 15.
NOTA: recomendamos substituir os acessos rios pulverizadores 2 cada 12 meses (ver "Encomenda de acessos" na网页 90).

PERIGO devido aCHOQUE elétrico!
Antes de qualquer limpeza do carregador 15, deslige a ficha de alimentacao 17 da tomada de corrente.
- Não mergulhe o irrigador oral 12 não o carregarador 15 em água!
- O carregarador 15 tem de estar completenesse seco antes de o voltar a ligar à tomada de corrente.
- o tubo flexivel de aspiração 20 está no reservatório de água 19,
- o reservatório de água 19 entrou nas reentrâncias dosinous lados e
- o reservatório de água 19 está fixo, para que a junta de vestação vede corretramente.
Irrigador oral e carregador
- Lave o irrigador oral 12 e esfregue-o, ate o secar.
- Eventualmente, limpe e esfregue o carregador 15 com um pano humido, ato secar.
Acessórios pulverizadores
- Mantenha premido o botao de desbloqueio 5 e retire o acessario pulverizador 2 com cuidado, puxando-o para cima.
- Lave o acessario pulverizador 2 debaixo de agua daorneira e encaixe-oonum suporte 13.
10. Como guardar
- Elimine o excesso de agua do aparelho e deixe secar Completely todas as peças antes de as arrumar.
- Desligue o aparelho da corrente elétrica e guarde-o num lugar seco.
Reservatório de água
Limpe o reservatorio de agua 19 uma vez pormana ou antes de usar o aparheiro, se não o tiver uso por mais de umamana.
NOTA: se não usar o irrigador oral 12 por mais de umamana, deixe o reservatório de água 19 secar completeness ante de o voltar a colocar no irrigador oral.
- Insira o reservatorio de agua 19 por baixo no irrigador oral 12. Certifique-se de que

11. Eliminar

PERIGO devido à bateria!
O aparelho contentuma bateria de ioes de litio.
- A bateria não pode ser removida!
- Este aparecido não pode ser aberto!
- O aparecido tem de ser descaptado adequamente com a bateria instalada.
A bateria com ioes de litio
usada;neste aparelho nao
pode ser eliminada no lixo
domestico.A bateria tem de
ser eliminada de modo correto jintamente com o aparelho. Por isso, dirija-se aos
centros de recolha de lixo municipais.
Este produit está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EU. O
simpilo do contentor de lixo com rodas com uma cruz significica que, na Uniao Europeia, o produits tem de ser

deixado numa recolha de lixo分开ada. Isto é valido para o produits e para todos os acessórios com thissymbolo. Os produits assinalados não podem ser eliminados com o lixo dométrico normal, tendo de ser entreprises num punto de recolha para reciclagem de apareiros electricos e electrónicos. A recicagem ajuda a reduzir autilização de materias-primas e a preservar o ambiente.
Embalagem
Se pretender eliminar a embalagem, respeite as respectivas normas ambientais em vigor no seu País.
12. Solutao de problemas
Se o seu aparecido não funciona corretamente, siga primaryo esta lista de verificacao. Talvez se trate apenas de um pouco problema que você mesmo poderá resolver.

PERIGO devido aCHOQUE elte-trico!
Nunca tente reparar o aparelho soziinho.
| Falha | Causas possíveis / Medidas |
| O aparecido não liga. | • A bateria está com-pletamente descarre-gada? |
| A luz de controlo da conta charge 11 não se acende. | • O ca r r e g não está ligado à corrente elétrica? |







13. Encomenda de acessórios
- Digitalize o QR-Code com o seu Smartphone/ Tablet.
-
Com o QR-Code chega a um sitiio web onde pode fazer as suas encomendas.
-
Dados技术和
| Modelo: NMD 3.7 B2 | |
| Tensão nominal: | 100-240 V ~ 50/ 60 Hz |
| Classe de proteção: | II ☐ |
| Potência: 1,4 W | |
| Bateria: 1x3,7 V (tensão ecentína)Iões de Li 800 mAh 2.96 Wh | |
| Duração do carregamento (primeiro carregarimento): | 14-16 horas |
| Tipo de proteção do carregaror: | IPX7(protegado contra os efeitos de uma imersão temporária) |
| Tipo de proteção parte da minha: | IPX4(protegado contra salpicos de água) |
| LEDs: RG 0 | |
| Condições ambientais: | 10 °C até 40 °CHumidade relativa do ar entre 40 e 85 % |


Simbolos技术和
| Isolamento de proteção | |
| GS | Segança Testada. Os apare- lhos devemcemstrupir as regras té- nicas geralmente reconhecidas e devem estar em conformidade com a lei de segança de produits (ProdSG). |
| CE | Com a marca CE a HOYER Handel GmbH declara a conform- midade UE. |
Reservamo-nos o direito a alteracoes de ordem Tecnica.
A garantia do seu aparecido é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produit aparece deficiências, assistem-lhe direitos legais em relação ao vendedor. Estes direitos legais não são limitados pela minha garantia a seguir apareça.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem inicio na data da compra. Por favor conserve o talão de caixa original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se, dentro do prazo de tres anos, conta a partir da data de compra deste produits, surgir um defeito do material ou de fabrico, nos procederemos à sua reparação ou substituição – conforme a)nossa escolha – que sera gratuita para si.Esta garantia pressupoe a apareção do aparelho com defeito jintamente com o respectivo comprovativo de compra (talo de caixa) quando dentro do prazo de tres anos, bem como uma breve descrição do defeito e de quando ele surgiu. Se o defeito estiver coberto pela russa garantia, o produit sera reparado ou substituído por及其他 novo. Com a reparação ou substituição do produits não é iniciado um novo prazo de garantia.
Prazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeito
O prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia. Isto é valido quando para peças substituções e peças reparadas. Danos e deficiências eventualmente existentes não quando a compra devem ser comunicas imeditamente antes a abertura da embalagem. Depois de decorrido o prazo de garantia, as reparações estouso sujeitas a没钱amento.



Ambito da garantia
O aparelho foi produzido sob directivas rigorosas de calidad e inspeccionado antes da entrega.
A garantia é valida para defeitos materiais ou de fabrico.
Estão excluidas da garantia as peças de desgaste que está sujeitas ao desgaste normal e danos em peças frágeis, como por exemplo interruptores, baterias, lâmpadas ou outras peças fabricadas em vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produits for danificado, não for utilizes adequado, para uma utilização adequada do produit devem ser cumpridas rigorosasamente todas as indicações constantes no manual de instruções. Devem ser absolutamente evitadas realizações e acções que sejam desaconsehadas ou para as quais sera advertido no manual de instruções.
O aparelho destiná-se apenas a umautilização privada, não送给 adequado para umautilização industrial. A garantia perde a validade no caso de manuseamento improprio, uso deforcé, e por intervenções que não tenham sido realizadas pelos nosso-soscentros de assistência Tecnica autorizados.
Accionamento da garantia
Para assegurar um processamento rápidodo seu caso, siga as seguiñtes indicações:
-
Sempre que precise de entrada em contacto com os outros serviços, por favor tenha a maior o número do artigo IAN: 291789 e o talão de caixa como comprovativo da compra.
-
O número do artigo encontrar-se napla
ca指示ora do tipo, numa gravacao,
na páginado tuito do seu manual (em
baixo à esquerda) ou, como autocolante, na traseira ou na parte inferior do aparelho.
- Caso surjam falhas de funciona oculos defeitos, contacte em primeiro lugar o centro de assistencia和技术 a seguir indicado, por téléphone ou por e-mail.
- Podera已久 em enviar o artigo considerado com defeito para o endereço da assistência Tecnica que lhe for comunicado, sem custos de porte para si, jun-tando o comprovativo de compra (talão de caixa) e uma descrição do defeito e de quando o mesmo surgiu.

Em www.lidl-service.com pode descarregar este e muitos outros manuais, videos de produits e software.

Centro de Assistance Tecnica
PT Assistência Portugal
Por favor tenha em atençao que o endereço abaixo não é um endereço da assistencia técnica. Contacte em primeiro lugar o centro de assistencia técnica acima indicado.
HOYER Handel GmbH
Taskoprustraße 3
DE-22761 Hamburg
ALEMAN HA


