NEVADENT NMD 3.7 B2 - Munddusche

NMD 3.7 B2 - Munddusche NEVADENT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NMD 3.7 B2 NEVADENT als PDF.

📄 97 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice NEVADENT NMD 3.7 B2 - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu NMD 3.7 B2 NEVADENT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Munddusche kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NMD 3.7 B2 - NEVADENT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NMD 3.7 B2 von der Marke NEVADENT.

BEDIENUNGSANLEITUNG NMD 3.7 B2 NEVADENT

  1. Übersicht 3
  2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
  3. Sicherheitshinweise 4
  4. Lieferumfang 6
    5.Ladestation 6
    6.Akku laden 7
  5. Dusen-Aufsätze 7
  6. Bedienung 8

8.1 Wassertank füllen 8
8.2 Wasserstrahlstarke einstellen 8
8.3 Vor der ersten Verwendung 8
8.4 Munddusche benutzen 9
8.5 Nach jedem Benutzen 9

  1. Reinigen / Hygienenanforderungen 10

  2. Lagern 10

  3. Entsorgen 11
    12.Problemlösungen 11
    13.Zubehornteile bestellen 12
  4. Technische Daten 12
    15.Garantie der HOYER Handel GmbH 13

NEVADENT NMD 3.7 B2 - 1

1. Übersicht

1 Duse
2 Dusen-Aufsatz (austauschbar)
3 Markierungsring
4 Aufnahme (für Dusen-Aufsatz)
5 Entriegelungstaste (für Dusen-Aufsatz)
6 Ein Aus-Schalter
7 mode Wasserstrahlstärke auswahlen
8 j e t LED: Einstellung: starker Wasserstrahl
9 n o r m a l LED: Einstellung: normaler Wasserstrahl
10 soft LED: Einstellung: sanfter Wasserstrahl
11 charge Ladekontrolleuche
12 Munddusche
13 Halterungen (zur Aufbewährung der Düsen-Aufsätze)
14 Dorn der Ladestation
15 Ladestation
16 Lccher fur die Wandbefestigung (auf der Ruckseite)
17 Netzanschlussleitung und Netzstecker
18 Einfüllöffnung
19 Wasserank
20 Ansaugschlauch (im Wassertank)

(2 Dübel und 2 Schrauben ohne Abbildung)

Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!

Wir gratulieren Ihnen zu ihrer neuen Mundusche.

Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:

  • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung grundlich durch.
  • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinw eise!
    Das Gerat scarf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben.
    Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.

  • Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sieitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrer neuen Munddusche!

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Mundusche ist ausschließlich zur Zahnreinigung und Mundhygiene beim Menschen vorgesehen.

Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerätarf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.

3. Sicherheitshinw eise

Warnhinweise

Falls erforderlich, werden folgende Wärn-hinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Warnhinweise - 1

GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- tung der Warnung kann Schaden fur Leib und Leben verursachen.

WARNING! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.

VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.

HIN WEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollenen.

Anweisungen für den sicheren Betrieb

  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden.
  • Reinigung und Benutzer-Wartung)durfen nicht durch Kinder durchgeführten werden, es sei dess, sie sind beaufsichtigt.
    Die Mundduschearf nur mit kaltem oder warmem Wasserbenutzt werden. Verwenden Sie nur klares Leitungswasser ohne Zusätze.
  • Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
  • Die Netzanschlussleitung these Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigungen der Leitung muss das Gerät verschrottet werden.

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Anweisungen für den sicheren Betrieb - 1

GEFAHR durch verschluckbare Kleinteile

Die Markierungsringe an den Dusen-Aufsätzen sind verschluckbare Kleinteile. Halten Sie sie von Kindern unter 36 Monaten fern.

NEVADENT NMD 3.7 B2 - GEFAHR durch verschluckbare Kleinteile - 1

GEFAHR fur Kinder

  • Verpackungsmaterial ist kein Kinderspiel-zeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln speilen. Es besteht Erstickungsgefahr.

NEVADENT NMD 3.7 B2 - GEFAHR fur Kinder - 1

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere

Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten

Sie deshalb Tiere grundsatzlich von Elektrogeräten fern.

NEVADENT NMD 3.7 B2 - GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere - 1

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit

Die Munddusche, die Ladestation, die Netzanschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.

Sollte die Ladestation doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker undnehmen Sie erst danach die Ladestation hersus. Benutz- zen Sie die Ladestation in thisem Fall nicht mehr, sondern lessen Sie diese von einer Fachwerkstatt uberprüfen.

NEVADENT NMD 3.7 B2 - GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit - 1

NEVADENT NMD 3.7 B2 - GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit - 2

NEVADENT NMD 3.7 B2 - GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit - 3

GEFAHR durch Stromschlag

Die Ladestation wird an die Netzspannung angeschlossen undarf deshalb nicht in der Dusche,in der Badewanne oder über mit Wasser gefüllten Waschbecken benutzt werden.

Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30~mA in der Hausinstallation bietet zusammen Schutz. Wenden Sie sich dazu an ihren Elektroinstallateur.
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, die Ladestation oder die Netzanschlussleitung sightbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
Die Netzanschlussleitung these Gerates kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigungen der Leitung muss das Gerat verschrottet werden.
SchlieBen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem AnschlieBen weiterhin leicht zuganglich sein.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht und nicht durch scharfe Kanten oder bereits Stellen beschadigt werden kann.
Um die Ladestation vollständig vom Netz zu trennen,ziehen Sie den Netzstecker.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen, immer am Stecker, nie am Kabelziehen.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...

... wenn eine Störung auftritt,

... wenn Sie das Gerät nicht benutzen,

...bevor Sie das Gerat reinigen und ...bei Gewitter.

Um Gefährdungen zu vermeiden, behmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführten.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss这点es den gultigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen.

NEVADENT NMD 3.7 B2 - GEFAHR durch Stromschlag - 1

GEFAHR durch Akku

  • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll 0^ nicht unter- und +40^ nicht überschreiben.
    Laden Sie das Handteil der Mund-dusche ausschließlich mit der Original-Ladestation auf.
    Schützen Sie den Akku vor mechani-schen Beschädigungen. Brand-gefahr!
    Sollte aus dem Akku Elektrolytösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spulen Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser unduchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytösung kann Reizungen hervorrufen.
    Das Gerat enthalt einen Lithium-Ionen-Akku.

  • Der Akku kann nicht entnommen werden!

  • Dieses Gerätarf nicht geöffnet werden!
  • Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden.

WARNING vor Sachschäden

  • Wenn Sie die Ladestation an der W and befestigen wollen, prufen Sie, welches Befestigungsmaterial geeignet ist. Im

NEVADENT NMD 3.7 B2 - WARNING vor Sachschäden - 1

NEVADENT NMD 3.7 B2 - WARNING vor Sachschäden - 2

NEVADENT NMD 3.7 B2 - WARNING vor Sachschäden - 3

NEVADENT NMD 3.7 B2 - WARNING vor Sachschäden - 4

NEVADENT NMD 3.7 B2 - WARNING vor Sachschäden - 5

NEVADENT NMD 3.7 B2 - WARNING vor Sachschäden - 6

Zweifel lessen Sie die Montage einen Fachmann durchführren.

Prufen Sie vor dem Bohren, dass sich keine Wasserrohre oder Stromleitungen an der entsprechenden Stelle in der Wand befinden.
Die Ladestation ist mit rutschfosten Slikonfußen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit entsprechlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht vollig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunststoffe angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Ladestation.
- Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offen dem Feuer.
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.

VORSICHT

In den ersten Tagen der Verwendung einer Munddusche kann es bei manchen Anwendern zu leichtem Zahnfleischbluten kommt. Falls das Bluten länger als 14 Tage andauert, ist ein Zahnarzt aufzusuchen.
Falls Sie unter starker Parodontitis leiden, Verletzungen oder Geschwür in der Mundschleimhaut haben oder in den letzten zwei Monaten einen zahnchirurgischen Eingriff hatten, Fragen Sie einen Zahnarzt vor der Benutzung der Munddusche.

4. Lieferumfang

1 Munddusche 12
2 Dusen-Aufsätze 2
1 Ladestation 15
2 Dübel 5 mm Ø Schrauben 3 x 25 mm

1 Bedienungsanleitung

  • Entfernen Sie samlliches Verpackungsmaterial.
  • Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden und unbeschädigt sind.

5. Ladestation

Die Ladestation 15 kann entweder aufgestellt werden oder an einer W and hangend befestigt werden.

Führn Sie die Netzanschlussleitung 17 durch eine der 3 Aussparungen im Gehäuse der Ladestation 15.

Wandbefestigung

HIN WEISE:

  • Beachten Sie bei der Auswahl des Bohrs die Dubelgroße.
  • Falls Ihr Wandmaterial es erfordert, ersetzen Sie ggf. das mitgelieferte Befestigungsmaterial durch geeignetes.

  • Bild A: Befestigen Sie die Ladestation 15 entsprechend der Abbildung an den Lochtern 16 auf der Rückseite an einer Wand.

NEVADENT NMD 3.7 B2 - HIN WEISE: - 1

6. Akku laden

HIN WEISE:

Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Dies dauert 14 - 16 Stunden.
- Stellen Sie die Munddusche 12 nach dem Gebrauch auf den Dorn 14 der Ladestation 15. So haben Sie immer die volle Leistungsfähigkeit der Mund-dusche 12. Der Akku wird durch das regelmäßige Laden nicht geschädigt.

  1. Stecken Sie den Netzstecker 17 der La destation 15 in eine geeignete Steckdose. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieben jederzeit gut zuganglich sein.
  2. Stellen Sie die ausgeschaltete Mund-dusche 12 auf den Dorn 14 der Lade-station 15.

Die Ladekontrollleuche charge 11 leuchtet während des gesamten Ladevorgangs rot. Ist der optimale Ladezustand erreicht, so leuchtet die Ladekontrollleuche charge 11 grün.

Akku-Signale:

Ladekontrollleuche charge 11

Mundusche 12 auf Ladestation 15: Ladekontrolleuche charge 11 leuchtet grün: Der Akku ist voll geladen.
Munddusche 12 auf Ladestation 15: Ladekontrolleuche charge 11 leuchtet rot: Der Akku wird geladen.
Mundusche 12 schaltet sich aus: Ladekontrolleuche charge 11 blinkt rot. Laden Sie den Akku auf.
- Der Akku wird während der Benutzung schwach: Ladekontrollleuchte charge 11 blinkt rot. Laden Sie den Akku auf.

7. Dusen-Aufsätze

Im Lieferumfang sind 2 Dusen-Aufsätze 2 enthalten.

Über die verschiedene farbigen Markierungs-ringe 3 können Sie die Düsen-Aufsätze 2 underschiedlichen Familienmitgliedern zu-ordnen.

Die Dusen-Aufsätze 2 konnen zum Aufbewahren in die Halterungen 13 der Ladestation 15 gesteckt werden.

Dusen-Aufsatz aufstecken/ abnehmer

  • Nehmen Sie einen Düsen-Aufsatz 2 und steckenihn von oben in die Aufnahme 4 der Mundusche 12, sodass er einrastet.
    Zum Entfernen halten Sie die Entregelungstaste 5 gedrück undziehen Sie den Dusen-Aufsatz 2 vorsichtig nach oben ab.

HIN WEIS: Es empfeihlt sich, die Dusen-Aufsätze 2 alle 12 Monate auszutauschen (siehe "Zubehörteile bestellen" auf Seite 12).

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Dusen-Aufsatz aufstecken/ abnehmer - 1

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Dusen-Aufsatz aufstecken/ abnehmer - 2

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Dusen-Aufsatz aufstecken/ abnehmer - 3

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Dusen-Aufsatz aufstecken/ abnehmer - 4

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Dusen-Aufsatz aufstecken/ abnehmer - 5

8. Bedienung

VORSICHT:

In den ersten Tagen der Verwendung einer Munddusche kann es bei manchen Anwendern zu leichtem Zahnfleischbluten kommt. Falls das Bluten länger als 14 Tage andauert, ist ein Zahnarzt aufzusuchen. Beachten Sie auch die Hinweise zur Wasserstrahlstärke (siehe Wasserstrahlstärke einstellen) auf Seite 8).
Falls Sie unter starker Parodontitis leiden, Verletzungen oder Geschwür in der Mundschleimhaut haben oder in den letzten zwei Monaten einen zahnchirurgischen Eingriff hatten, Fragen Sie einen Zahnarzt vor der Benutzung der Munddusche.

8.1 Wassertank füllen

Den Wassertank konnen Sie mit Wasser füllen, ohneihn vom Gerät abzunehmen.

WARNING vor Sachsäden!

Verwenden Sie zum Fällen des Wasser-tanks nur reines Leitungswasser ohne Zusätze. Zusätze (wie z. B. Mundspulungen) oder andere Flüssigkeiten konnen das Gerät beschädigen.
Das Wasser soll eine angenehme Temperatur haben. Verwenden Sie kein Wasser, das heißt als 40^ ist.

  1. Halten Sie die ausgeschaltete Munddu-sche 12 waagerecht.
  2. Bild B: Öffnen Sie die Abdeckung über der Einfūlöffnung 18.
  3. Fullen Sie den Wassertank 19 durch die Einfūlöffnung 18.
  4. Verschlieben Sie die Abdeckung über der Einfüllöffnung 18.

8.2 Wasserstrahlstärke einstellen

Sie konnen an der Munddusche drei verzschiedene Wasserstrahlstärken einstellen:

LED Strahlstärke
softsanfter Wasserstrahl: zu Beginn, bei empfindlichem Zahnfleisch, zur sanften Massa- ge des Zahnfleisches
normalnormaler Wasserstrahl
jetstarker Wasserstrahl: für Fortgeschrittene, bei robustem Zahnfleisch, zur intensiven Reinigung der Zahnzwischen-räume

HIN WEIS: Wenn Sie bisher keine Munddusche verwendet haben, beginnen Sie zunachst mit der Einstellung soft, damit sich Ihr Zahnfleisch an den Wasserstrahl gewöhnen kann. Steigern Sie später die Wasserstrahlstärke auf normal und jet. Der Druck soll bzw. immer angenehm bleiben.

  • Drücken Sie die Taste mode 7 so oft, bis die gewünschte LED 10, 9 oder 8 leuchtet.

8.3 Vor der ersten Verwendung

  1. Spulen Sie die Dusen-Aufsätze 2 unter flieBendem Wasser ab.
  2. Reinigen Sie den Wassertank 19 und die Munddusche 12 (siehe "Reinigen / Hygienenanforderungen" auf Seite 10).
  3. Füllen Sie den Wassertank 19 mit klarem Leitungwasser (siehe "Wassertank füllen" auf Seite 8).
  4. Stecken Sie einen Dusen-Aufsatz 2 in die Aufnahme 4, sodass er einrastet.

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Vor der ersten Verwendung - 1

  1. Richten Sie die Duse 1 auf ein Waschbecken und schalten Sie die Munddu-sche 12 mit dem Ein-/ Aus-Schalter 6 ein.
  2. Lassen Sie die Munddusche 12 laufen, bis der Wassertank 19 leer ist, um die Leitungen im Inneren durchzuspelen. Nun ist die Munddusche für die Benutzung bereit.

8.4 Munddusche benutzen

  1. Nehmen Sie die Munddusche 12 aus der Ladestation 15.
  2. Stecken Sie ggf. einen Dusen-Aufsatz 2 in die Aufnahme 4, sodass er einrastet.
  3. Füllen Sie den Wassertank 19 mit fri-schem Leitungsswasser.
  4. Zum Einstellen der Wasserstrahlstärke drücken Sie die Taste mode 7 so oft, bis die gewünschte LED leuchtet:

  5. LED soft 10: sanfter Wasserstrahl

  6. LED normal 9: normaler Wasserstrahl
    LED jet 8: starker Wasserstrahl

  7. Führer Sie die Duse 1 in den leicht geöffneten Mund und beugen Sie sich über ein Waschbecken, damit Wasser und ausgewählte Speisereste Herausfließen können.

  8. Schalten Sie die Mundusche 12 mit dem Ein/Aus-Schalter ein.
  9. Zum Reinigen richten Sie den Wasserstrahl auf die Zahnzwischenräume und die Zahnränder.

Bild C: Halten Sie die Duse 1 so, dass der Wasserstrahl die Speisereste vom Zahnfleisch weg abspulen kann.

  1. Bewegen Sie die Duse 1 langsam von Zwischenraum zu Zwischenraum. Reinigen Sie auf diese Weise alle AuBenseiten und Innenseiten.

  2. Für die Massage des Zahnfleisches richten Sie den Wasserstrahl auf das Zahnfleisch.

  3. Wenn kein Wasser mehr aus der Düse 1 austritt, ist der Wassertank 19 leer. Schalten Sie die Munddusche 12 aus und fullen Sie den Wassertank nach. Beim Wiedereinschalten startet das Gerät automatisch in der zuletzt gewählten Wasserstrahl-Einstellung.
  4. Um die Munddusche 12 auszuschalten, drücken Sie den Ein-/ Aus-Schalter 6. Nehmen Sie die Duse 1 erst dann aus dem Mund, wenn die Mund-dusche ausgeschaltet ist.

8.5 Nach jedem Benutzen

  1. Offnen Sie die Abdeckung über der Einfüllöffnung 18, geeben Sie das restliche Wasser aus dem Wassertank 19 aus und schreiben Sie die Abdeckung wieder.
  2. Schalten Sie die Munddusche 12 für einige Sekunden mit dem Ein-/ Aus-Schalter 6 ein, um restliches Wasser aus den Leitungen im Inneren der Munddusche zu entfernen.
  3. Halten Sie die Entriegelungstaste 5 gedruckt undziehen Sie den Dusen-Aufsatz 2 vorsichtig nach oben ab.
  4. Spülen Sie den Düsen-Aufsatz 2 unter fließendem Wasser ab und stecken in eine Halterung 13.
  5. Stellen Sie die Munddusche 12 auf die Ladestation 15.

HINWEIS: Es empfieht sich, die Dusen-Aufsätze 2 alle 12 Monate auszutauschen (siehe "Zubehörteile bestellen" auf Seite 12).

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Nach jedem Benutzen - 1

9. Reinigen / Hygieneanforderungen

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Reinigen / Hygieneanforderungen - 1

GEFAHR durch Stromschlag!

Ziehen Sie vor jeder Reinigung der La-destation 15 den Netzstecker 17 aus der Netzsteckdose.
Die Munddusche 12 und die Ladestation 15 nicht ins Wasser tauchen! Die Ladestation 15 muss komplett trocken sein, ehe sie wieder an die Steck-dose angeschlossen wird.

Düsen-Aufsätze

  1. Halten Sie die Entriegelungstaste 5 gedruckt und ziehen Sie den Dusen-Aufsatz 2 vorsichtig nach oben ab.
  2. Spulen Sie den Dusen-Aufsatz 2 unter flieBendem Wasser ab und stecken in eine Halterung 13.

Wassertank

Einmal proWoche oder bevorsdas GerätlängeralsineWoche nichtbenutzeneinigenSiedenWassertank19.

  1. Bild D: Schieben Sie den Wassertank 19 nach unter von der Mundusche 12 ab.
  2. Spulen Sie den Wassertank 19 mit warmem Wasser gründlich aus und von außen ab.
  3. Trocknen Sie den Wassertank 19 von außen ab undGIeBen Sie restliches Wasser aus.

HIN WEIS: Wenn Sie die Munddusche 12 länger als eine Wochne nicht benutzten, lasen Sie den Wassertank 19 vollständig trocknen, bevor Sieihn wieder in die Mund-dusche einsetzen.

  1. Schieben Sie den Wassertank 19 von unten in die Munddusche 12. Achten Sie damit darauf, dass

  2. der Ansaugschlauch 20 im Wasser-tank 19 liegt,

  3. der Wassertank 19 auf beiden Seiten in den Vertiefungen sitzt und
  4. der Wassertank 19 fest sitszt, sodass die Dichtung gut abdichtet.

Munddusche und Ladestation

  • Spülen Sie die Munddusche 12 ab und reiben Sie diese trocken.
    Die Ladestation 15 ggf. mit einem feuchten Tuch abwischen und trockenreiben.

10. Lagern

  • Entfernen Sie überschüssiges Wasser aus dem Gerät und halten Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie zum Lagern wegräumen.
  • Trennen Sie das Gerät vom Netz und Iagern Sie es trocken.

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Lagern - 1

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Lagern - 2

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Lagern - 3

11. Entsorgen

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Entsorgen - 1

GEFAHR durch den Akku!

Das Gerat enthalt einen Lithium-Ionen-Akku.

  • Der Akku kann nicht entnommen werden!
  • Dieses Gerätarf nicht geöffnet werden!
  • Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden.

Der mit diesen Gerät verwendete Lithium-lonen-Akku darf nicht in den Hausmull. Der Akku muss zusammen mit dem Gerät sachgerecht entsorgt werden. Wenden Sie sich dazu an die communaalen Sammelstellen.

Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestruchenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrenn

NEVADENT NMD 3.7 B2 - GEFAHR durch den Akku! - 1
Li-Ionen

NEVADENT NMD 3.7 B2 - GEFAHR durch den Akku! - 2
13/14

ten Müllsammlung zugeführrt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesen Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichne Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nachsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.

Verpackung

Wenn Sie die Verpackung entsorgen möhen, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihr Land.

12. Problemlösungen

Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewündt Funktionieren, gehen Sieitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem,das Sie selbst beheben konnen.

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Problemlösungen - 1

GEFAHR durch Stromschlag!

Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.

FehlerMögliche Ursachen / Maßnahmen
Das Gerätlässt sich nicht ein-schalten.Ist der Akku leer?
Ladekontroll-leuchtecharge 11leuchtet nicht.Ist die Ladestation 15nicht mit dem Netzverbunden?

NEVADENT NMD 3.7 B2 - GEFAHR durch Stromschlag! - 1

NEVADENT NMD 3.7 B2 - GEFAHR durch Stromschlag! - 2

13. Zubehörteile bestellen

Zubehörteile für die Munddusche NMD 3.7 B2 können Sie nachbestellen.

Bestellung online shop.hoyerhandel.com

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Zubehörteile bestellen - 1

  1. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrer Smartphone/ Tablet.
  2. Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Webseite, wo Sie die Nachbestellung vornehmen konnen.

  3. Technische Daten

Modell: NMD 37 B2
Netzspannung:100-240 V ~ 50/ 60 Hz
Schutzklasse: II
Leistung: 1,4 W
Akku: 1x3,7 V(Gleichspannung)Li-lon 800 mAh 2.96 Wh
Ladezeit (erstes Aufladen): 14-16 Stunden
SchutzartLadestation:IPX7(geschützt gegen die Wirkungen beim zeitweiligen Untertauchen)
SchutzartHandteil:IPX4(geschützt gegenSpritzwasser)
LEDs: RG 0
Umgebungs-bedingungen:10 °C bis 40 °CLuftfeuchtigkeit 40 bis 85 %relativ

Technische Symbole

Schutzisolierung
GSGeprüfte Sicherheit. Geräte müssen den allgemein anerkanntenRegeln der Technik genügen undgeben mit dem Produktshieitsgesetz (ProdSG) konform.
CEMit der CE-Kennzeichnung erklärtdie HOYER Handel GmbH dieEU-Konformität.

Technische Änderungen vorbehalten.

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Zubehörteile bestellen - 2

15. Garantie der HOYER Handel GmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diese Gerät 3 Jahre Gar-. tantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mangeln thesese Produktstehen Ihnen gegen den Verkaufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestelle Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum thesese Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.

Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler.

Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleibeile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.

These Garantie vermäßt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedeutungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedeutungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um einechnelbearbeitung IhresAnliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte denfolgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfrage die Artikelnummer IAN: 291789 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
    Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter-seite des Gerätes.
  • Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst das nachfolgend benannte Service-Center Telefonisch oder per E-Mail.

  • Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelgs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wenn er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-senden.

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Abwicklung im Garantiefall - 1

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere weitere Handbuchcher, Produktvideos und Software herunterlagen.

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Abwicklung im Garantiefall - 2

Service-Center

DE Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111

(kostenfrei)

E-Mail: hoyer@lidl.de

AT Service Österreich

Tel.: 0820 201 222

(0,15 EUR/ Min.)

E-Mail: hoyer@lidl.at

CH Service Schweiz

Tel.: 0842 665566

(0,08 CHF/Min.)

Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.)

E-Mail: hoyer@lidl.ch

IAN:291789

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Service-Center - 1

Lieferant

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.

Kontaktieren Sie zunachst das genannte

Service-Center.

HOYER Handel GmbH

TaskoprustraBe 3

DE-22761 Hamburg

DEUTSCHLAND

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Lieferant - 1

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Lieferant - 2

Contents

HOYER Handel GmbH
Taskoprustraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY

Sommaire

13. Accessoires bestellen

15. Garantia da HOYER Handel GmbH

Estimado CLIENTE,

Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/ Min.)

E-Mail: hoyer@lidl.pt

IAN:291789

NEVADENT NMD 3.7 B2 - Garantia da HOYER Handel GmbH - 1

Fornecedor

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : NEVADENT

Modell : NMD 3.7 B2

Kategorie : Munddusche