NILFISK SC UNO 5M - Lavadora de alta pressão

SC UNO 5M - Lavadora de alta pressão NILFISK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC UNO 5M NILFISK em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice NILFISK SC UNO 5M - page 49
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca Nilfisk
Modelo SC UNO 5M
Tipo de produto Limpador de alta pressão
Alimentação Elétrico (verificar tensão na placa de identificação)
Pressão máxima Não especificada no manual
Fluxo de água Não especificado no manual
Temperatura máxima da água Até 150 °C no modo vapor
Funções principais Limpeza de alta pressão, modo vapor, água quente
Segurança Sensor de temperatura, válvula de segurança, dispositivo de travamento do gatilho
Conexão à água Conexão à água potável com dispositivo anti-retorno (tipo BA)
Conexão elétrica Deve ser realizada por um eletricista qualificado conforme norma IEC 60364-1
Manutenção Enxaguar com água fria após uso a vapor; manutenção por um distribuidor autorizado Nilfisk
Peças sobressalentes Utilizar exclusivamente peças originais Nilfisk
Garantia Anulada em caso de modificação técnica ou uso de peças não aprovadas
Transporte Fixar com cintas; drenar o anticongelante em caso de gelo
Armazenamento Protegido contra gelo
Idiomas do manual Francês, inglês, alemão, espanhol, e outros
Páginas do manual 140 páginas
Assistência Centro de serviço Nilfisk
Dispositivos de segurança adicionais Sensor de temperatura do motor, válvula térmica da mangueira de descarga (se aplicável)

Perguntas frequentes - SC UNO 5M NILFISK

Quais são as precauções de segurança a tomar antes de usar o limpador?
Leia atentamente o manual. Nunca direcione o jato para pessoas, animais, equipamentos elétricos ou a própria máquina. Use equipamentos de proteção: luvas, botas, protetores auditivos e oculares. Verifique se a máquina está em bom estado e se a mangueira de alta pressão está corretamente conectada.
Como iniciar o limpador de alta pressão Nilfisk SC UNO 5M?
Antes de iniciar, verifique a tensão e conecte o abastecimento de água. Conecte o cabo de alimentação. Abra a entrada de água, depois ligue o interruptor na posição ligada. Pressione o gatilho para iniciar o jato.
Pode-se usar o modo vapor?
Sim, o SC UNO 5M possui um modo vapor que pode atingir 150 °C. Após o uso, enxágue o limpador com água fria por cerca de 1 minuto. Cuidado com riscos de queimadura: a lança e a mangueira ficam quentes.
O que fazer se o limpador não ligar?
Verifique a alimentação elétrica (tomada, fusível). Certifique-se de que a entrada de água está aberta. O sensor de temperatura pode ter acionado uma proteção: deixe esfriar por alguns minutos. Se o problema persistir, contate um centro de serviço Nilfisk.
Como fazer a manutenção do limpador de alta pressão?
Após cada uso, especialmente no modo vapor, enxágue com água fria. Limpe o filtro de entrada de água regularmente. Faça a manutenção por um distribuidor autorizado Nilfisk conforme o cronograma recomendado.
Posso usar produtos químicos com este limpador?
Use apenas os decapantes fornecidos ou recomendados pela Nilfisk. O uso de outros produtos pode comprometer a segurança da máquina e anular a garantia.
Como conectar a água ao limpador?
Conecte a mangueira de água à entrada da máquina. Se conectado à rede de água potável, um dispositivo anti-retorno tipo BA é obrigatório (disponível na Nilfisk). O comprimento mínimo da mangueira deve ser de 12 metros.
Posso usar uma extensão elétrica?
Sim, mas deve ser adequada para uso externo e completamente desenrolada para evitar superaquecimento. A tomada deve ser mantida seca, a pelo menos 60 mm do chão. Desconecte puxando pela tomada, não pelo cabo.
Como guardar o limpador após o uso?
Desligue a alimentação elétrica e desconecte. Drene a água e guarde protegido contra gelo. Se armazenar em temperaturas negativas, use anticongelante na bomba. Prenda a mangueira e o cabo para evitar danos.
Onde encontrar peças de reposição para o Nilfisk SC UNO 5M?
Utilize exclusivamente peças originais Nilfisk. Contate seu distribuidor autorizado ou o centro de serviço Nilfisk para encomendar as peças necessárias.

Perguntas dos utilizadores sobre SC UNO 5M NILFISK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC UNO 5M - NILFISK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC UNO 5M da marca NILFISK.

MANUAL DE UTILIZADOR SC UNO 5M NILFISK

1 Simbolos realizados para marcar instruções

NILFISK SC UNO 5M - Simbolos realizados para marcar instruções - 1

As instruções de Advertência e Segança presentes nestas instruções de função, é que devem ser seguidas para fazer colocar pessoas em risco encontrar-se assinaladas com este símbolo de perigo. Deverá ter em conta os sinais de adverência colocados na区内.

NILFISK SC UNO 5M - Simbolos realizados para marcar instruções - 2

Antes de colocar a sua boa de lavagem de alta pressao a travaHar pela primeira vez, as instruções devem ser lidas com atençao ate ao fim. Guarde todas as instruções para utilizesao posterior. As instruções contém: Parte 1: Instruções de segurança. Parte 2: Instruções de utilizesao.

NILFISK SC UNO 5M - Simbolos realizados para marcar instruções - 3

Este Trickolo assinala as instruções de segurarça relativas à ligação da máquina à rede de distribuição de água.

NILFISK SC UNO 5M - Simbolos realizados para marcar instruções - 4

Não inalar fimos

NILFISK SC UNO 5M - Simbolos realizados para marcar instruções - 5

Objeto com efeito de ressalto

NILFISK SC UNO 5M - Simbolos realizados para marcar instruções - 6

Superficie quente

NILFISK SC UNO 5M - Simbolos realizados para marcar instruções - 7

Vapor

NILFISK SC UNO 5M - Simbolos realizados para marcar instruções - 8

Componentes elétricos

NILFISK SC UNO 5M - Simbolos realizados para marcar instruções - 9

Tensão perigosa

NILFISK SC UNO 5M - Simbolos realizados para marcar instruções - 10

O jacto não deve ser direcionado para pessoas, animais, equipamento eletrico liga do ou para apropria maior de limpeza. Não direcionce o jacto na sua direção nem na direção de outras pessoas com a finalidade de limpar vestuário ou calculo.

2 Instruções de segurança. Para a sua和个人a segurança

AVISO!A lavadora de alta pressão apenas pode ser realizada por pessoas com formação na sua utilização e que tenham sido expressamente autorizadas a fazer-lo.

  • Esta boa, não deve ser usada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades ficas, sensoriais ou mentalis diminuidas, ou com falta de experiencia e conhecelimentos.
  • As máquinas não devem ser realizadas ou tratadas por crianças. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • A Utilização这其中áquina está sujeita aos regulamentos de segurarça locais e às regras de uma boa utilização. Deverá consultar as Instruções de Operação quando a recomendações de

PT

utilização, manutençao e resolution de problemas.

  • Nunca pulverize equipments elétrico con agua: perigoso para as pessoas, risco de curto-circuito.
  • Nunca retire a mangueira de alta pressão quando a boa estiver a funcional.

ÁGUA QUENTE: Perigo de queimadura! Nunca desmonte mangueiras de alta pressão com agua a temperatas superfiores a 50^ .

  • Àpos a UTILização de água quente, a temperatura da lança e da mangueira é elevada.

IMPORTANT: Antes da desmontagem da mangueira de alta pressao a maior devera ser arrefecida. Depois de arrefecer, pare a maior e deslige a alimentacao de agua. Depois, aconte o gatilho da pega do pulverizador para aliviar a pressao da mangueira de alta pressao.
- Ao travaíhar na fase do vapor tenha cuidado com a água quente e a descarga de vapor com temperatas até 150^ .
- DepoS de utilizes a funcao de agua quente/vapor, a maquina de limpeza de alta pressao tem de ser enxaguada com agua fria durante circa de 1 minuto. Apos a utilicao de agua quente, a temperatura da lanca e da mangueira é elevada..

3 Antes de起初 a boaina de limpeza LEIA AS INSTRUÇOES DE UTILIZATION ANTES DA UTILIZACAO!

Antes de utilizes, verifie se a boaina está segura e em boas condições e em posicao vertical sobre um piso plano e estavel, para assegurar a sua estabilitadte. Verificar regularmente se o cabo de alimentacao eletrica está danificado ou se aparea sinais de envelhecimento.

AVISO!Não utilize a boa se um cabo elétrico ou partes importantes da boa estiverem danificados, por exemplo, dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão, Manipulo do pulverizador ou a lanca

  • Verifique a tensão nominal da区内aquina antes de a ligar à fonte de alimentação de energia.
    Assegure-se de que a tensão indica na placac de funconamento corresponde à tensão dafonte de alimentação de rede local.
  • Por razões de segurar, as mangueiras, as lanças de pulverizar e outros acessórios devem ser sempre descongelados antes da Utilização. MIN: 2 °C/ 36 °F.

NOTA:Se a suamaids de limpeza trifasica foi fornecida sem uma ficha,deera equipa-la com uma ficha trifasica com conductor de terra.

NILFISK SC UNO 5M - PT - 1

NILFISK SC UNO 5M - PT - 2

NILFISK SC UNO 5M - PT - 3

AVISO! Antes de utiliser o jato de agua, assegure-se de que a mangueira

de alta pressão com o Manipulo de pulverização é ligado de forma segança à lança por um estalido audível

  • Os jatos de agua de alta pressão podem ser perigosos se usados indevidamente. O jato não pode ser direcionado para pessoas, animais, equipamentos ligados à corrente ou apropria boaquina de limpeza
  • Não direcionção o jacto na sua direção não na direção de outras pessoas com a finalidade de limpar vestuário ou calculado
  • Não utilize a boa de limpeza quando existrem outras pessoas na zona de trabalho sem vestuário de proteção apropriad. Use vestuário de proteção apropriad, luvas de segurarca, botas, auricals e capacetes com viseira e proteção ocular

  • Durante a operação do Manipulo de pulverização, são produzidas forças de retroprocesso no disposítio de pulverização e quando a lança pulverizada para colocada numa posicao em ançulo, é也是非常 Criado um movimento de torço. O Manipulo de pulverização e a lança pulverizadora devem,asse modo,ser seguras com firmeza com ambas as mais

  • Assegurar que o procedimento de limpeza não irá resultar na remoção de substâncias perigosas (por exemplo amIENTO ou oleo) do objecto que se está a limpar, originando riscos para o meio ambiente
  • Durante a utilização de dispositivos de limpeza de alta pressão pode ser formar aerossós. A inalação de aerossós pode ser prejudicial para a Saúde. Outilizardeverarealizarumaavaliación de risco para esspecIFICar as medidas de proteção necessarias quando acosemos,conforme a superficieia a limpar e o seu ambiente. As mascaras de proteção respiratoria da classe FFP 2, equivalente ou superior, são apropriadas para a proteção contra aerossós hidrataidos.
  • Estaquina destina-se a ser realizada com os detergentes fornecidos ou recomendados ao fabricante. A utilização de outros detergentes ou químicos poderá afectar de forma adversa a segança daquina
  • Risco de explosão - Não pulverize liquidos inflamáveis. Não proceeda à limpeza de partes delicadas feitas de borracha, tecido, etc. com o bocal do jato. Manter alguma distência entre o bocal do jato e a superficie, de forma a evacitar danos na superficie

Máquinas com motor de combustão: Não utilize àsquinas com motor de combustão em espaços interiores, salvo se a adequação da ventilação tiver sido avaliada por autoridades laborais nationals.

  • Certifique-se de que não ocorrem quando émissões de gases de escape nas imédiações das entradas de ar.
  • Não devem ser usados combustíveis incorretos pouco podem ser perigosos..
  • Não opere unidasoescisionadas por corrias sem estar colocada a cobertura de correia
  • A boa, não deve ser realizada em ambientes inflamáveis ou explosivos. Durante a utilização da boa, tem de manter uma distância de, pelo menos, 1 m dos edificios, etc.

4 Transporte

Para um transporte seguro em veículos, recomendamos que tome medidas para fazer que o equipamento deslize ou fique inclinado, fixando-o comCNTas de seguranca. Para transporte e guardar a temperatas proximas ou abaixo de 0^ ,deve proceder-se antecipadamente a aspiracao de anticongelante para dentro da bomba (devera consultar as Instruções de Funcionamento).

5. Ligação da água

Se a boa não dispuser de deposito de água, apenas pode ser ligada à rede de distribuição de água potavel quando tiver sido instalado um dispositivo anti-returno apropriadó, Tipo BA, de acordo com a NE 60335-2-79. O dispositivo anti-returno pode ser encomendado atraves do centro de assistência da Nilfisk. O comprimento da mangueira entre o dispositivo anti-returno e a boa deverá ser, no minimo, de 12 metros (diametro min. de 3/4 polegadas) de forma a absorver possíveis picos de pressão. O Functionamento por aspiração (por exemplo, a partir de um tanque de água pluvial) é realizado sem o dispositivo anti-returno. O Conjunto de aspiração pode ser encomendado atraves do centro de assistência da Nilfisk.

PT

AVISO!A agua que tiver passado pelo disposito anti-returno e a MQina de lavar de alta pressao é considerada não potavel.

6 Ligação eletrica

A ligação da alimentação eletrica tem de ser realizada por um electricista qualificado e deverá estar em conformidade com a norma IEC 60364-1. OBSERVACÇÃO: Para máquinas acima de 16 A, seleção o disjuntor principal “C” ou “D”, conforme a instalação no local. O cabo de terra tem de ser ligado ao potencial correto e recomenda-se que a fonte de alimentação eletrica esta Máquina inclua um dispositalo de corrente residual ou outras dispositivo que proteja outilizaradestreto.Àinstalaçãoelétricaàmáquina temde estar em conformidade com os regulamentos locais. Ligar o dispositivo de limpeza pode originar flutasções de tensão. Não devem ocorrer flutasões de tenso se a impedência no punto de transferência for inferior a 0,15 Ω. Se tiver algouma dupida averá falar com o seu fornecedor de eletricidade.

AVISO! Cabos de extension inadequados podem ser perigosos. Se utilizes um cabo de extensão, este deve ser adequado para utilização no exterior e a ficha de ligação tem de ser mantida seca e fora do chão. Recomenda-se que esta operação sera realizada por meio de uma bobina de cabo que Maintain a tomada a, pelo menos, 60 mm acima do chão. Desenrolar sempre o cabo todo das bobinas para fazer o sobreaqueamento do cabo de alimentação. Desligar o cabo eletrico da fonte de alimentação puxando apenas pela ficha (não puxar ou dar puxões no cabo).

  • Sensor tírmico: Um sensor tírmico protege o motor contra sobrecarga. A boaira irá reini-ciar passados algoins minutos quando o sensor tírmico tiver arrefecido.
    Dispositivo de bloqueio no Manipulo do pulverizador: O Manipulo do pulverizador possui um disposicao de bloqueio. quando a lingua e ativada, o Manipulo do pulverizador nao pode ser operado.

ÁGUA QUENTE:

  • Válvula de segurar: A alta pressão não aceite é realimentada sem pressão residual atraves de uma LINHA DE DERIVação para a LINHA DE entrada da bomba quando o dispositivo de segurar é disparado. A válvula de segurar é definida e Selada na fabrica e não deve ser aiustada.
  • Limitador tírmico: O interruptor de temperatura com reinicio automatico está montado no deposito de agua. Se a temperatura excesser os 85^ (185°F), a boaina sera desligada. A boaina pode ser reiniciada deposite arrefecer.
  • Sensor tírmico EXH: Um sensor tírmico encontrar-se montado no tubo de escape. Se a temperatura excesser um valor predefinido para a temperatura, a função de calor para e necessário um reinicio manual.

MAQUINAS COM MOTOR DE COMBUSTÃO:

  • Válvula de descarga térmica: Válvula térmica definida para Abrir a 60^ / 140^ . Fará a descarga da agua para o chão. Destina-se a proteger a bomba e os vedantes.
  • Interruption tírmico: Este montado um interruptor tírmico na bomba/valvula. Se detetar uma

temperatura superior ao valor pre-definido, irá parar o motor. Destina-se a proteger a bomba e os vedantes.

8 Manutenção e reparação

AVISO! Deslique sempre o interruptor principal quandoDEXAR a maquina sem vigilancia Retire sempre a fica da tomada da fonte de alimentacao antes de realizar travaicos de manutencao ou limpeza da maquina.

Máquinas com motor de combustão: Atença! Antes de quando proceedimentos de limpe-za e manutençao na máquina de lavar de alta pressao, retire sempre o cabo da ficha de igni-ção (gasolina) ou corte o fornecimento de combustível (diesel) e, quando aplicável, deslige a bateria (gasolina e diesel).

Realize os procedimentos de manutenção de acordo com as instruções deestrutura. Para asseguir a segurar a boa, utilize aspenas peças sobresselentes originais da Nilfisk. Não efetue nenhuma ALTERação专业技术 à boa, de limpeza de alta pressão. Certifique-se de que a boa é sujeita regularmente a revisão专业技术 por representantes autorizados da Nilfisk, de acordo com o plano de manutenção. O não cumprimento esta orientação invalidará a garantia.

Se a bateria estiver a derramar, entrega-a num Centro de Assistencia Nilfisk.

A bateria deve ser retirada daquina antes do seu desmantamento.

A boa, tem de ser eliminada corretamente, devido a presence de materiais toxicos e nocivos (baterias, etc.) que está sujeitos a normas que exigem a sua deposicao em centros espcais.

ATENÇÃO! As mangueiras de alta pressão, acessórios e ligações são importantes para a segurará da boa de limpeza. Utilize apenas peças sobresselentes de alta pressão aprovasas pela Nilfisk!

  • Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve ser substituído pelo fabricante, respetivo agente de assistência técnica ou por pessoas devidamente qualificadas para fazer perigos.

EL

1 o a Tou xpnoiopoiouovtai yia tny eTioanavon twv obnyiw

NILFISK SC UNO 5M - o a Tou xpnoiopoiouovtai yia tny eTioanavon twv obnyiw - 1

H NPOEIOHOIH& oI Odyicac aopaaiaac Tou TpETe Iva Tnpouvtai yia Tnv Tpo- 1nyn Kivduov ou avpwoiouc Etonmaivovtai e autc Tc oyie c Aitoupyia c auTo to uofo kivduovu. AaTe UTOUYN Tc TPOEIDOTIOINTKEc TIVAKIDEc Tou UTTAPXOV TAVW OTO mXavna.

NILFISK SC UNO 5M - o a Tou xpnoiopoiouovtai yia tny eTioanavon twv obnyiw - 2

Piv 0eTe To uynavma TlUoNc uynLnc Tne Oe Aeioupyia yia TpWtn oopa, TpeTie va diaBaoTe TPOOeKTiKa oAe ts C odnyies. DuAeTe oAe ts odnyie syia eAAovTKn xpnon. Oi oyie c Tepilauaupovuva Eng: Mepoc 1: Odyic aopaaiaac. Mepos 2: Onyics xpnons.

NILFISK SC UNO 5M - o a Tou xpnoiopoiouovtai yia tny eTioanavon twv obnyiw - 3

AutoTo O u mIo o EtniOnmaive TIG odnyie c aovapaou v T ou vdoon Tou nXavnmuotc otnv kevtpiKn npoxn vepou.

NILFISK SC UNO 5M - o a Tou xpnoiopoiouovtai yia tny eTioanavon twv obnyiw - 4

MnV EIOITVéE TE KATVouC

NILFISK SC UNO 5M - o a Tou xpnoiopoiouovtai yia tny eTioanavon twv obnyiw - 5

Avanon anavTKeivou

NILFISK SC UNO 5M - o a Tou xpnoiopoiouovtai yia tny eTioanavon twv obnyiw - 6

Kautn ETTIAPVEIA

NILFISK SC UNO 5M - o a Tou xpnoiopoiouovtai yia tny eTioanavon twv obnyiw - 7

Atuoc

NILFISK SC UNO 5M - o a Tou xpnoiopoiouovtai yia tny eTioanavon twv obnyiw - 8

Hεκτρικα εξαρτήματα

NILFISK SC UNO 5M - o a Tou xpnoiopoiouovtai yia tny eTioanavon twv obnyiw - 9

Eπikivδuvn tαση

NILFISK SC UNO 5M - o a Tou xpnoiopoiouovtai yia tny eTioanavon twv obnyiw - 10

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NILFISK

Modelo : SC UNO 5M

Categoria : Lavadora de alta pressão