the Combi Wave 3 in 1 BMO870 - Micro-ondas SAGE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho the Combi Wave 3 in 1 BMO870 SAGE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre the Combi Wave 3 in 1 BMO870 SAGE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual the Combi Wave 3 in 1 BMO870 - SAGE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. the Combi Wave 3 in 1 BMO870 da marca SAGE.
MANUAL DE UTILIZADOR the Combi Wave 3 in 1 BMO870 SAGE
Pulsa INICIO para comenzar a descongelar.

NOTA
2 A Sage recomenda a segurança em primeiro lugar
14 Componentes
15 Botões
16 Montagem
18 Funções
22 Funções de cozimento
-FAST COMBI 22
-COZINHAR
CONGELADOS 22
-FRITAR POR AR QUENTE
23
-FORNO 23
-MICRO-ONDAS 24
-GRELHAR 24
-COZINHA INTELIGENTE 24
-AQUECIMENTO
INTELIGENTE 29
-DESCONGELAMENTO
INTELIGENTE 30
33 Sugestões e dicas
34 Cuidados, limpeza
e armazenamento
35 Resolução de problemas
36 Garantia
A SAGE RECOMENDA A SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR
Na Sage, temos a máxima preocupação com a segurança. Concebemos e produzimos produtos para o consumidor tendo em conta principalmente a segurança do nosso cliente. Além disso, pedimos que tenha cuidado ao utilizar qualquer aparelho elétrico e que siga as precauções listadas abaixo.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao utilizar aparelhos elétricos, siga as precauções básicas de segurança, como:

ADVERTÊNCIA
- Para reduzir o risco de queimaduras, explosão, choque elétrico ou danos materiais, lesões, morte ou exposição excessiva à radiação do micro-ondas:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO E GUARDE-AS PARA FUTURA CONSULTA
- Está disponível uma versão deste documento para download em sageappliances.com
- Não remova a proteção guia do micro-ondas colocada no painel direito interior do aparelho. Esta proteção não faz parte da embalagem e deve permanecer no interior do micro-ondas. Consulte os Componentes do SMO870 na página 14.
- Remova e elimine de forma segura qualquer material de embalamento e etiquetas promocionais antes de utilizar o micro-ondas Sage pela primeira vez.
- Leia e siga as "PRECAUÇÕES PARA PREVENIR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO EXCESSIVA DE MICRO-ONDAS" específicas encontradas na página 10.
- O aparelho deve ser ligado à terra. Use apenas com uma tomada ligada adequadamente à terra. Consulte as "INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA" encontradas na página 12.
- O micro-ondas não deve ser instalado a menos de 916 mm acima do nível do solo.
- O invólucro exterior do micro-ondas pode ficar quente durante e após a utilização.
Não toque nas superfícies quentes. Mantenha o cabo de alimentação deste micro-ondas e os de outros aparelhos sempre afastados do invólucro do aparelho.
- Este micro-ondas não é adequado para ser usado num espaço pequeno destinado a aparelhos eletrodomésticos. Certifique-se que deixa espaço suficiente ao redor do micro-ondas. Recomenda-se um espaço mínimo de 20 cm (8 polegadas).
- Instale e coloque este aparelho apenas em locais que estejam em conformidade com as instruções de instalação fornecidas na página 16.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao uso seguro do aparelho e compreendam os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
-
As tarefas de limpeza e de manutenção do aparelho realizadas pelo utilizador não devem ser executadas por crianças exceto se tiverem mais de 8 anos de idade e estejam sob supervisão.
-
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
- Alguns produtos, como ovos e recipientes selados (por exemplo, frascos de vidro fechados), podem explodir e não devem ser aquecidos neste micro-ondas.
- Utilize este aparelho apenas para a função a que se destina, conforme descrito no manual. Não utilize produtos químicos ou vapores corrosivos neste aparelho. Este tipo de micro-ondas foi especificamente projetado para aquecer, cozinhar ou secar alimentos. Não foi concebido para uso industrial ou laboratorial.

ADVERTÊNCIA
- Assim como com outros aparelhos, é necessária uma supervisão atenta se for utilizado por crianças.
- Inspezione regularmente o cabo de alimentação. Não utilize o aparelho se: tiver o cabo ou a tomada danificados; não estiver a funcionar corretamente; tiver sofrido algum dano ou queda. Pare imediatamente de usar o dispositivo e contacte o Suporte ao Cliente da Sage.
-
O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo estiver danificado, não utilize o aparelho.
-
A manutenção do aparelho deve ser efetuada apenas por pessoal qualificado. Contacte o Suporte ao Cliente da Sage ou o Serviço de Manutenção autorizado mais próximo para realizar a verificação, a reparação ou o ajuste.
- Não cubra nem bloqueie qualquer abertura no aparelho.
- Não guarde o aparelho em ambientes externos.
- Não utilize este produto próximo de água, por exemplo, perto de pias, em porões húmidos, próximo de uma piscina ou em áreas semelhantes.
- Nunca submerja o cabo de alimentação ou a tomada em água.
- Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes.
- Não deixe o cabo pendurado sobre a extremidade de mesas ou bancadas, em contacto com superfícies quentes e não permita que o cabo se enlace.
- Para reduzir o risco de incêndio no interior do micro-ondas:
i) Não cozinhe os alimentos excessivamente. Supervisione o aparelho quando colocar papel, plástico ou outros materiais combustíveis dentro dele para facilitar a cozedura.
ii) Remova braçadeiras metálicas de sacos de papel ou plástico antes de os colocar no forno.
iii) No caso dos materiais dentro do micro-ondas entrarem em combustão, mantenha a porta do micro-ondas fechada, desligue-o e desconecte o cabo de alimentação, ou desligue a alimentação pelo fusível ou disjuntor.
iv) Não use o interior do micro-ondas para armazenamento. Não deixe produtos de papel, utensílios de cozinha ou alimentos no interior do micro-ondas quando não estiver a ser utilizado.
- Utilize sempre o micro-ondas sobre uma superfície estável e resistente ao calor. Não utilize o aparelho numa superfície coberta com tecido ou próxima de cortinas ou outros materiais inflamáveis.
- Não use o micro-ondas sem que o suporte da placa giratória e a placa giratória estejam no seu devido lugar. Certifique-se de que a placa giratória está posicionada corretamente na engrenagem do suporte da placa giratória.
- Nunca utilize o micro-ondas sem alimentos ou água no seu interior. Usar o forno micro-ondas vazio pode danificar o aparelho. O micro-ondas só pode ser operado vazio se estiver no modo de pré-aquecimento; o ecrã LCD mostra quando o micro-ondas está a pré-aquecer. Não deixe o micro-ondas sem supervisão durante a utilização.
- Não toque nas superfícies quentes. Deixe o micro-ondas arrefecer completamente antes de mover ou limpar qualquer peça.
- Pressione sempre o botão STOP/CLEAR e retorne ao ecrã padrão antes de desligar a unidade da tomada se o aparelho:
- For deixado sem supervisão.
- Não estiver a ser usado.
- Precisar ser movido ou instalado.
- Mantenha o aparelho limpo. Siga as instruções de limpeza fornecidas neste manual.
- Não utilize o aparelho se: tiver o cabo ou a tomada danificados; não estiver a funcionar corretamente; tiver sofrido algum dano ou queda.
- Ao limpar as superfícies da porta e do micro-ondas que se juntam ao fechar a porta, use apenas detergentes suaves e não abrasivos, ou detergentes aplicados com uma esponja ou um pano macio. O uso de químicos corrosivos na limpeza irá danificar o aparelho e pode resultar em fugas de radiação.
- Não limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor.
- Não coloque o micro-ondas perto da extremidade de bancadas ou mesas durante o seu
funcionamento. Certifique-se de que a superfície está estável, limpa e livre de água ou quaisquer outras substâncias.
- Não coloque o micro-ondas sobre ou perto de um bico de gás ou elétrico ou num local onde podería tocar num forno quente.
- Ao usar o micro-ondas, deixe um espaço livre adequado por cima e em todos os lados para a circulação de ar (consulte a página 16, Ponto de instalação 2).
- O micro-ondas deve ser usado como uma unidade independente. Não o coloque embutido ou preso num armário ou espaço confinado, pois isso irá causar sobreaque-cimento. (Consulte a secção de Instalação na página 16).
- Não utilize o micro-ondas sobre uma superfície metálica como, por exemplo, uma pia de cozinha.
- O micro-ondas não se destina a ser utilizado com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.
- Líquidos, como água, café ou chá, podem ser aquecidos além da temperatura de ebulição sem apresentarem sinais de fervura. Nem sempre há bolhas ou sinais de fervura visíveis quando o recipiente é removido
do micro-ondas.
ISTO PODE FAZER COM QUE LÍQUIDOS MUITO QUENTES TRANSBORDEM DE REPENTE SE O RECIPIENTE FOR AGITADO OU SE FOR COLOCADO UM UTENSÍLIO NOS LÍQUIDOS.
CUIDADOS IMPORTANTES PARA TODOS OS APARELHOS ELÉTRICOS
- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para outra função diferente daquela para que se destina, conforme descrito neste manual. Não o utilize em ambientes externos. Não o utilize em veículos, barcos ou aviões em movimento.
- Desenrole completamente o cabo de alimentação antes de utilizar o aparelho.
- Recomendamos um circuito separado exclusivo para este micro-ondas.
- É fornecido um cabo de alimentação curto para reduzir os riscos resultantes de se enlaçar ou alguém tropeçar num cabo mais longo.
- Para evitar choque elétrico, jamais submerja o cabo de alimentação, a tomada ou o aparelho em água
ou em qualquer outro líquido.
- Não desligue nem altere o cabo de alimentação ou a tomada enquanto a unidade estiver em funcionamento.
- Enrole o cabo com folga quando for armazenar o micro-ondas. Não enrole o cabo ao redor do micro-ondas.
- A janela de vidro tem um tratamento especial que a torna mais resistente, duradoura e segura do que vidro normal, porém não é inquebrável. Se cair ou for golpeada com extrema força, pode partir ou ficar enfraquecida, e posteriormente partir-se em inúmeros pequenos pedaços sem causa aparente.
- Inspezione regularmente o cabo de alimentação e o aparelho para detetar quaisquer sinais de danos. Não utilize se não estiver a funcionar corretamente ou tiver sofrido alguma queda. Pare de usar o aparelho imediatamente, desligue-o ou desconecte-o da alimentação e contacte o Suporte ao Cliente da Sage.
- Se for necessária qualquer tarefa de manutenção que não seja a de limpeza, contacte o serviço de Suporte ao Cliente da Sage.
- Posicione o aparelho a uma distância mínima de 20 cm (8 polegadas) das paredes laterais e do teto, além de cortinas e outros materiais sensíveis ao calor ou vapor, e certifique-se
de que haja espaço livre adequado por cima e em todos os lados para circulação de ar.
- Não desligue o micro-ondas da alimentação puxando-o pelo cabo.
- Recomendamos a instalação de um dispositivo de corrente residual (comutador de segurança) para fornecer segurança adicional ao utilizar todos os aparelhos elétricos. É aconselhável a instalação de um comutador de segurança com uma corrente operacional residual nominal não superior a 30 mA no circuito elétrico que abastece o aparelho. Consulte um eletricista para obter aconselhamento profissional.
- O aparelho deve ser utilizado com uma tomada com ligação à terra. Se não tiver a certeza se as tomadas têm uma ligação à terra adequada, consulte o seu eletricista.
- Nunca modifique a tomada de alimentação nem utilize adaptadores em nenhuma circunstância.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA PARA O SEU MICRO-ONDAS
- Este micro-ondas foi projetado para aquecer alimentos e bebidas. Secar roupa, alimentos ou aquecer almofadas, esponjas, chinelos, panos humedecidos ou semelhantes cria risco de lesões, combustão ou incêndios.
- Certifique-se que todos os recipientes e/ou pratos são adequados para utilização num micro-ondas. Isso deve ser feito antes de preparar os alimentos para serem cozidos ou aquecidos no micro-ondas. Verifique sempre os alimentos e líquidos que estão a ser aquecidos ou cozidos no micro-ondas, devido à possibilidade dos recipientes entrarem em combustão.
- Todos os recipientes adequados para alimentos em vidro ou plástico devem ser usados em estrita conformidade com as recomendações dos seus fabricantes.
- Alimentos e/ou líquidos não devem ser aquecidos diretamente na placa giratória. Devem ser colocados num recipiente adequado à prova de micro-ondas antes de serem colocados na placa giratória.
- Alimentos e/ou líquidos não devem ser aquecidos ou cozidos em recipientes ou sacos de plástico e papel, a não ser que o fabricante indique que são adequados para esse fim, pois existe a possibilidade dos recipientes explodirem ou entrarem em combustão.
-
Clipes de metal e braçadeiras devem ser removidos da embalagem, pois podem causar faíscas e/ou incêndio.
-
Não use papel reciclado ou toalhas de papel quando estiver a cozinhar. O papel reciclado pode conter pequenas peças metálicas ou outras impurezas que podem provocar faíscas e/ou incêndio.
- Não use recipientes ou utensílios de metal no micro-ondas, exceto se forem fornecidos com o micro-ondas, pois podem provocar faíscas e/ou incêndio.
- Não use papel de alumínio no micro-ondas pois isso pode provocar faíscas e/ou incêndio.
- Certifique-se de remover quaisquer rolhas e tampas dos recipientes antes de colocar alimentos e/ou líquidos no micro-ondas.
- As tampas dos biberões e dos boiões de comida de bebé devem ser retiradas antes de os aquecer no forno micro-ondas. Para evitar queimaduras depois de aquecer, mexa ou agite o conteúdo, e verifique a temperatura antes de servir.
- Verifique sempre a temperatura dos alimentos ou bebidas que foram aquecidos ou cozidos no micro-ondas antes de comer, beber ou servir.
- Alguns recipientes e/ou pratos podem parecer adequados para uso no micro-ondas, porém podem estar revestidos por uma cobertura que absorverá a radiação do micro-ondas, sobreaquecerá e romperá
o recipiente. A cobertura também pode impedir o aquecimento/cozimento dos alimentos.
- Certifique-se de que os utensílios sejam adequados para utilizar no micro-ondas.
- Deixe que os alimentos ou bebidas aquecidos arrefeçam um pouco antes de os manusear ou servir. Prove sempre antes de comer, beber ou servir a outras pessoas, especialmente crianças, deficientes ou idosos.
- Se estiver a cozinhar carne, aves ou peixe, verifique sempre se estão bem cozidos, medindo-os com um dispositivo de registo de temperatura apropriado, para ajudar a prevenir doenças transmitidas por alimentos.
- Não aqueça pipocas no microondas, a menos que tenha sido embalada comercialmente para esse tipo de uso. Ao aquecer pipocas, pode haver vários grãos que não estalam e que podem ficar excessivamente cozidos e queimar.
- Não cozinhe nenhum tipo de alimento envolto por membranas ou cascas (como batatas, fígado de galinha, gemas de ovo, ostras, etc.) sem antes perfurar a membrana várias vezes (usando uma faca ou utensílio semelhante) para permitir a libertação do vapor.
- Recipientes ou sacos para micro-ondas que podem
ser fervidos devem sempre ser cortados, perfurados ou ventilados conforme indicado pela embalagem. Caso contrário, o plástico ou a embalagem pode rebentar, resultando em queimaduras e lesões.
- Deixe sempre os itens arrefecerem antes de abrir ou manusear. Tenha cuidado ao abrir ou manusear.
- Tenha cuidado ao abrir sacos, bolsas, tampas ou recipientes, pois vapores, alimentos ou líquidos quentes podem escapar causando queimaduras ou lesões.
- Ovos com casca e ovos cozidos não devem ser aquecidos ou cozidos no micro-ondas, pois podem explodir durante ou após o término do cozimento, ou após serem removidos do micro-ondas.
- Tenha cuidado ao torrar e grelhar alimentos com alto teor de óleo, como pinhões e nozes, pois podem pegar fogo. Se isso ocorrer, mantenha a porta do micro-ondas fechada, e desligue e desconecte o micro-ondas da tomada até que a chama se apague.
- Jamais aqueça óleo ou gordura no micro-ondas. Fazê-lo pode fazer com que o micro-ondas e/ou o óleo sobreaqueça e/ou entre em combustão.
-
Em caso de fumo, desligue o micro-ondas e desconecte-o da tomada. Mantenha a porta fechada para abafar as chamas.
-
Se observar alguma faísca, centelha ou clarão dentro do micro-ondas, pressione o botão STOP/CLEAR e resolva o problema ou contacte o serviço de Suporte ao Cliente da Sage para obter assistência.
- Limpe o interior do micro-ondas com um pano macio e humedecido após cada utilização. Resíduos de alimentos ou gorduras no interior do micro-ondas podem causar sobreaquecimento, fazendo o interior do micro-ondas gerar fumo ou pegar fogo.
- Deixe arrefecer o prato rotativo de vidro até à temperatura ambiente antes de lavar ou colocar em água fria.
- Limpe o micro-ondas regularmente e remova qualquer respingo deixado por alimentos no interior. Não manter o micro-ondas num bom estado de limpeza pode levar à deterioração da superfície, afetar negativamente a vida útil do micro-ondas e possivelmente resultar numa situação perigosa.
- Não tente utilizar o micro-ondas usando métodos diferentes dos descritos neste manual de instruções.
- Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, fique atento ao micro-ondas devido à possibilidade de combustão.

ADVERTÊNCIA
- Não aqueça líquidos ou outros alimentos em recipientes selados pois podem explodir.
COMBINAÇÃO DE MICRO-ONDAS
- Não introduza alimentos ou utensílios grandes de metal no micro-ondas pois podem provocar incêndio ou choque elétrico.
- Não armazene nenhum material no micro-ondas, além dos acessórios recomendados pelo fabricante, quando o aparelho não estiver a ser utilizado.
- Não cubra as prateleiras ou qualquer parte do micro-ondas com papel de alumínio. Isto provoca sobreaquecimento do micro-ondas.
- Não limpe o micro-ondas com esponjas de aço. Pedaços da esponja de aço podem queimar e tocar nas partes elétricas, criando o risco de choque elétrico.
- Não use produtos de papel quando o aparelho for utilizado em modo combinado.
PRECAUÇÕES PARA PREVENIR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA À RADIAÇÃO DE MICRO-ONDAS
- Não tente utilizar este microondas com a porta aberta pois isso poderia resultar numa exposição nociva à radiação
de micro-ondas. É importante que não neutralize ou inutilize os interbloqueios de segurança.
- Não coloque objetos entre a porta e a face frontal do micro-ondas nem deixe que sujidade ou resíduos de limpeza se acumulem nas superfícies de vedação.

ADVERTÊNCIA
- Se a porta ou as vedações da porta estiverem danificadas, o micro-ondas não pode ser utilizado. Pare de o utilizar imediatamente e contacte o suporte ao cliente da Sage para verificação, reparação ou ajuste. É particularmente importante que a porta do micro-ondas esteja bem fechada e sem qualquer tipo de dano. Ex.:
Porta empenada, (2) Dobradiças partidas ou soltas, (3) Vedações da porta e superfíces de vedação danificadas.
- Não coloque nenhum corpo estranho entre o batente e a porta do micro-ondas

ADVERTÊNCIA
- É perigoso que alguém que não um técnico qualificado realize qualquer tipo de manutenção ou reparação.
LÍQUIDOS SOBREAQUECIDOS
Para reduzir o risco de lesões:
- Líquidos, como água, café ou chá, podem ser aquecidos a uma temperatura superior ao seu ponto de ebulição sem borbulharem ou apresentarem sinais de fervura. ISTO PODE FAZER COM QUE LÍQUIDOS MUITO QUENTES TRANSBORDEM DE REPENTE SE O RECIPIENTE OU A SUPERFÍCIE LÍQUIDA FOREM AGITADOS OU SE UMA COLHER OU OUTRO UTENSÍLIO FOR INSERIDO NO LÍQUIDO.
- Não sobreaqueça o líquido.
- Mexa o líquido antes e durante o processo de aquecimento.
- Não use recipientes retos com gargalos estreitos.
- Depois de aquecer, deixe o recipiente algum tempo no forno micro-ondas antes de o remover. Tenha o máximo de cuidado ao inserir uma colher ou qualquer outro utensílio no recipiente.
- Aquecer bebidas no microondas pode fazê-las ferver e transbordar. Tenha cuidado ao manusear bebidas.

CUIDADO
As alterações ou modificações ao produto que não tenham sido expressamente aprovadas
pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador de utilizar o produto.

NOTA
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado segundo as instruções, pode causar interferências nocivas em comunicações de rádio. No entanto, não existe garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação específica. Se este equipamento provocar interferências nocivas na receção de rádio ou televisão – que podem ser comprovadas desligando e ligando o produto – incentivamos o utilizador a tentar corrigir as interferências com um ou mais dos seguintes métodos:
- Reorientar ou reinstalar a antena recetora. Aumentar o espaço entre o equipamento e o recetor.
- Ligar o equipamento na tomada de um circuito diferente de onde se encontra ligado o recetor.
- Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA

ADVERTÊNCIA
Uma ligação à terra inadequada pode criar um risco de choque elétrico.
- O aparelho deve ser ligado à terra. Na eventualidade de um curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco de choque elétrico pois fornece um fio para fuga da corrente elétrica. Este aparelho está equipado com um cabo de alimentação que tem um fio de ligação à terra e uma tomada de aterramento. A tomada deve estar ligada a uma tomada devidamente instalada e aterrada.
- Consulte um eletricista qualificado caso não compreenda completamente as instruções de ligação à terra ou tenha dúvidas de que o aparelho esteja devidamente ligado à terra.
- Não utilize um cabo de extensão. Se o cabo de alimentação for muito curto, peça a um eletricista ou técnico qualificado que instale uma tomada perto do aparelho.
ESPECIFICAÇÕES
| Consumo de energia | 220-240 V 50 HzPotência de entrada do micro-ondas:1300 WPotência de entrada do forno:1700-2100 WPotência de entrada do modo Grill:880-1100 W |
| Saída do micro-ondas | 1100 W - 2450 MHz |
| Dimensões externas | 31,6 cm/12,5 pol. (altura)51,9 cm/20,4 pol. (comprimento)51,3 cm/20,2 pol.(profundidade) com alça49,0 cm/19,3 pol.(profundidade) sem alça |
| Diâmetro da placa giratória | 31,5 cm/12,4 pol. |
| Peso líquido | Aprox. 15,4 kg |
| Capacidade do forno | 32 litros |
Estas especificações podem mudar sem aviso prévio.
APENAS PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Componentes

D. Botões de função: COMBINADO RÁPIDO, COZINHAR CONGELADOS, AIRFRY (FRITAR POR AR QUENTE), FORNO, MICRO-ONDAS, MENU DE ALIMENTOS
E. A BIT MORE™
F. Botão INICIAR/Instant +30 botão TEMPO/Seleccionar Cada toque adiciona 30 segundos, a 100% da potência

Informação de classificação
220-240V \~ 50Hz
MICRO-ONDAS: 1300 W
FORNO: 1700–2100 W
GRELHAR: 880-1100 W
G. Botão DESATIVAR PRATO/IDIOMA Pressione uma vez para impedir a rotação da placa giratória durante o cozimento. Pressione novamente para reativar a placa giratória. Pressione e mantenha o botão pressionado por 3 segundos para alterar as definições de idioma.
H. Botão AJUSTAR e PARAR/APAGAR Gire o botão para ajustar o nível de potência, o peso e a quantidade que correspondem ao tipo de alimento selecionado. Pressione uma vez para pausar sem cancelar o programa. Pressione duas vezes (ou mais, se necessário) para limpar o ecrã.
I. Painel de atalhos Consulte a secção de funções deste manual para obter explicações detalhadas.
J. Proteção guia do micro-ondas Para garantir um funcionamento seguro, não remova.

Botões
![]() | Iniciar/Instant +30 Favorito | ![]() | |
![]() | Parar/Apagar | [XC8H] | Bloqueio infantil |
| [AXTI] | Fast Combi Unidades (métricas/imperiais) | [H056] | |
| [ST6B] | Cozinhar congelados Definir relógio (no painde de atalhos) | [3761] | |
| [WISTZ] | Fritar por ar quente Menu de início rápido | [10AA] | |
![]() | Forno Grill | [702X] | |
| [SY25] | Micro-ondas Manter quente | [2YYH] | |
![]() | Menu de alimentos Derreter chocolate | [TS8K] | |
[E3D] | Desativar prato/Seleção de idioma Derreter mágga | [AT6H] | |
| A Bit MoreTK Pipocas | [HS2D] | ||
| [344S] | Botão Tempo | [YADW] [HYHA] | Atalhos de som:Som - selecionar diferentes conjuntos de somVolume de sinal sonoro - ajustar o volumeSem som - desligar todos os sons |
| [ZX6W] | Botão Ajustar (potência/temperatura) |
Acessórios incluídos:
- Tabuleiro Combi Crisp™

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Antes da primeira utilização, remova todos os adesivos promocionais e o material de embalamento. Desembale cuidadosamente o micro-ondas e guarde todo o material de embalamento até localizar todas as peças do micro-ondas e montar o aparelho. É recomendável manter todo o material de embalamento num local seguro, caso deseje embalar novamente o produto para envio.
Para remover o pó acumulado durante o embalamento, lave o suporte da placa giratória e o prato de vidro giratório em água morna com sabão, enxague com água limpa e seque. Limpe o interior e o exterior do micro-ondas com um pano macio e humedecido e, em seguida, seque cuidadosamente.
MONTAGEM DO PRATO DE VIDRO GIRATÓRIO
- Coloque o suporte da placa giratória no devido espaço na base do interior do micro-ondas.
- Coloque o prato de vidro giratório sobre o suporte da placa giratória, encaixando a engrenagem do suporte da placa giratória na área central.

- Seleccione uma superfície nivelada com espaço suficiente para as aberturas de entrada e/ou saída.
- É necessária uma distância mínima de 20 cm entre o micro-ondas e as paredes adjacentes.
- Deixe uma distância mínima de 20 cm acima do micro-ondas.
- Não remova os pés da parte de baixo do micro-ondas.
- Bloquear as aberturas de entrada e/ou saída pode danificar o micro-ondas.
- Coloque o micro-ondas o mais longe possível de rádios e TV.
- A utilização do micro-ondas pode causar interferência à receção do seu rádio ou TV.
- Ligue o micro-ondas numa tomada normal. Certifique-se de que a voltagem e a frequência são as mesmas que estão na etiqueta de classificação.
- O micro-ondas não pode ser colocado num armário.

text_image
20cm 20cm20cm
ADVERTÊNCIA
- Para evitar a sobrecarga do circuito elétrico, recomenda-se que não ligue outros aparelhos no mesmo circuito do seu micro-ondas (ou outros produtos) ao utilizá-lo.
-
Não instale o micro-ondas em cima de um fogão ou de outro produto capaz de produzir calor. Se instalado perto ou sobre uma fonte de calor, o micro-ondas pode danificar-se, e a garantia será anulada.
-
Verifique se existem sinais de danos no micro-ondas, como a porta desalinhada ou empenada, a superfície de vedação desgastada, dobradiças soltas ou partidas e mossas no interior ou na porta do micro-ondas. Se houver dano, não utilize o micro-ondas e contacte o Centro de Assistência da Sage.
- Nunca submerja o micro-ondas ou respetivos cabo de alimentação ou tomada em água ou qualquer outro líquido.
USAR A ASSADEIRA COMBI CRISP
- A assadeira Combi Crisp é ideal para preparar itens que podem ficar empapados no micro-ondas, como pizza, nuggets de frango e batatas fritas. A assadeira Combi Crisp pode ser usada na posição alta ou baixa, dependendo do tamanho do alimento ou do quão dourado deseje que fique. Para reduzir o risco de lesões ou danos ao micro-ondas, posicione sempre a assadeira Combi Crisp firmemente no centro da placa giratória.
- Não coloque nenhum tipo de prato na assadeira Combi Crisp, pois pode sobreaquecer e danificar-se.

CUIDADO
O tripé e a assadeira Combi Crisp são adequados para uso no modo micro-ondas. Porém, não podem ser usados ao mesmo tempo e nunca um sobre o outro.

NOTA
É melhor usar o tripé no modo forno de conveção (por exemplo, para assar)

NOTA
Os pés de silicone antiderrapantes no tripé foram projetados para o ajudar a manter estável e NÃO devem ser removidos.
O silicone nas pernas e tripés da assadeira Combi Crisp são adequados para uso no modo micro-ondas.
- Quando a assadeira Combi Crisp for necessária para a função de cozimento selecionada, o ícone da assadeira irá aparecer; ou será exibida no ecrã uma animação mostrando as pernas da assadeira.

Usar o ecrã da assadeira

Animação mostrando quando as pernas da assadeira devem ser colocadas na posição desdobrada

CUIDADO
As superfícies e pernas da assadeira Combi Crispi ficam quentes durante e após o seu uso. Este acessório deve ser usado apenas com o SMO870.

Funções
DEFINIR O IDIOMA DO DISPLAY
O idioma padrão é o inglês, no entanto, o aparelho Combi Wave 3-em-1 vem programado com 20 idiomas europeus diferentes. Na primeira vez que o aparelho for ligado à tomada ou após uma queda de energia, a unidade exibirá "SELECT LANGUAGE MODE" (SELECIONAR IDIOMA).

NOTA
Para alterar o idioma a qualquer momento, pressione e segure o botão "Turntable off" por 3 segundos.
- Use qualquer um dos botões (giratórios) para navegar pelo menu.

- Pressione o botão Start para selecionar o idioma de sua escolha

- O idioma selecionado fica guardado na unidade, mesmo quando estiver desligado.
CONFIGURAR O RELÓGIO - FORMATO DE 12 OU 24 HORAS
Para definir a hora, pressione o botão SET CLOCK (DEFINIR RELÓGIO) no painel de atalhos. O relógio pode ser definido com o formato de 12 ou 24 horas.
O '12' piscará no visor; para selecionar o formato de relógio de 12 horas, pressione o botão START▶|Q _30 para confirmar a seleção.
Para selecionar o formato de relógio de 24 horas, gire o botão TIME no sentido horário. O número '24' irá piscar. Pressione o botão START para confirmar a seleção.
A hora padrão é 12:00. Os dígitos em destaque irão piscar para mostrar que podem ser ajustados.
Gire o botão TIME para ajustar as horas e pressione o botão START para confirmar.
Os minutos irão piscar para mostrar que podem ser ajustados. Gire o botão TIME para ajustar os minutos e pressione o botão START para confirmar.

NOTA
Caso se esqueça de pressionar o botão START para confirmar as horas ou os minutos, o próprio micro-ondas irá confirmar a seleção após 1 minuto.
DEFINIR O VOLUME DO APITO
Esta opção permite que escolha o volume do apito do seu micro-ondas.
Pressione o botão BEEP VOLUME. O volume padrão do apito está definido como
LOW (BAIXO)
Gire o botão TIME para alternar entre os volumes LOW, MEDIUM e HIGH (BAIXO, MÉDIO e ALTO, respetivamente). Cada seleção emitirá o volume de apito selecionado.

NOTA
Caso se esqueça de pressionar o botão START para confirmar o volume do apito, o próprio micro- ondas irá confirmar a seleção após 1 minuto.
SOUND (SOM)
↓
Por padrão, o micro-ondas reproduzirá o novo perfil de som atribuído pela Sage. Caso deseje alterá-lo, siga as instruções abaixo:
Abra a porta e pressione o botão SOUND no painel de atalhos.
Gire o botão TIME para alternar entre as seleções de som. Pressione START▷|S,30 para confirmar a sua seleção ou pressione STOP□|× para cancelar.
MUTE
#
Este programa permite silenciar o som do micro-ondas.
Quando o programa MUTE estiver selecionado, nenhum som será emitido.
Abra a porta e pressione o botão MUTE no painel de atalhos. Pressione o botão START para confirmar. Para cancelar, pressione o botão MUTE e, em seguida, pressione o botão START.
DEFINIR A UNIDADE DE MEDIDA
Pressione UNITS no painel de atalhos Mude de quilogramas (kg) para onças (oz) e de Celsius (°C) para Fahrenheit (°F).
As unidades padrão são Celsius (°C)
e quilogramas (kg). Os °C e kg destacados irão piscar para mostrar que podem ser ajustados.
Gire o botão ADJUST para alternar entre as unidades métricas e imperiais e pressione o botão para confirmar a seleção.
DEFINIR O BLOQUEIO INFANTIL
Essa configuração bloqueia a interface para impedir que crianças usem o micro-ondas.
Pressione o botão CHILD LOCK no painel de atalhos.
O símbolo CHILD LOCK será exibido no ecrã LCD

Para cancelar a seleção de CHILD LOCK, pressione o botão CHILD LOCK novamente.
O símbolo CHILD LOCK desaparecerá do ecrã LCD e terá todas as funcionalidades do seu micro-ondas.
STANDBY (EM ESPERA)
A luz de fundo do ecrã LCD será desligada e os botões não ficarão mais iluminados.
Para ativar o micro-ondas:
- Abra a porta OU;
- Pressione START OU;
• Gire um dos botões giratórios OU; - Pressione qualquer botão
TURNTABLE OFF


O botão TURNTABLE OFF permite que pare a rotação da placa giratória durante o cozimento no micro-ondas. Essa configuração é útil quando se usa um prato quadrado ou retangular que restringe a rotação.
Para ativar essa configuração, pressione o botão TURNTABLE OFF uma vez. 'Turntable off' será exibido no ecrã LCD.

Pressione novamente para permitir que a placa giratória volte a girar.
No final do ciclo de cozimento, a placa giratória permanecerá por 1 minuto na última configuração, se for deixada inativa. Após 1 minuto, a configuração TURNTABLE OFF será padronizada como 'on'.
AJUSTE DE TEMPERATURA/ TEMPO E POTÊNCIA
O tempo, o nível de potência e a temperatura podem ser alterados girando o botão ADJUST.
Os ajustes podem ser feitos nos modos Micro-ondas, Fast Combi, Air Fry e Forno.
AJUSTAR O TEMPO
Gire o botão TIME para ajustar o tempo.
O tempo padrão é de 30 segundos.
AJUSTAR A POTÊNCIA
Quando o botão ADJUST é girado no sentido horário, HIGH (Alto) e 100% serão exibidos.
Quando o botão ADJUST é girado no sentido anti-horário, o nível de potência % vai diminuindo de 100% para 10%, em intervalos de 10%.
AJUSTE DE TEMPERATURA
Rode o botão AJUSTE no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para diminuir a temperatura em incrementos de 10 graus; e rode o botão AJUSTE no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a temperatura.
A temperatura predefinida e os intervalos de temperatura são os seguintes:
Fast Combi:
- Intervalo de temperatura = 150-230 °C
- Temperatura predefinida = 200 °C
Air Fry (Fritar por ar quente): - Intervalo de temperatura = 200-230 °C
- Temperatura predefinida = 200 °C
Forno: - Intervalo de temperatura = 60-230 °C
- Temperatura predefinida = 180 °C.
AJUSTE DINÂMICO DE TEMPERATURA/TEMPO E POTÊNCIA
O ajuste de tempo e potência pode ser feito quando o micro-ondas estiver na configuração manual. Também é possível fazer ajustes de tempo e temperatura ao usar o produto nas configurações manuais Fast Combi, Air Fry e Forno.
Veja abaixo um exemplo de ajuste dinâmico de potência usando a função SMART COOK (COZINHA INTELIGENTE).
-
Pressione o botão FOOD MENU (MENU DE ALIMENTOS) 🎯:≡ e selecione COOK (COZINHAR).
-
Gire o botão TIME para selecionar o tipo de alimento.
- Ao girar o botão TIME, a seta muda e aponta para o tipo de alimento selecionado. Neste caso, POPCORN (PIPOCAS) está selecionado.
- Depois de escolher o FOOD TYPE (TIPO DE ALIMENTO), gire o botão ADJUST (AJUSTE) para ajustar a quantidade ou o peso.
- Pressione START para começar a cozinhar.
- Usando o botão ADJUST, aumente ou diminua o nível de potência a qualquer momento durante o programa de cozimento.

NOTA
Ajustar o nível de potência durante o aquecimento não afeta o tempo de cozimento.
Seguindo os passos anterior com o botão AJUSTE, aumente ou diminua a temperatura em qualquer momento durante o programa de cozimento dependendo do TIPO DE ALIMENTO selecionado no MENU DE ALIMENTOS.

NOTA
Ajustar a temperatura durante o aquecimento não afeta o tempo de cozimento.
BOTÃO START/INSTANT +30> |
Pressione o botão START/Instant +30 para começar a cozinhar imediatamente por 30 segundos com a potência do micro-ondas a 100%. Cada vez que este botão é pressionado, são adicionados 30 segundos ao tempo de cozimento.
TÉRMINO DO COZIMENTO
No final de qualquer ciclo de cozimento, o micro-ondas emitirá o som de final de ciclo e a palavra FINISHED (CONCLUÍDO) será exibida. A palavra FINISHED permanecerá no ecrã a piscar por 5 minutos ou até que a porta seja aberta.
STOP/CLEAR (PARAR/APAGAR) □ ×
Pressione STOP/CLEAR uma vez para pausar a função atual.
Pressione duas vezes para apagar tudo e voltar ao ecrã padrão.
Quando estiver no ecrã padrão, pressione STOP/CLEAR para mostrar o relógio.
Para retornar ao ecrã padrão, pressione/gire qualquer botão ou abra a porta.
BOTÃO A BIT MORE™
Use o botão A BIT MORE™ se, após o cozimento, achar que os alimentos não estão cozidos ou quentes o suficiente.

Por exemplo:
Pressione o botão FOOD MENU.

Gire o botão TIME para selecionar COOK e depois MEAT (Carne).
Pressione START para começar a cozinhar.
Final do processo de cozimento
No final do processo de cozimento, se achar que os alimentos precisam de um tempo de cozimento adicional, selecione a configuração 'A BIT MORE™'. Feche a porta do micro-ondas e pressione o botão A BIT MORE™ para adicionar um pouco mais de tempo de cozimento. O temporizador começará a contagem regressiva.

NOTA
"A BIT MORE™" pode ser definido girando o cronômetro para cancelar o pré-aquecimento de 3 minutos para a assadeira mais crocante se um tempo de cozimento mais longo for necessário.

NOTA
Quando o botão A BIT MORE™ é pressionado, o micro-ondas começa a cozinhar com base no último menu de alimentos ou atalho selecionado. No caso de nenhum menu de alimentos anterior estar selecionado, o micro-ondas, por padrão, irá adicionar 20 segundos ao cozimento a 100% de potência.
A função Keep Warm (manter quente) impede que os alimentos arrefeçam enquanto realiza outras tarefas. Este programa mantém o micro-ondas em funcionamento a 80 °C, de 5 minutos a 2 horas. O tempo padrão é 10 minutos.
Para usar a configuração Keep Warm (manter quente), abra a porta e pressione o botão KEEP WARM no painel de atalhos.
FAVOURITE (FAVORITO)
A configuração FAVOURITE guardará as suas configurações de cozimento, aquecimento ou descongelamento mais usadas e preferidas.
Para definir o micro-ondas na sua configuração favorita:
- Defina o tempo de cozedura.
- Abra a porta do micro-ondas.
- Mantenha premido o botão FAVOURITE ♥ (Favorito) no painel de atalhos durante 2 segundos ou até FAVOURITE (Favorito) ser apresentado no ecrã LCD.

NOTA
O micro-ondas guardará essa configuração para futuro uso. Na próxima vez que pressionar o botão FAVOURITE, será exibida a sua configuração favorita guardada no painel de atalhos. Para alterar a definição FAVOURITE (Favorito) sempre que quiser, repita os passos 1 e 3 acima.

Funções de cozimento
FAST COMBI

A função FAST COMBI foi projetada para cozinhar os seus pratos favoritos de uma forma mais rapida do que num forno tradicional. A função FAST COMBI utiliza alternadamente as funções micro-ondas, forno de conveção e grill para atingir a temperatura de cozimento selecionada. Essa combinação das três funções ajuda o micro-ondas a atingir a temperatura de cozimento de uma forma mais rápida do que num forno tradicional e a manter a temperatura no interior do micro-ondas, obtendo um resultado ideal para os alimentos.
A configuração FAST COMBI é ideal para gratinar, cozer, e assar legumes e diferentes tipos de carne. Consulte o adesivo 'Instruções e dicas' na parte interna da porta do micro-ondas.
Para obter melhores resultados, é recomendável usar a assadeira Combi Crisp fornecida, exceto ao cozinhar alimentos que exijam uma assadeira ou prato específicos. Coloque outros pratos ou assadeiras no tripé fornecido para obter melhores resultados, desde que não sejam de metal. Dependendo da quantidade de alimentos a cozer, use a assadeira Combi Crisp com as pernas dobradas ou desdobradas. Pressione o botão FAST COMBI na interface principal para entrar na função FAST COMBI. Gire o botão START para selecionar o tempo de cozimento, de 1 a 90 minutos. Em seguida, gire o botão ADJUST para selecionar a temperatura de cozimento, de 150 °C a 230 °C. Pressione START para começar a cozinhar.
No final do programa de cozimento, deixe os alimentos em repouso por 5 minutos antes de os remover e servir.
COOK FROM FROZEN (COZINHAR CONGELADOS)

A função COZINHAR CONGELADOS foi projetada para cozinhar perfeitamente diferentes tipos de carne, do estado congelado para o perfeitamente cozido. A função utiliza as funções micro-ondas, forno de conveção e grill alternadamente em duas fases diferentes de cozimento.

NOTA
Para usar esta função, é recomendável temperar e marinar a carne antes de a congelar.
Coloque o alimento na assadeira Combi Crisp, na posição baixa.
Pressione COOK FROM FROZEN, selecione o tipo de carne desejado (frango, carne ou peixe), girando os botões TIME ou ADJUST. Pressione START para selecionar.
Gire o botão ADJUST para ajustar a quantidade ou peso. Para peixes, a quantidade mínima é de 200 g e o peso máximo é de 800 g. Pressione START para começar a cozinhar.
A meio do programa de cozimento, o micro-ondas apita e a mensagem STIR/ TURN (MEXA/VIRE) pisca. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Vire o alimento e pressione START para continuar.
Durante a função COOK FROM FROZEN, as diferentes fases de cozimento são exibidas no ecrã.
A primeira fase foi projetada para descongelar os alimentos usando apenas o micro-ondas. A segunda fase foi projetada para cozinhar alimentos usando a função adequada para o tipo de alimento.
Dependendo da quantidade/peso selecionado, o tempo de cozimento total varia de 16 a 70 minutos.

NOTA
Para obter melhores resultados, cubra a carne cozida e deixe-a em repouso por 5 minutos.
AIR FRY (FRITAR POR AR QUENTE)
A função AIR FRY foi projetada para proporcionar alimentos dourados e crocantes, graças ao sistema Element IQ°. Consulte o adesivo 'Instruções e dicas' na parte interna da porta do micro-ondas.
Pressione o botão AIR FRY na interface principal para entrar na função AIR FRY. O ecrã LCD exibirá PREHEAT PAN ONLY (PRÉ-AQUECER SOMENTE A ASSADEIRA).
Coloque a assadeira Combi Crisp dentro do micro-ondas com as pernas desdobradas durante o ciclo de pré-aquecimento.
Gire o botão TIME para selecionar o tempo de cozimento, de 1 a 60 minutos. Em seguida, gire o botão ADJUST para selecionar a temperatura de cozimento, de 200 °C a 230 °C.
No final do ciclo de pré-aquecimento de 3 minutos, um som de alerta será emitido e o ecrã indicará 'INSERT FOOD ON PAN' (COLOQUE O ALIMENTO NA ASSADEIRA).
Abra a porta para colocar o alimento na assadeira e pressione START para continuar.
Coloque os alimentos numa única camada.
A meio do programa de cozimento, o micro-ondas apitará e a mensagem STIR & TURN FOOD (VIRE E MEXA O ALIMENTO) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP/CLEAR uma vez para pausar. Vire o alimento e pressione START para continuar.
OVEN (FORNO)

A função OVEN (FORNO) está projetada para cozinhar alimentos usando o forno de conveção.
Os alimentos precisam ser colocados num prato adequado para micro-ondas. Use o tripé para elevar o prato e obter melhores resultados de cozimento.

NOTA
É altamente recomendável usar o tripé para esta função, para que o calor circule ao redor dos alimentos e o método de cozimento seja mais eficiente e eficaz.
Pressione o botão OVEN na interface principal para entrar na função OVEN (FORNO). Gire o botão TIME para selecionar o tempo de cozimento, de 1 a 120 minutos. Em seguida, gire o botão ADJUST para selecionar a temperatura de cozimento, de 60 °C a 230 °C. Pressione o botão START para confirmar a seleção.
O forno começará a pré-aquecer. O ecrã LCD irá exibir 'OVEN PREHEATING' (PRÉ-AQUECIMENTO DO FORNO).
No final do ciclo de pré-aquecimento, um som de alerta será emitido e o ecrã indicará 'INSERT FOOD ON TRIVET' (COLOQUE O ALIMENTO NO TRIPÉ). Abra a porta para colocar os alimentos no interior do microondas e pressione START para continuar.
MICROWAVE (MICRO-ONDAS)

A configuração MICROWAVE está projetada para a função clássica de micro-ondas, ajustando o tempo e o nível de potência. Essa também é a função padrão ao ativar o micro-ondas.
Use sempre um prato ou tigela adequados para micro-ondas ao usar a função de micro-ondas.
Pressione o botão MICROWAVE na interface principal para entrar na função de micro-ondas. Gire o botão TIME para selecionar o tempo de cozimento, de 1 segundo a 95 minutos. Em seguida, gire o botão ADJUST para selecionar o nível de potência, de 10% a 100%. Pressione o botão START para confirmar a seleção.
GRILL (GRELHAR)

A função grill foi projetada para dourar suavemente o alimento, usando o elemento de aquecimento superior.
Abra a porta e pressione o botão GRILL no painel de atalho para selecionar a função de grill.
Coloque o alimento na assadeira Combi Crisp com as pernas desdobradas.
Gire o botão TIME para selecionar o tempo de cozimento, de 1 a 20 minutos. Pressione START para começar a cozinhar.
FOOD MENU (MENU DE ALIMENTOS)

No FOOD MENU, escolha entre as Configurações inteligentes: COOK (COZINHAR), REHEAT (AQUECER) ou DEFROST (DESCONGELAR).
Em seguida, selecione um item da lista dos tipos de alimentos mais comuns e pressione START. O micro-ondas definirá automaticamente o tempo e o nível de potência ou temperatura dependendo do tipo de alimento selecionado, sem a necessidade de programação.
SMART COOK (COZINHA INTELIGENTE)

NOTA
Visite o nosso site Sage.com para ver várias receitas criadas para o micro-ondas Combi Wave™ 3-em-1.
A configuração SMART COOK foi projetada para cozinhar automaticamente na potência ou temperatura correta pelo tempo correto.
Pressione o botão FOOD MENU e selecione COOK com o botão TIME. Pressione START para confirmar a sua seleção.
Gire o botão TIME para selecionar o tipo de alimento. Ao girar o botão TIME, a seta muda e aponta para o tipo de alimento selecionado.
Depois de escolher o FOOD TYPE (TIPO DE ALIMENTO), gire o botão ADJUST (AJUSTE) para ajustar a quantidade ou o peso.
Pressione START para começar a cozinhar.
PARA OBTER MELHORES RESULTADOS
- Os alimentos devem ser cozidos num recipiente adequado para micro-ondas, seja de plástico, Pirex ou cerâmico.
- Alimentos húmidos serão cozidos de maneira mais uniforme pois a radiação das micro-ondas aquece as moléculas de água com muita eficiência. Adicione aproximadamente entre 15 e 20 ml de água por 100 g ao cozinhar legumes moles e duros.
- Para obter melhores resultados, posicione os alimentos maiores e mais espessos, como brócolos ou a parte mais grossa da coxa de frango, nas bordas da placa giratória. Isso permite que as micro-ondas penetrem ao máximo nesses alimentos durante o cozimento.
Mexa os guisados e sopas de fora para dentro para distribuir o calor de maneira mais uniforme. Não é necessário mexer constantemente.
Os pedaços pequenos dos alimentos cozinham mais rápido do que os grandes. Pedaços semelhantes em tamanho e forma cozinharão mais uniformemente quando cozidos juntos.
Tenha cidad ao remover as tampas ou o plástico filme dos alimentos cozidos no microondas. O vapor pode acumular-se e causar queimaduras graves no rosto ou nas mãos.
Popcorn (Pipocas)
A configuração SMART COOK POPCORN foi projetada para rebentar o máximo número de grãos de uma embalagem de 100 g, usando a função de micro-ondas.
Consulte as instruções do pacote de pipoca para obter as configurações de tempo de microondas sugeridas.
Coloque o pacote no centro da placa giratória. Pressione START para começar a cozinhar.
Batata cozida
Esta configuração usa a função Forno. O tempo de pré-aquecimento depende da quantidade de batatas, mas leva aproximadamente 3 minutos.
Após o pré-aquecimento, coloque as batatas, sem as cobrir, na assadeira Combi Crisp com as pernas desdobradas.
O tempo de cozimento dependerá da quantidade de batatas. Usando a função Forno, com temperatura ajustada para 220 °C
Vegetais duros
A configuração SMART COOK HARD VEGETABLES é adequada para vegetais como cenoura, milho, batata-doce e beterraba. Esta configuração usa a função de micro-ondas.
Os tempos de cozimento baseiam-se na temperatura de um vegetal que é retirado do frigorífico (aprox. 5 °C).
A quantidade mínima de vegetais duros cozidos é de 100 g e a máxima de 1 kg.
Corte em pedaços uniformes de 1,2 a 2 cm para garantir um cozimento uniforme. Adicione 20 ml de água por cada 100 g de vegetais duros.
Cubra com uma tampa ou película plástica ventilada adequada para micro-ondas.
A meio do programa de cozimento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP/CLEAR uma vez para pausar. Mexa os legumes, feche a porta e pressione o botão START para continuar o programa de cozimento.
Vegetais moles
A configuração SMART COOK SOFT VEGETABLES é adequada para vegetais como brócolos, feijão verde, couve-flor, abobrinha e ervilha. Esta configuração usa a função de micro-ondas.
O tempo de cozimento baseia-se na temperatura de um vegetal que é retirado do frigorífico (aprox. 5 °C).
A quantidade mínima de vegetais cozidos é 100 g e a máxima de 500 g.
Adicione 1 colher de sopa (15 ml) de água por cada 100 g de vegetais moles.
Cubra com uma tampa ou película plástica ventilada adequada para micro-ondas.
A meio do programa de cozimento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Mexa os legumes, feche a porta e pressione o botão START para continuar o programa de cozimento.
Arroz
A configuração SMART COOK RICE é adequada para arroz branco, como arroz de grão longo, jasmim e basmati. Esta configuração usa a função de micro-ondas.
Use sempre uma tigela funda adequada para micro-ondas. Não cubra a tigela.
A quantidade mínima de arroz é de 1 chávena (250 g) e a máxima é de 2 chávenas (450 g). Antes de cozinhar, lave o arroz com água fria até que fique bem limpo. Adicione água ao arroz numa proporção de 2:1. (2 porções de água para 1 porção de arroz)
Deixe o arroz em repouso por 5 minutos antes de servir.
Mingau
SMART COOK PORRIDGE. Esta configuração usa a função de micro-ondas.
Use sempre uma tigela funda adequada para micro-ondas. Não cubra a tigela.
A quantidade mínima é de 50 g e a máxima é de 200 g.
Exemplo de proporção: 100 g de aveia = 500 g de água e defina para 9 minutos
Feijão cozido
SMART COOK BAKED BEANS. Esta configuração usa a função de micro-ondas.
Coloque numa tigela grande e funda adequada para micro-ondas. Não cubra o alimento.
A quantidade mínima é de 200 g e a máxima é de 1 kg.
Bacon
A configuração SMART COOK BACON foi projetada para cozinhar fatias de bacon até ficarem crocantes, usando a função de micro-ondas.
Os tempos de cozimento baseiam-se na temperatura de um bacon que é retirado diretamente do frigorífico (aprox. 5 °C).
Disponha as fatias de bacon numa única camada num prato. Gire o botão ADJUST para selecionar o número de fatias e pressione START para começar a cozinhar. Pode
selecionar entre 2 a 4 fatias regulares de bacon. Se estiver a cozinhar bacon de corte espesso, adicione mais um minuto ao tempo de cozimento.
A meio do programa de cozimento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Vire o bacon e pressione START para continuar o programa de cozimento. Se estiver a cozinhar mais de 2 fatias, mova-as do centro para a borda do prato para garantir um cozimento uniforme.

NOTA
Recomenda-se usar fatias finas de bacon.
Bolo
A configuração SMART COOK CAKE foi projetada para cozinhar diferentes tipos de bolos usando o forno de conveção.
Use formas adequadas para um forno de conveção. Para obter melhores resultados, use uma forma redonda de 19 a 22 cm e aproximadamente 450 g de massa. A forma redonda de 24-26 cm também pode ser usada para misturas para bolos embalados. Para misturas de bolos prontos, divida a massa em duas formas e cozinhe em porções.
Coloque a forma no tripé para assar o bolo. Não cubra o alimento.
Pressione START para inciar o programa de cozimento.
Após terminar de cozinhar, deixe o bolo em repouso durante 5 minutos.
Ao toque de um botão, a configuração SMART COOK MELT CHOCOLATE está projetada para derreter o chocolate sem que sobrequeça e se pegue, usando a função micro-ondas.

NOTA
A configuração SMART COOK MELT CHOCOLATE foi testada com chocolate escuro. Caso esteja a usar outros tipos de chocolate, verifique o cozimento periodicamente para evitar que o chocolate se pegue.
Escolha uma tigela de vidro adequada e não a cubra. Se estiver a usar uma barra de chocolate, corte-a em pedaços de 1 cm.
Gire o botão ADJUST para selecionar o peso e pressione o botão START para começar a derreter o chocolate. A quantidade mínima de chocolate é de 50 g e a máxima é de 400 g.
A meio do programa, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Mexa o chocolate, feche a porta e pressione o botão START para terminar de derreter.
Ao terminar o programa, parte do chocolate ainda pode estar com a sua forma. Mexa até que fique completamente derretido e suave.
A configuração SMART COOK MELT CHOCOLATE também pode ser selecionada no painel de ATALHOS.
Soften Butter (Amolecer manteiga)
A configuração SMART COOK SOFTEN BUTTER está perfeitamente projetada para usar a função micro-ondas para amolecer a manteiga, permitindo que seja usada logo depois numa batedeira.
A configuração SOFTEN BUTTER foi projetada para uma manteiga retirada diretamente do frigorífico (aprox. a 5 °C).
A manteiga deve ser cortada num único pedaço colocada num prato. Não a cubra.
Gire o botão ADJUST para selecionar o peso e pressione o botão START para começar a amolecer a manteiga. A quantidade mínima de manteiga é de 125 g e a máxima é de 500 g.

NOTA
A manteiga deve estar mole o suficiente ao ponto de se poder empurrar com uma colher facilmente em direção ao centro. A manteiga não deve estar derretida.
A configuração SMART COOK SOFTEN BUTTER também pode ser selecionada no painel ATALHOS.
Pizza
A configuração SMART COOK PIZZA foi projetada para cozinhar pizzas inteiras congeladas até 30 cm de diâmetro, usando as funções micro-ondas e grill.
O tempo de cozimento é baseado na temperatura de pizzas retiradas diretamente do congelador (aprox. a -18 °C).
Coloque a pizza ou as fatias de pizza na assadeira Combi Crisp fornecida, com as pernas da assadeira desdobradas para assar a pizza. Não cubra o alimento.
Pressione START para iniciar o programa de cozimento.
Após terminar de cozinhar, deixe a pizza em repouso durante 5 minutos.

NOTA
Pizzas menores de 10 cm requerem menos tempo de cozimento.
Chicken nuggets
A configuração SMART COOK CHICKEN NUGGETS foi projetada para fritar nuggets de frango no forno.
O tempo de cozimento é baseado na temperatura de nuggets de frango retirados diretamente do congelador (aprox. a -18 °C). Gire o botão ADJUST para selecionar a quantidade de nuggets de frango a serem fritados por ar quente e pressione START para começar a cozinhar. Pode selecionar de 200 g a 500 g de nuggets.
Ao selecionar a configuração SMART COOK CHICKEN NUGGETS, o ecrã LCD exibirá 'PREHEAT PAN ONLY' (PRÉ-AQUECER SOMENTE A ASSADEIRA). Coloque
a assadeira Combi Crisp com as pernas desdobradas dentro do micro-ondas no programa de pré-aquecimento.
No final do programa de pré-aquecimento de 3 minutos, um som de alerta será emitido e o ecrã indicará "INSERT FOOD ON PAN" (COLOQUE O ALIMENTO NA ASSADEIRA). Abra a porta para colocar o alimento na assadeira e pressione START para continuar. Coloque os nuggets de frango numa única camada.
Dois terços do caminho do programa de cozimento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR/TURN FOOD (MEXER/VIRAR A COMIDA) irá piscar. Abra a porta ou pressione o botão STOP/CLEAR uma vez para pausar. Vire os nuggets de frango e pressione START para continuar o programa de cozimento.
Batatas fritas
A configuração SMART COOK FRIES foi projetada para fritar batatas por ar quente no forno.
O tempo de cozimento é baseado na temperatura de batatas fritas congeladas retiradas diretamente do congelador (aprox. -18 °C).
Gire o botão ADJUST para selecionar a quantidade de batatas a serem fritadas por ar quente e pressione START para começar a cozinhar. Pode selecionar de 200 g a 450 g de batatas fritas.
Ao selecionar a configuração SMART COOK FRIES, o ecrã LCD exibirá 'PREHEAT PAN ONLY' (PRÉ-AQUECER SOMENTE A ASSADEIRA). Coloque a assadeira Combi Crisp com as pernas desdobradas dentro do micro-ondas no programa de pré-aquecimento.
No final do programa de pré-aquecimento de 3 minutos, um som de alerta será emitido e o ecrã indicará "INSERT FOOD ON PAN" (COLOQUE O ALIMENTO NA ASSADEIRA).
Abra a porta para colocar o alimento na assadeira e pressione START para continuar. Coloque as batatas fritas numa única camada.
A meio do programa de cozimento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Vire as batatas e pressione START para continuar o programa de cozimento.
Frango
A configuração SMART COOK CHICKEN é adequada para pedaços de frango fresco e para frangos inteiros. Essa configuração usa o forno de conveção e grill junto com a potência do micro-ondas ao cozinhar um frango inteiro.
Os tempos de cozimento baseiam-se na temperatura de um frango que é retirado diretamente do frigorífico (aprox. 5 °C).
A quantidade mínima de frango a ser cozido é de 200 g e a máxima é de 1,6 kg.
- 200 g a 500 g, adequado para filés de frango e pedaços de frango desossados.
- 1 kg a 1,6 kg, adequado para pedaços de frango com ossos ou frangos inteiros.
Use a assadeira Combi Crisp fornecida para cozinhar o frango. Para pedaços de frango, use a assadeira Combi Crisp com as pernas da assadeira na posição desdobrada. Para frango inteiro, use a assadeira Combi Crisp com as pernas na posição dobrada.
A meio do programa de cozimento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Vire os pedaços de frango (não necessário ao cozinhar um frango inteiro) e pressione START para continuar o programa de cozimento.
Após terminar de cozinhar, deixe o frango em repouso durante 5 minutos.
Carne
A configuração SMART COOK MEAT foi projetada para cozinhar diferentes tipos de carne.
Os tempos de cozimento baseiam-se na temperatura de uma carne que é retirada diretamente do frigorífico (aprox. 5 °C).
A quantidade mínima de carne a ser cozida é de 200 g e a máxima é de 2 kg.
- 200 g a 500 g, adequado para filés de carne, carne de hambúrguer e carne em pedaços.
- 750 g a 2 kg, adequado para assados inteiros.
Use a assadeira Combi Crisp fornecida para cozinhar a carne. Para 200 g - 500 g, use a assadeira Combi Crisp com as pernas desdobradas. Para 750 g - 1 kg, use a assadeira Combi Crisp com as pernas da assadeira na posição dobrada.
A meio do programa de cozimento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Vire a carne e pressione START para continuar o programa de cozimento.
Após terminar de cozinhar, deixe a carne em repouso durante 5 minutos.
Peixe
A configuração SMART COOK FISH foi projetada para cozinhar peixe sem bordas secas e cozidas demais. Essa configuração combina automaticamente a potência do micro-ondas, o forno de conveção e o grill.
Os tempos de cozimento baseiam-se na temperatura de um peixe que é retirado diretamente do frigorífico (aprox. 5 °C).
A quantidade mínima de peixe é de 200 g e a máxima é de 800 g.
Adequado para filés de peixe branco e salmão; coloque-o numa única camada na assadeira Combi Crisp com as pernas da assadeira desdobradas. Dobre a ponta fina dos filés para evitar cozimento excessivo.
Após terminar de cozinhar, deixe o peixe em repouso durante 5 minutos.

NOTA
Para obter melhores resultados, recomendamos cozinhar peixes oleosos com a pele.
SMART REHEAT (AQUECIMENTO INTELIGENTE)
A configuração SMART REHEAT usa níveis mais baixos de potência para aquecer delicadamente os alimentos sem que ressequem ou cozinhem demais.

NOTA
Enquanto o micro-ondas estiver a aquecer, pode aumentar ou diminuir o tempo. O ajuste do tempo de aquecimento não afeta o peso ou a quantidade selecionada.
Bebidas
A configuração SMART REHEAT BEVERAGE é adequada para aquecer bebidas quentes, como café e chá, que possam ter arrefecido. A configuração BEVERAGE irá aquecer a sua bebida até aos 60–65 °C, temperatura que é adequada para beber imediatamente.
Disponha os copos ao redor da parte externa da placa giratória. Gire o botão ADJUST para selecionar o número de copos e pressione START para começar a aquecer. Pode selecionar a quantidade de bebida de 1 chávena (250 ml) a 4 chávenas (1000 ml).
No final do programa de aquecimento, mexa as bebidas quentes e deixe-as em repouso por 1-2 minutos antes de beber. Tenha em mente que o sobreaquecimento pode escaldar ou queimar as bebidas.

NOTA
Use um copo ou caneca de cerâmica.
Sobras
A configuração SMART REHEAT LEFTOVERS é adequada para aquecer um prato de sobras retirado do frigorífico (aprox. 5 °C).
Para um aquecimento uniforme, coloque os alimentos num prato ou tigela adequados para micro-ondas. Cubra os alimentos com uma tampa ou película plástica ventilada para micro-ondas.
Gire o botão ADJUST para selecionar o número de pratos e pressione START para começar a cozinhar. Pode selecionar de 1 a 2 pratos/tigelas. Ao usar 2 pratos, use o tripé para colocar um prato sobre o outro.
A meio do programa de cozimento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Mexa os alimentos no prato e pressione START para continuar o programa de aquecimento. Ao aquecer 2 pratos, recomenda-se alternar a posição deles (o de cima passa para baixo e vice-versa) para garantir um aquecimento uniforme.
No final do programa de aquecimento, mexa os alimentos aquecidos e deixe-os em repouso por 1-2 minutos antes de os consumir.
Por tempo
A configuração SMART REHEAT (AQUECIMENTO INTELIGENTE) também permite selecionar o tempo de aquecimento, num intervalo de 1 a 95 minutos.
Ao aquecer um alimento, coloque-o numa tigela ou prato adequados para micro-ondas. Cubra os alimentos com uma tampa ou película plástica ventilada para micro-ondas.
A meio do programa de cozimento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Mexa ou vire o alimento e pressione START para continuar o programa de aquecimento.
SMART DEFROST
(DESCONGELAMENTO INTELIGENTE)
A configuração SMART DEFROST (DESCONGELAMENTO INTELIGENTE) foi projetada para descongelar suavemente os alimentos sem sobreaquecer ou ressecar as bordas.
Prima o botão MENU DE COMIDA e selecione DESCONGELAR com o botão TEMPO.
Pressione START para confirmar a sua seleção. Será emitido um som de alerta.
Gire o botão TIME para selecionar o tipo de alimento. Ao girar o botão TIME, a seta muda e aponta para o tipo de alimento selecionado.
Depois de escolher o FOOD TYPE (TIPO DE ALIMENTO), gire o botão ADJUST para ajustar a quantidade ou o peso.
Pressione START para descongelar.

NOTA
Enquanto o micro-ondas estiver a descongelar, pode aumentar ou diminuir o tempo. O ajuste do tempo de descongelamento não afeta o peso nem a quantidade selecionada.
PARA OBTER MELHORES RESULTADOS
- Os tempos de descongelamento são baseados em alimentos completamente congelados que estiveram no congelador por pelo menos 24 horas e foram mantidos a temperaturas de -18^ ou menos.
- Ao congelar carnes, aves e peixes, use filme plástico, sacos e recipientes de boa qualidade.
- Para separar a carne, como pedaços de frango ou bife, coloque papel-manteiga ou filme plástico entre cada camada.
- Verifique se todo o ar foi removido e se a embalagem foi vedada com segurança.
-
Etiquete as embalagens com tipo e corte de carne, data e peso.
-
Após terminar o ciclo de descongelamento, a maioria dos alimentos continua com o centro gelado quando são retirados do micro-ondas. Deixe os alimentos em repouso por 5-15 minutos até descongelarem completamente.
- Disponha os alimentos numa única camada, com as partes mais finas no centro e as extremidades mais grossas ao redor da parte externa da placa giratória.
- Remova todas as embalagens e sacos das carnes congeladas. Se a embalagem estiver congelada demais para ser removida, descongele por 3 minutos usando a configuração TIME DEFROST, remova a embalagem e continue com a configuração SMART DEFROST.
Frango
A configuração SMART DEFROST CHICKEN é adequada para descongelar tanto pedaços de frango (perna, peito) como um frango inteiro. A quantidade mínima de frango a descongelar é de 200 g e a máxima é de 1 kg.
- 200 g a 750 g - adequado para filés de frango e pedaços de frango.
- 1 kg - adequado para pedaços de frango com ossos ou frangos inteiros.
Para pedaços de frango, posicione-os numa única camada num prato ou recipiente adequado para micro-ondas. Disponha as extremidades mais grossas ao redor da parte externa do prato/recipiente.
A meio do descongelamento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Vire os pedaços de frango e pressione o botão START para continuar o programa de descongelamento.
Quando o programa terminar, retire o frango do micro-ondas e deixe-o em repouso por 5 a 15 minutos para que descongele completamente.
No caso de frangos inteiros, retire-os da embalagem original. Coloque o frango, com o lado do peito para baixo, num prato ou recipiente adequado para micro-ondas.
A meio do descongelamento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Vire o frango e pressione o botão START para continuar o programa de descongelamento.
Após o término do programa de descongelamento, retire o frango do micro-ondas. Enxague com água corrente, lavando bem o interior para soltar o núcleo de gelo.
Coloque num prato limpo e seque. Cubra com filme plástico e leve ao frigorífico por 1 a 2 horas até descongelar completamente.
Carne
A configuração SMART DEFROST MEAT é adequada para descongelar qualquer tipo de carne moída ou picada, tanto de vaca como de carneiro, porco, além de bifes e costeletas. A quantidade mínima de carne a descongelar é de 200 g e a máxima é de 1 kg.
- 200 g a 500 g - adequado para filés de carne, carne moída e carne em pedaços.
- 750 g a 1 kg - adequado para assados inteiros. Remova todas as embalagens, bandejas de espuma e papéis-toalha da carne. Coloque-a diretamente sobre um prato adequado para micro-ondas ou um prato raso.
A meio do descongelamento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Retire toda a carne descongelada e reserve-a no frigorífico. Se a carne moída ainda estiver congelada, retire-a também do micro-ondas. Vire a carne congelada e recoloque-a no micro-ondas. Pressione o botão START para continuar o programa de descongelamento.
No final do programa, retire a carne e espere entre 5 e 15 minutos para que descongele completamente.
Peixe
A configuração SMART DEFROST Fish é programada para descongelar suavemente filés de peixe delicados sem cozinhar nem aquecer as bordas. A quantidade mínima de peixe a descongelar é de 200 g e a máxima é de 800 g.
Para obter melhores resultados, coloque os filés congelados numa única camada num prato raso adequado para micro-ondas.
A meio do descongelamento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Vire os pedaços de peixe. Cubra as extremidades finas dos filés de peixe com uma pequena tira de papel alumínio e recoloque no micro-ondas. Pressione o botão START para continuar o programa de descongelamento.
No final do programa, o peixe ainda estará um pouco gelado no centro. Retire do micro-ondas e espere entre 5 e 15 minutos até que descongele completamente.

NOTA
Para melhores resultados, cozinhe peixes oleosos.
Sopa
A configuração SMART DEFROST Soup é adequada para descongelar sopas prontas congeladas retiradas diretamente do congelador (aprox. -18 °C). A quantidade mínima de peixe (sopa) a descongelar é de 250 ml e a máxima é de 1000 ml.
Retire a sopa da embalagem e coloque-a numa tigela adequada para micro-ondas. Não a cubra.
A meio do descongelamento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Abra a porta ou pressione o botão STOP uma vez para pausar. Parta os pedaços congelados e pressione o botão START para continuar o programa de descongelamento.
Pão
Essa configuração descongela e aquece um pedaço de pão inteiro. Deixe o pão em repouso por entre 5 e 10 minutos após o ciclo. Use tripé, não cubra.
Coloque um pedaço de pão não cortado, sem tampa, no tripé da placa giratória Selecione Defrost Bread, pressione o botão START.
A meio do programa (no sinal sonoro), vire o pão ao contrário para que descongele uniformemente.

NOTA
O tempo baseia-se num pão de 500-750 g; pães menores podem precisar de menos tempo. A densidade dos pães varia, sendo assim, o pão integral levará mais tempo que o pão branco. Ajuste o tempo consequentemente.
Por tempo
A configuração SMART DEFROST também permite selecionar o tempo de descongelamento, num intervalo de entre 1 e 95 minutos.
Ao descongelar um alimento, coloque-o numa tigela ou prato adequados para micro-ondas e não o cubra.
A meio do descongelamento, será emitido um som de alerta e a mensagem STIR & TURN FOOD (MEXER E VIRAR A COMIDA) será exibida no ecrã. Pause o programa e mexa ou vire o alimento. Pressione o botão START.

Sugestões e dicas
ALGUMAS DICAS IMPORTANTES PARA COZINHAR COM O MICRO-ONDAS
- Disponha os alimentos com extremidades de tamanhos variados, como coxas de frango e brócolos, com a parte mais grossa ou mais dura virada para a parte externa do prato. Deste modo, garante que as peças que requerem mais tempo de cozedura recebam maior potência e que os alimentos cozinhem de forma homogénea.
- Para manter o calor e o vapor, e cozinhar mais rapidamente, cubra o prato durante a cozedura. Utilize uma tampa ou película plástica adequados para micro-ondas e permita a ventilação levantando uma extremidade da cobertura para libertar o excesso de vapor.
- Escolha pratos rasos e, preferencialmente, com lados retos. Os pratos rasos permitem que os alimentos cozinhem mais rápido e os lados retos impedem que as laterais cozam em excesso.
- Disponha itens individuais, como formas ou batatas inteiras, na parte externa da placa giratória. Certifique-se de que deixa espaço suficiente entre itens para que a radiação possa penetrar em todos os lados.
- Use recipientes para micro-ondas redondos. As formas redondas cozinham de forma mais uniforme do que as quadradas ou retangulares, cujos cantos absorvem a maior parte da radiação o que faz com que os alimentos cozinhem demais e endureçam.
-
Mexa os alimentos de fora para o centro do prato uma ou duas vezes durante o cozimento para equalizar o calor e acelerar o efeito das micro-ondas.
-
Vire alimentos de tamanho médio e grandes duas vezes durante o cozimento no micro-ondas. Isto permite que a exposição às micro-ondas seja uniforme.
- Elevar alguns tipos de comida como bolos, vegetais assados e massas pode ser vantajoso. Permite que mais energia penetre nos alimentos de todos os lados, na base e no topo. Utilize um plástico para micro-ondas ou um tabuleiro de cerâmica. Se não tiver o tabuleiro, utilize uma tigela ou chávena virada ao contrário para elevar os pratos de comida.
- Não eleve pratos especiais para dourar, jarras para molhos ou creme, pequenas quantidades de alimentos ou canecas de bebida.
- A temperatura interior dos alimentos continua a subir para que continuem a ser cozinhados até mesmo depois de serem retirados do forno micro-ondas. É melhor cozinhar pouco os alimentos porque o cozimento continuará após o alimento ser retirado do micro-ondas.
UTENSÍLIOS DO MICRO-ONDAS
- Os recipientes, bandejas, pratos, etc., utilizados no micro-ondas devem ser sempre adequados. Verifique se está indicado na parte inferior do utensílio ou contacte o fabricante.
- Para testar se um recipiente ou um prato é adequado para micro-ondas, coloque-o no micro-ondas com 1 chávena de água fria (num copo adequado para micro-ondas) e aqueça em potência alta (100%) por 1 minuto. Se o recipiente estiver quente e a água estiver fria, o recipiente não é adequado para utilizar no micro-ondas. Se o recipiente estiver frio e a água estiver quente, o recipiente é adequado para utilizar no forno micro-ondas.
- Os utensílios de cozinha adequados para micro-ondas não aquecem com a energia de micro-ondas, aquecem devido ao contacto com a comida quente. Quando o alimento é aquecido, parte do calor é transferido para o prato. Utilize sempre luvas de micro-ondas para remover os recipientes quentes.
- Não utilize recipientes ou utensílios metálicos no micro-ondas.

Cuidados, limpeza e armazenamento
- Retire da tomada antes de limpar o micro-ondas.
- Mantenha o interior do micro-ondas limpo. Se respingos de alimentos ou líquidos aderirem às paredes internas do micro-ondas, limpe com um pano humedecido. Pode-se utilizar um detergente suave se o interior estiver muito sujo. Evite utilizar sprays e outros produtos de limpeza agressivos porque podem manchar, riscar ou descolorar a superfície da porta.
- A superfície exterior deve ser limpa com um pano húmido. Para evitar danos nas peças funcionais no interior do forno micro-ondas, não deve permitir a entrada de água nas aberturas de ventilação.
- Limpe com frequência a porta e a janela por ambos os lados da porta e as partes adjacentes com um pano húmido para remover derramamentos ou salpicos. Não utilize um produto de limpeza abrasivo.
- Não permita que o painel de controlo se molhe. Limpe com um pano macio húmido. Quando limpar o painel de controlo, deixe a porta do forno micro-ondas aberta para evitar que o aparelho se ligue acidentalmente.
- Se ocorrer a acumulação de vapor no interior ou exterior da porta do forno, limpe com um pano suave e seco. A acumulação pode ocorrer quando cozinha alimentos com humidade elevada ou se o forno micro-ondas funcionar em condições de alta humidade e é uma situação normal.
- Ocasionalmente, será necessário retirar o prato de vidro giratório para o limpar. Lave o prato de vidro giratório com água morna e sabão, enxague com água limpa e deixe secar.
- Deve limpar regularmente o suporte da placa giratória e a base do forno micro-ondas para garantir que o prato de vidro giratório rode corretamente e evitar ruídos excessivos.
Basta limpar a superfície da base do micro-ondas com um pano suave e húmido. Pode lavar o suporte da placa giratória com água morna e sabão, enxaguar com água limpa e deixar secar. Ao retirar o suporte da placa giratória da base do micro-ondas para limpeza, certifique-se de que o coloca novamente na posição correta.
- Para remover odores do micro-ondas, misture sumo de um limão com um copo de água numa tigela funda e adequada para micro-ondas e ligue o micro-ondas na potência alta durante 5 minutos. Limpe bem o interior do micro-ondas e seque com um pano macio.
- Quando for necessário substituir a luz do forno, consulte o seu Centro de Assistência Sage para a substituir.
- Não descarte este aparelho juntamente com o lixo doméstico; despeje-o no centro de reciclagem indicado pelas autoridades locais.
- Se for armazenar o micro-ondas, pressione o botão STOP, desligue o micro-ondas da tomada e desligue o cabo de alimentação. Certifique-se de que o micro-ondas está frio, limpo e seco. Fixe o anel do suporte da placa giratória e o prato de vidro e feche a porta. Não coloque objetos pesados em cima do aparelho. Guarde o micro-ondas de pé.
- Lave o tabuleiro Combi Crisp e o tripé na prateleira superior da máquina de lavar louça. Em alternativa, lave com água morna e detergente, enxague com água limpa e seque devidamente. Se necessário, remova as pernas do tabuleiro Combi Crisp pressionando-as para dentro para separá-las da base do tabuleiro.

Resolução de problemas
PROBLEMA SOLUÇÃO FÁCIL
| O micro-ondas interfere com o rádio, a TV ou equipamento semelhante. | Limpe a porta e a superfície de vedação do micro-ondas.Reoriente a antena recetora de rádio ou televisão.Reposicione o forno micro-ondas em relação ao recetor.Afaste o forno micro-ondas do recetor.Ligue o forno micro-ondas noutra tomada, de modo a que o forno e o recetor estejam ligados em circuitos diferentes. |
| Luz ténue no forno micro-ondas | Quando funciona em níveis de potência baixos, a luz do forno micro-ondas pode ficar mais ténue. |
| O vapor acumula-se na porta e sai ar quente das aberturas de ventilação. | O aparelho pode criar vapor durante o funcionamento. A maior parte do vapor sai pelas aberturas de ventilação; no entanto, um pouco de vapor pode acumular-se próximo da porta do micro-ondas. |
POSSÍVEL PROBLEMA POSSÍVEL MOTIVO SOLUÇÃO FÁCIL
| O micro-ondas não liga | O cabo de alimentação não está corretamente ligado ou conectado.Problemas com a tomada. | Desligue a ficha, ligue-a novamente e ligue o aparelho.Solicite a um profissional que verifique se a tomada funciona corretamente. |
| O forno micro-ondas não aquece | Porta não fechada corretamente. | Verifique se a porta está fechada corretamente. |
| Certifique-se de que a porta está corretamente fechada. | O suporte da placa giratória não está instalado corretamente ou requer limpeza. | Reinicie e limpe, se necessário. |
| O dígito de tempo do LCD mostra EA1A e V1:00 ou informações semelhantes e depois entra no modo padrão. | Os botões STOP/CLEAR e A BIT MORETM estão pressionados ao mesmo tempo no modo padrão. | Não se requer nenhuma ação. Isso é normal e o LCD está apenas exbindo o tipo de modelo e a versão do software. |

Garantia
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão de obra e nos materiais. Durante esse período da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produto defeituoso (sob o critério exclusivo da Sage Appliances).
Todos os direitos legais da garantia ao abrigo da legislação nacional aplicável serão respeitados e não serão afetados pela nossa garantia.
Para obter os termos e condições completos da garantia, bem como instruções sobre como fazer uma reclamação, visite www.sageappliances.com.
PT Devido à melhoria contínua dos produtos, os produtos ilustrados ou fotografados neste documento podem variar ligeiramente do produto real.





[E3D]
[HYHA]