DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Geladeira

JEHSCU0200CL3 - Geladeira DAIKIN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho JEHSCU0200CL3 DAIKIN em formato PDF.

📄 216 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DAIKIN JEHSCU0200CL3 - page 145
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre JEHSCU0200CL3 DAIKIN

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JEHSCU0200CL3 - DAIKIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JEHSCU0200CL3 da marca DAIKIN.

MANUAL DE UTILIZADOR JEHSCU0200CL3 DAIKIN

Manual de Instalação

(Instrução Original)

Unidade de condensacao reciproca para aplicacao a media temperatura

Unidade de condensacao reciproca para aplicacao a baixa temperatura

Serie 1

JEHCCU0115CL1

Unidade de condensacao de espiral para aplicacao a baixa temperatura

Serie 2

JEHSCU0200CL3

JEHSCU0300CL3

Serie 3

JEHSCU0400CL3

JEHSCU0500CL3

JEHSCU0600CL3

Serie 4

JEHSCU0750CL3

JEHSCU0950CL3 EVI

Contudo

  1. Nomenclatura 2
  2. Seguranca e Saude 2
  3. Instalação eactivationo 2
  4. Desativacao & Eliminação 9
  5. Listadevericacao 9
  6. Reparaçao e Manutenção 9
  7. Informação Gás-F 10
  8. Resolucao de problemas 10
  9. Especifi caoes 11
  10. Esquema 13
  11. Dados Elétricos 16
  12. Apendice 23

1. Nomenclatura

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Nomenclatura - 1

2. Seguranca e Saude

Informação Geral

Nota importante

A instalacao e activacao do systeme devera ser efectuada apenas por um engenheiro de refrigeracao habilado, com experiencia em sistemas e componentes de refrigeracao, inclindo todos os controlos. Para evaporar lesoes potenciais, tenha cuidado ao travaHAR perto das superficies das bobinas ou de arestas afiadas de compartmentos metalicos. Toda a instalacao elecrica e de tubagem devera ser efectuada de acordo com os@c Rodrigos, determinacoes e regulamentoaois locais aplicaveis.

Este aparecido não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conhecimiento, exceto se lhes foi feita supervisão ou instrução relacionada com a utilização do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurar. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparecido.

  • Certifi que-se de que a equipe recebida é o Modelo correto para a aplicação pretendida.
  • Certifi que-se de que o refrigerante e a tensão sejam adequados para a aplicação e ambiente pretendedos.
  • A instalação e a manutençao devem ser realizadas apenas por pessoal qualiço quando conheça os@códigos e regulaçao locais, e que tenham experiência com这种方式 de equipamento.

  • A unidade de condensacao é fornecida com umaarga de retencao de nitrogénio.

  • A unidade de condensacao contente maquinaria em movimento e perigos de energia eletrica. Pode provocar lesoes graves ou morte. Desligue o aparelho e retire a fichte da alimentacao eletrica antes da instalacao ou reparacao do equipoamento.
  • A libertação de refrigerante na atmôsfera é illegal. Procedimentos adequados de teste para evaciação, manuseamento e fuga devem ser constantemente observados.
  • A unidae de condensationa devser ligada a terra. Uma ligationa impropria a terra pode resultar enchoque eletrico ou incendio.
  • Certifi que-se que desliga a unidade antes de tocar quaisquer partes elétricas. Tocar uma parte ativa pode resultar em何时que elétrico ou incendio.
  • As tampas eletricas e o protector da ventoinha do condensador devem permanecer sempre colocados.
  • A utilização da unidade de condensação para das condições para a quais foi concebida e da aplicação para a qual se destina pode ser insugura e prejudicial para a unidade, a longo ou curto prazo.
  • As unidas de condensação não foram fabricadas paraacularas cargas ou tensões provocadas por outros equipamentos ou por pessoas. Estas cargas ou forças estranhas podem provocar falhas/fugas/lesões.
  • Em algumas circunstancias, um componente acumulador desuccao (não fornecido) pode ser necessario,azo queproporciona protecao contra o refl uxo do refrigerante durantea operacao. Ajuda a proteger contra a migração off-cycleacrescentando volume livre interno ao lado inferior doSYSTEMA.
  • Deve ser efectuado um teste para se certificar de que o volume de migrazione fora de ciclo para o compressor não excede o limite de energia do compressor.
  • Onde for possivel, oSYSTEMA deveria ser instalado para usar uma configuracao de purgaoa. Para unidades da Serie 1 JEHCCU040CM1 e JEHCCU0050CM1,e aconselhavel conectar com a confi guraao de corte do termostatoutilizando o terminal de reserva na caixa de controlo.
  • Após a instalação, oSYSTEMA deveráfuncionar durante 3 - 4 horas. O nível de oleo deve ser verifi cado após 3 - 4 horas defunçamento e reposto atcima como for necessario. O nívelde oleo devera não deve ser inferior a um quarto do visor dooleo do compressor.

3. Instalação eactivationo

3.1 Situacao da unidade

  • Para atingir a capacidade Tmaxa de refrigeracao, a localização da instalação da unidade de condensação deve ser selecionada com cuidado.
  • Instale a unidade de condensacao de modo a que o ar quente distribuicao pela unidade de condensacao nao possa entra r de novo (como num eventual curto-circuito ou ar de descarga quente). Permita espoço sufi ciente para a manutencao ao redor da unidade.

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Situacao da unidade - 1

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Situacao da unidade - 2

  • Certifi que-se de que não há qualquer obstáculo do fluxo de ar para ou fora da unidade. Remova os obstáculos que bloqueiem a descarga ou entrada do ar.

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Situacao da unidade - 3

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Situacao da unidade - 4

O-CU06-AUG17-3

2

Todas as especificaos estao sujeitas a modificaos sem aviso previo do fabricante. O texto em inlgés e a instrucao original.
Otras linguaesao traducao das instrucaoes originais.

  • O local deve ser bem ventilado, de modo a que a unidade possa receber e distribuir ar, reduzindo a temperatura de condensacao.
  • Para optimizar as condições deestrutura do unidade, a bobina do condensador deve ser limpada regularamente.

3.2 Espaço da Instalação

  • A localização da instalação deveria deixar espoço suiço para a circulação do ar e a manutençao ao redor daunities.

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Espaço da Instalação - 1

  • Para permitir o espaço su paciente para efectuar a reparacao ou a instalacao.

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Espaço da Instalação - 2

3.3 Tramento do compressor

Para garantir a segurar a do compressor, a unidade de condensacao o compressor nao devem ser inclinados num angulo superior a 45^

Caso contrário, o componente poderia cair da mola da carcaça de 3 compressores, o que iria resultar em vibrações ruidosas durante a operação e numa possível ruptura.

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Tramento do compressor - 1

3.4 Elementos da Tubagem

To

ensure

As dimensoes da LINHA devem ser determinadas apenas por pessoal habilho. Todos os@c Rodrigos locais de pratica devem ser considerados na instalação da tubagem de refrigerante.

Para asseguar um desempinho e operacao satisfatorios, devem ser tidos em conta os seguients pontos para a instalacao dos elementos da tubagem,

  • Apenas uma unidade interior é acoplada a uma unidade de condensação exterior.
  • Liberte todo o nitrogenio pre-carregado antes da ligação da tubagem.
  • A liqação do tamanho do tubo para sução e a LINHA de liquidos dedve ser a mesma da que anexa à unidade de condensação. A dimenso correctá da LINHA irá minimizar a queda da pressão e irá manter a velocidade sufí ciente de gás para a correctá descarga de oleo.

A trajectoria da tubagem deve ser a maiis simples e curta possivel. Evite pontos baixos na tubagem, onde possam produzir-se accumulacoes de oleo.
- Utilize apenas tubo de cobre refrigerado desidrataro, limpo com cotovelos de raio grande. A tubagem deve ser mantida com raio de curvatura sufiente.
- Solde sem encher demasiado para garantir que não haja soldadura em excesso no tubo.
- Para impedir a oxidação, sarenetrogénio pela tubagem durante a soldagem.
- Instale o isolamento em todas as linhas de succão antes o teste de pressão.
- Suporte toda a tubagem adequamente em intervalos de 2 metros no máximo.
- Para o estado onde a unidade de condensacao exterior esteja acima da unidade interior, a differenca de altura entre as unidades deve ser inferior a 25 m e instale um coletor de oleo no tubo de succao a cada 4 m de altura. O tubo de succao deve estar sempre ajustado com um alcapao em forma de U na parte inferior.
- Para o estado onde a unidade de condensacao exterior esta abaixo da unidade inferior, a differenca de altura entre as unidas deve ser inferior a 4 m. O coletor do tubo deve ser instalado virado para cima na saida da unidade inferior (tubo de succao).
- O comprimento da tubagem recomendada é 25 m ou menos.
- Pode ser necessario oleo adiconal no caso dos elementos da tubagem sterem compridos ou com muitos coletores de oleo. Verifique o;nvel de oleo do compressor para decidir adiconarionoleo aposo um functionamento minimo de 2 horas.
- É recomendado también que instale o MOP (Maximum Operation Pressure -Pressão Maxima de Operação), valvula de expansão para as unidas de evaporação de media temperatura, se a pressão de sução em precisamente durante o procedimento de arranque especialmente às vezes de descogeração, está fora do limite, como se refere aabela fornecida.

Alcance recomendado da pressao de funcaoamento do compressor.

Temperatura Media

Modelo do CompressorAE/AJ ZBMTZ
RefrigeranteR404AR134aR404AR134aR407CR404AR134a
AICAC de Pressão em Funcaoamento Laco Alto, (bag)13.2-27.76.7-15.813.2-27.77.9-15.812.5-29.47.14-27.66.6-15.8
AICAC de Pressão em Funcaoamento Laco Baxo, (bag)1.5-8.30.1-3.91.0-7.20.6-4.71.4-6.81.98-7.140.6-3.8

Temperatura Baixa

Modelo do CompressorAJNTZZF
RefrigeranteR404AR404AR404A
Âcance de Pressão em Funcaimento Laco Alto. (targ)13.2-27.713.2-27.713.2-27.7
Âcance de Pressão em Funcaimento Laco Saxo. (targ)0.1-3.30.1-3.30.1-3.3

3.5 Teste de pressao

  • Certifi que-se de que a unidade está isolada quando efetuar um teste de pressão nos elementos da tubagem, utilize sempre gás inerte e seco como o nitrogeníbio. Verifi que as fugas se existir redução na retenção da pressão.
  • A dificenca de pressao entre o lado alto e baixo nao deve ser maior do que o mais baixo.
CompressorDiferência de pressão
AE/AJ19 barg (275 psig)
MTZ/ZB/ZF30 barg (435 psig)
  • As pressões para teste devem ser como muito seguir.
Pressão de teste
Lado altoLado baixo
28 barg (405 psig)19 barg (275 psig)

3.6 Detecao de fugas

  • Certifi que-se de que todas as valvulas manuais estao abertas
  • Efectue um teste de bazamento aoSYSTEMA USANDO NITROGENIO misturado com o refrigerante aprovado para a unidade.
  • Não use CFC para o teste de vazamento à unidade de condensação que se destina ao uso com refrigerantes HFC.
  • A'utilização de fluidos para o teste de vazamento não é recomendada, uma vez que poderia produzir uma interação com os aditivosproprios dos lubricantes

3.7 Aspiração - desumidifiçação

Nota importante

A humididade impede o bom functiOnamento do compressor e do systema de refrigeracao

O ar e a humididade reduzem a vidautil e augmentam a pressao de condensacaoprovocando temperatas de descarga anormalmente altas que podem destruir as propriidades de lubrificao do oleo. O risco de formacao de acido quando aumenta poe ar e pela humidade, e a cobreakao pode ser gerada esta mode. Todos these genomenos podem causar falhas elétricas e mecanicas.

Nota importante

Cerifi que-se que é realizada uma bomba de vácuo de boa qualidade para puxar um vácuo minimo de -0,1 barg (250 microns) ou menos. Cerifi que-se que não há aumento de pressão durante 1 hora ou mais antes parar o vácuo. Se a pressãoacular, existe humidade ou fuga ao longo da tubagem.

3.8 Propriedades do interruptor de pressao de segurarca

O interruptor de pressão incorporeal nas unidas de condensação com reinicialização automatica para pressão baixa e reinicialização manual para pressão alta Não está predefinidos de fabrica.

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Propriedades do interruptor de pressao de segurarca - 1

  1. Eixo de confi geração de baixa pressão (LP)
  2. Eixo de ajustamento diferencial, LP
  3. Braço principal
  4. Eixo de ajustamento de alta pressao (HP)
  5. Eixo principal
  6. Mola diferencial
  7. Foles
  8. Ligacao LP
  9. Ligação HP

  10. Interruption

  11. Terminais
  12. Terminal àterra
  13. Entrada do cabo
  14. Báscula
  15. Placa de征求意见
  16. Braço
  17. Botão de Reinicialização

manual

Segurarca de alta pressao (reinicialização manual)

O interruptor de segança de alta pressão é necessário para proteger o compressor de travaíhar fora do seu envelope. O interruptor de alta pressão deve fazer valores igualais ou inferiores ao Inferiores dependendo do tipo de refrigerante, da aplicação e das condições do ambiente.

ModeloAE/CAJ/TAJ MTZ/ZB/ZF
RefrigeranteR404AR134aR404AR134a
Interrupção (barg)27.71827.718
Interrupção (psig)402261402261

Segurarca de alta pressao (reinicialização automática)

O interruptor de seguranca de baixa pressao é uso para evitar que o compressor funcao a uma pressao de suecao demasiado baixa ou em condições de aspiracao. A interrupcao da seguranca de baixa pressao nunca deve ser ajustada abaio do valor indicado na tabela segunte.

Se for usability a bombagem, o circuito eletrico deve ser arranjado de forma ao reinicio do compressor ser desencadeado por exigência do termostato em vez de um reinicio pelo interruptor de baixa pressão.

  • M: Temperatura Média; L: Temperatura Baixa
ModeloAE/CAJ/TAJ MTZ ZB/ZF
RefrigéranteR134aR404ΔR404Δ R34a R407C R404Δ R134a
AplicaçãoM*L*M*M*M*M*M*L*M*
Intercipação (bag)1.50.10.51.00.61.42.00.10.6
Intercipação (psig)21.81.57.314.58.720.329.01.58.7

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Segurarca de alta pressao (reinicialização automática) - 1

A pressão de interrupção de baixa pressão é o ajustamento de ligação menos ou diferencial.

Nota importante

Não pode havem mais do que 10 arranques do compressor por hora. Um numero superior reduz a vidautildo compressor. Se necessario,utilize um temporizador anti-ciclo-curto no circuito de controlo. Minimo de 2短时间内 de execucao apsoc cada arranque do compressor e 3 minutos de tempo de inatividade apsoc cada paragem &arranque são recomendados.Apenas durante o ciclo de bombagem, o compressor podefuncionar durante mais intervaloscurtos.

3.9 Ajustamento do controlador de velocidade da ventoinha

O controlador de velocidade da ventoinha controla a pressao da cabeca de condensacao atraves da regulaao da velocidade de acordo com a temperatura ambiente. A defi nao para a interrupcao da ventoinha deve ser mais alta do que a recomendada naabela abaixo, para manter liquido sufio cidente de sub refrigeracao aorente de TXV para aplicacao em ambiente baixo.

O controlador de velocidade da ventoinha está definido de fabrica para functionar a 19 bar com o refrigerante da série R4*** para assegurar que o compressor的功能a sempre dentro do alcance de todas as condições de trabalho declaradas.

Major eficiência energetica como muito na folha de desenso h eco pode ser obtida com as definições às definções às tabela abaixo: Para Modelo da Série:

RefrigeranteR404AR134a
Definições (bar)16*10
Funçionamento
Definições (bar)7*7
Diferencial

*Definir definições de fabrica

Para modelo da Série 2, 3 and 4:

AplicaçãoTemp. Média Temp. Baixa
RefrigeranteR404A/R407F/R407A/R448A/R449AR134aR404A/R407F/R407A/R448A/R449A
Defiência(barg)19*(Série 2)13(Série 2 &3)13(except EVI unit)
10(Série 3 & 4)10(Série 4)17(JEHSCU0950CL3 EVI)

*Defi nir definições de fabrica

Interrução: O motor da ventoinha para assim que a pressão desca.
ate ao valor Pmin.

Nota:

F.V.S. = Ponto de Ajustamento de Voltagem Maxima (ajustamento de pressao para velocidade maxima)

3.10 Activação da Unidade de Condensação

Certifi que-se de que todas as valvulas de reparacao manual estao totalmente abertas quando inicia o Sistema pela prima zer. Isto inclui as valvulas de desigacao exterior e interior assim como a valvula do recetor de liquido na unidade.

A posicao de abertura da valvula esfera e mostrada abaixo:

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Activação da Unidade de Condensação - 1

3.11 Ligaçãoétrica do compressor

Veriçação da direção de rotação adequada é feita observando que a pressão de succãocai e pressão de descarga sobre quando o compressor é energizzato. A rotação inversa de um compressor también resulta numadedução de corrente substancialmente reduzida. A temperatura de succão sera alta, a temperatura de descarga sera baixa e o compressor produz um ruido anomal.

3.12 Unidade de ligaçao a terra e Condensacao

A instalacao do o terra deve ser feito ao parafuso de terra (rotulado com o rótilo de terra) antes de conectar os os ativos. O o terra deve ter uma folga como minha o diagrama.

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Unidade de ligaçao a terra e Condensacao - 1

3.13 Torque de aperto - Conexão rotolock

Unit ModelSeriesCompressorModelRosca Rotolock(Sucção):Torque de aperto(N.m.)Rosca Rotolock(Descarga):Torque de aperto(N.m.)
Medium Temperature Low TemperatureJEHCCU0050CM11AE4460Z-FZ1CNÃO APLICÁVEL(LIGAÇÂO SOLDADA)
JEHCCU0067CM1CAJ9480Z
JEHCCU0100CM1CAJ9510Z
JEHCCU0113CM1CAJ9513Z
JEHCCU0040CM1AE4440Y-FZ1A
JEHCCU0051CM1CAJ4461Y
JEHCCU0063CM1CAJ4476Y
JEHCCU0077CM1CAJ4492Y
JEHCCU0095CM1CAJ4511Y
JEHCCU0140CM12CAJ4517Z
JEHCCU0140CM3TAJ4517Z
JEHCCU0150CM1MTZ18-5VMNÃO APLICÁVEL(LIGAÇÂO SOLDADA)1"-14 UNS(70-80N.m)
JEHCCU0150CM3MTZ18-4VM
JEHCCU0225CM1MTZ28-5VM
JEHCCU0225CM3MTZ28-4VM
JEHCCU0300CM1MTZ36-5VM
JEHCCU0300CM3MTZ36-4VM
JEHSCU0200CM1ZB15KQE-PFJNÃO APLICÁVEL(LIGAÇÂO SOLDADA)
JEHSCU0200CM3ZB15KQE-TFD
JEHSCU0250CM1ZB19KQE-PFJ
JEHSCU0250CM3ZB19KQE-TFD
JEHSCU0300CM1ZB21KQE-PFJ
JEHSCU0300CM3ZB21KQE-TFD
JEHSCU0350CM3ZB26KQE-TFD
JEHSCU0400CM33ZB26KQE-TFD
JEHSCU0500CM3ZB38KQE-TFD
JEHSCU0600CM3ZB45KQE-TFD
JEHSCU0680CM3ZB48KQE-TFD
JEHSCU0800CM34ZB58KCE-TFD1-3/4"-12UNF(135-160 N.m)1-1/4"-12UNF(110-135 N.m)
JEHSCU1000CM3ZB76KCE-TFD
1JEHCCU0115CL11CAJ2446ZNÃO APLICÁVEL(LIGAÇÂO SOLDADA)
JEHSCU0200CL32ZF06K4E-TFD1-1/4"-12UNF(110-135 N.m)1"-14 UNS(70-80N.m)
JEHSCU0300CL3ZF09K4E-TFD
JEHSCU0400CL33ZF13K4E-TFD
JEHSCU0500CL3ZF15K4E-TFD
JEHSCU0600CL3ZF18K4E-TFD
JEHSCU0750CL34ZF25K5E-TFD1-1/4"-12UNF(110-135 N.m)
JEHSCU0950CL3 EVIZF18KVE-TFD-EVI1"-14 UNS(70-80N.m)

3.14.1 Seleção do tamanho do tubo

O dimensionamento das linhas de liquido e de sução para o Modelo EVI serão发展目标 dos modelos padrão de espirais excétricas. Os tamanhos dos tubos deste Modelo necessitam seguir a correção recomendada do coeficiente da capacidade de refrigeração. Isto é vitalois ou trabalho de tubagem selecionado está grande demais, especialmente para o tubo de sução, a velocidade do gás sera diminuía a uma taxa de fluxo baixa em massa / temperatura de evaporação baixa, causando problemas de returno de oleo. Linhas de sução muitas demais quando fazer a diminuição da capacidade devidao ao aumento da quebra de pressão.

O facto de correção do refrigerante R404A é muito na tabela abaixo:

TaTe(Watts)-40-35-30-25-20
27CF0.640.660.680.700.72
32CF0.610.630.650.670.69
35CF0.590.610.630.650.67
38CF0.570.590.610.630.65
43CF0.540.550.570.580.60

Por exemple,

Nas condições Te -35°C, Ta +32°C

Refrigerant R404A

Capacidade de refrigeracao publicada = 5.9kW

Capacidade de refrigeracao = Factor de correcao x Capacidade de refrigeracao publicada

$$ \begin{array}{l} = 0. 6 3 \times 5. 9 \mathrm {k W} \ = 3. 7 0 7 \mathrm {k W} \ \end{array} $$

Por isso, os tamanhos dos tubos devem ser selecionados de acordo com a capacidade de correcao de 3.71kW.

O facto de correção do refrigerante R404A é muito na tabela abaixo:

Ta Ta(Watts)-40-35-30-25-20
27CF0.730.730.730.730.73
32CF0.680.690.690.700.70
35CF0.650.660.670.670.68
38CF0.620.630.640.650.66
43CF0.570.580.600.610.63

O facto de correcao do refrigerante R407F e mestrado na tabela abaixo:

Ta Ta(Ta)(Watts)-40-35-30-25-20
27CF0.720.730.730.730.72
32CF0.680.680.690.690.69
35CF0.650.660.660.670.67
38CF0.620.630.640.650.65
43CF0.570.580.600.610.62

O facto de correção do refrigerante R448A/R449A é muito boa tabela abaixo:

Ta(Ta)(Watts)-40-35-30-25-20
27CF0.710.720.710.720.720.72
32CF0.670.680.680.680.680.69
35CF0.650.650.650.660.660.67
38CF0.620.630.630.640.640.65
43CF0.580.590.590.600.610.61

3.14.2 SeLECTION DE ISOLAMENTO

O tubo de liquido que liga a valvula de manutenção CDU ao evaporador, deve ser bem isolada com a espessura de parede recomendada de no minimo 3/4 .

3.14.2 SeLECTIONA DA VALVULA DE EXPANSAO

A baixa temperatura do liquido da unidade EVI, podeLER as capacidades da valvula de expansao do evaporador. A selecao da valvula de expansao deve ser feita com base na quantidade esperada de subre-refrigerante≧mostrada nas tabelas abaixo:

(A.) R404A

Quantidade de Subre-refrigerante (K)
Ta\Te-40-35-30-25-20
2739.936.933.930.927.9
3240.937.934.931.928.9
3541.538.535.532.529.5
3842.139.136.133.130.1
4343.140.137.134.131.1

(B.) R407A

Quantidade de Subre-refrigerante (K)
Ta\Te-40-35-30-25-20
2733.132.832.432.131.8
3238.037.035.934.933.8
3541.039.538.036.535.0
3843.942.040.138.136.2
4348.946.243.540.938.2

(C.) R407F

Quantidade de Subre-refrigerante (K)
Ta\Te-40-35-30-25-20
2733.833.533.132.832.5
3238.837.836.735.734.6
3541.940.438.837.335.8
3844.942.941.038.937.0
4350.047.244.541.839.0

(D.) R448A/R449A

Quantidade de Subre-refrigerante (K)
Ta\Te-40-35-30-25-20
2733.132.832.432.131.8
3237.936.935.834.833.8
3540.939.437.936.434.9
3843.841.940.038.036.1
4348.846.143.440.838.1

3.14.3 Controlador EXD-HP1

O controlador EXD-HP1 realizado na Série da unidade 4 EVI funciona como um controlo economizador. A configuração do controlador está predefinida de fábrica e protegada porPALavra-passe.Osutilizadores não tem PERMISSION para mudar nenhumas configurações no controlador.

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Controlador EXD-HP1 - 1

Instruções de segurarça:

  1. Leia as instruções de instalação cuidadosamente. O não cumprimentos pode resultar na falha do disposito, danos no Sistema ou ferimentos pessoas.
  2. Apenas pessoas com o acontecimiento adequado e capacidades tem PERMISSION para Manipular o controlador.
  3. Desligue todas as voltagens do sistemas antes da instalacao.

3.14.2 Instalação eletrica

  • Não colque o Sistema em functimento antes de completing todas as ligações de cabos.
  • Consulte o esquema de ligação para ligaçõesétricas.
  • É necessário um transformador de categoria classe II para fonte de alimentação 24VAC
  • Não ligue nenhuma entrada EXD-HP1 à voltagem principal poi é ra danificar permanente o controlador.
  • Quando ligar os fios da valvula de expansão e sensor de pressão, considere oatório de cores que se segue:

  • EXM: BR: CASTANHO; BL: AZUL, OR: LARANJA; YE: AMARELO; WH: BRANCO

  • PT5:BR:CASTANHO;WH:BRANCO

Visor/ unidade teclado (LEDs e funções dos botões)

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Visor/ unidade teclado (LEDs e funções dos botões) - 1

  • No modo padrão o sobreaquecimento é muitoado no visor. Em caso de injeção de liquido e função econômica isto muda para temperatura de descarga.

  • Para ver outros dados de EXD-HP1 pressione o botão "SEL" durante 1 segundo até ao número do indice aparecer de acordo com aabela abaixo. Solte o botão "SEL" e o dados varíaveis segueres aparecem. Repetindo o processo podem aparecer dados variaveis em sequência como a medicação do sobreaqueamento → Medico da pressão de succão → posicao da valvula → Medico da temperatura da succo do gás → Cálculo da temperatura saturada → Medicação da temperatura de descarga (se a função econômica for selecionada) → REPETIR

Dados variaveisControlador EXD-HP1
Superaquecidonia Padrão, K1 1
Pressão de succção, bar1 0
Posão da valvula, %1 0
Temperatura do gás de succção, °C1 0
Temperatura de saturação, °C1 0
Temperatura de descarga, °C1 0

3.14.4 Entrada digital Di1/Di2

  • A entrada digital Di1 é o interface entre o controlador EXD-HP1 e o controlador do sistema se a comunicação Modbus não tiver sido usada.
  • O estado digital é dependente do functimento do compressor do sistema ou questiones.
Condição de funct ionamentoEstado da entrada digital
CompressorediniaFechado (Iniciar)
Compressors paraAbrir (Parar)

3.14.5 Funcionamento em modo manual

Aviso: Todos os alarmes está desligados durante o controlo manual. Não recomendamos oelynamento sem vigilência do Sistema durante o controlo manual.

Pressione PRG e ao mesmo tempo durant 5 segundos para aceeder ao modo manual
- List of parameters in scrolling sequence by pressing button

CódicoDescrição do parámetro e opçõesMín.Máx.Definições de fábricaDefinições de campo
1HoFuncionamento em modo manual:都认为 10 - desativar; 1 - ativar010
1HPabertura de valvula (%)01000
2HoFuncionamento em modo manual:都认为 20 - desativar; 1 - ativar010
2IIPabertura de valvula (%)01000

Reiniciar alarme manual limpando alarmes functionais (exceto erro de hardware)

  • Pressione R G ao mesmo tempo durante 5 segundos. quando a limpeza está feita, aparece a mensagem "CL" durante 2 segundos.

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Reiniciar alarme manual limpando alarmes functionais (exceto erro de hardware) - 1

3.14.6 EXD - HP1 Erro/ Manuseamento do Alarme

Código do alarmeDescriptionRelated parameterVálvula Oque fazer?Necessita rebinir manualmente分钟后 resolver o alarme
IE0/2E0Erro do sensor de pressão 1/2-Totalmente fechadoVerifique a ligação eletrica e medicação de sinal 4 para 20mA No
IE1/2E0Erro do sensor de temperatura 1/2-Totalmente fechadoVerifique a ligação eletrica e medicação da resistência do sensorNo
IEdErro do sensor de temperatura de descarga de gás quente 3-A funcionalVerifique a ligação eletrica e medicação da resistência do sensorNo
IAII/2AIIEXM/EXLerrode ligação electrica--Verifique a ligação eletrica e medicação da resistência do ventoNo
IAdtemperatura de descarga de gás quente acima do limiteA funcionalVerificar abertura de válvula/verificar fluxo de liquido para gás livre/verificar sensor de temperatura de descarga de gás quenteNo
AFProteção de congelamento1P4/2P4: 1Totalmente fechadoVerifique oSYSTEMA para aCause de baixa temperatura comocarga insufficiente no evaporadorNo
AF blinking1P4/2P4: 2Totalmente fechadoYes
ALSupraquecisiono baixo(<0.5K)1uL/2uL: 1Totalmente fechadoVerificar ligação eletrica e funconimento da válvulaNo
AL blinking1uL/2uL: 2Totalmente fechadoYes
AHSupraquecisiono alto1uII/2uII: 1A funcionalVerifique oSYSTEMANo
APBaixa pressão1P9/2P9: 1A funcionalVerifique oSYSTEMA para aCause de baixa temperatura comoperda de refrigerante.No
AP blinking1P9/2P9: 2A funcionalYes

Note: Quando ocorrrem multiplos alarmes, o alarme de maior prioridade é visualizzato até estar resolvido.
Depois o alarme segunte mais elevado e mostrado ate todos os alarmes estarem resolvidos.
So deposito serao mostrados os parameiros novamente.

4 Desativação & Eliminação

No final de vidautil da unidade,um engenheiro qualificado adequado deve desativa-la. O refrigerante o oleo do compressor sao da classe dos resíduos perigosos e como tal devem ser recuperados eeliminados de forma correta, incluindo a conclusao da papelada de transferencia de resíduos. Os componentes da unidade devem ser eliminados ou reciclados como apropriadode maneira correta.

5. Listadecertificateao

  • Certifique-se de que os controlos de alta-baixa pressão está confi gurados correctamente.
  • Certifique-se de que o aquecedor do carter receiveba alimentacao eletrica durante, no minimo, 12 horas antes da activacao, e que esteja permanentemente ligado a alimentacao eletrica.
  • Verifique se o refrigerante e o correto para a utilização.
  • Verifique todas as liaçôes electrolycas.
  • Certifique-se de que todas as ligações electrolyicas e circuitos está correctos.
  • Verifi que o;nével de áleo do compressor atraves do visor do compressor, o;nével de áleo não deve ser inferior a um quarto do visor.
  • Verifi que a dimenso da capacidade TXV baseada na capacidade da unidade interior. Verifi que o refrigerante aplicavel TXV. Verifique a posicao e estado da lampada sensora de fixacao
  • Observe os procedimentos do Sistema durante o processo de operação inicial e de correamento.
  • Certifi que-se que a pressão de sucaço irá descer, pressão de descarga irá subir. Nenhum ruido anomal do compressor.
  • Continue a carregar oSYSTEMA até que o visor estája vazio. Certíf que-se de que a pressão alta é superior à 14 barg para R404A e superior à 8 barg para R134a durante esta operação de ajustamento de cargo. O fluxo continu do refrigerante limpo pelo visor, com talvez uma bolha occasional a uma temperatura muito alta, indica que o refrigerante está ótimo.
  • Verifi que a pressão de sucaço e descarga do compressor, para se certifi car de que se encontra dentro da margem de operacao. A tempertaura de descarga deve estar entre 50 e 90 °C e a pressão deve ser a volta de 15 a 26 barg (para sistemas carregados com R404A) e 8 a 16 barg (para sistemas carregados com R134a).
  • Verifique a corrente da unidade de condensacao e certifique-se que é abaixo do valor definido para o disjuntor do motor.
  • Verifi que a ventoinha do condensador, certificque-se de que sai ar quente da bobina do condensador.
  • Verifique o soprador do evaporador, e certifi que-se de que descarga ar frio.
  • Verifique o supraquecido n e ajuste a valvula de expansão para fazer o refluxo de liquido para o compressor. Recomendado 5 a 20 K de supraquecido de sucoa.
  • Não deixe o Sistema sem supervisão até este ter atingido ou seu estado normal de functimento e o corregamento de oleo estar adequamente ajustado para fazer orolledadecco do visor.
  • Verifique periodicamente o desempinho do compressor e de todos os componentes moveris durante o primeiro dia de funciona.
  • Verifique a LINHA DE LIGUIDO NO VISOR e o functimento da valvula de expansão. Se existir umaindersação de que o Sistema está baixo em refrigerante, verifique cuidadosamente o Sistema por fugas antes de adiconar refrigerante.

6. Reparação e Manutenção

Nota importante

Atença! - Desluge o cabo de alimentação electrica principal antes de reparar ou operar a unidade

Atença! - Certifique-se de que não ha refrigerante no circuito de refrigerante antes de desmontá-lo

Atença! - Se o cabo de alimentação estiver danifí cado, tera de ser substituído pelo agente de assistência qualífia cado para evitar situações de perigo

As unidas de condensation está fabricadas para fazer uma operacao de longa vidautil comuma manutenao minima.Contudo, devem ser regularmente verificadas e recomendavel o segunte esquema de manutenao em circunstancias normais:

Nota importante

Para compressor espiral: A ligation eletrica de 3 fases deve ser controlada. A sequencia de fase de fornecimento L1, L2 e L3 irao afetar a direcao de roacao do compressor espiral e danificar o compressor.

O técnico de manutenção deve estar presente no arranque inicial para verifi car se a energia de fornecimento está apropriadamente faseada e se o compressor está a rodar na direção correta.

A remoção dos paineis superior, lateral e frontal garanté que todas as partes sejam acessíveis.

  1. Compressor - Inspecções em intervalos regulares
  2. Verifi que fugas de refrigerante em qualquer鸯 encaixe.
  3. Certifi que-se de que não se detecta qualquer ruido ou vibração anomal durante o teste.
  4. Verifique os níveis de oleo do compressor e atesteos se necessário. Oível de oleo devera não deve ser inferior a um quarto do visor do oleo do compressor. Não aplicavel ao compressor AE/AJ.
  5. Bobina do Condensador - Limpe e inspezione em intervalos regulares
  6. Remova a sujidade da superficie, folhas, fibras, etc com um aspirador (de preferência com uma escova ou除外 acessório Suarez em vez do tubo de metal), ar comprimido soprado do interior para o exterior, e/ou uma escova Suarez com pelos (não de arame!). Não bater ou raspar a bobina com o tubo do aspirador, o injetor de ar, etc. Pode ser bené co soprar ou aspirar para fora a água de lavagem do MCHE para acelerar a secagem e evaporar a mistura.
  7. Alimentação Eléctrica - Inspecções em intervalos regulares
  8. Verifi que a corrente e tensao de functiOnamento para a unidade de condensacao.
  9. Verifi que a cablagem électrique e fixe os cabos nos blocos terminais se necessario.
    Em circumstancesnormais:
  10. Limpe a bobina do condensador de tres em tres meses
  11. Para assegurar que não há fugas
  12. Teste e verifique a operação de todos os dispositivos de segança de vez em tres vezes, e certifi que-se de que o aquecedor do carter é operacional
  13. Verifique o visor e as condições de operação
  14. Verifique todos os anos a segurarca do instalacao do compressor e dos parafusos que suportam a unidade
  15. Permutador de calor compaco soldado (BPHE)
    ** For JEHSCU0950CL3 EVI Unit ONLY
  16. Qualquer過程 de soldadurafeitono permutador del calor necessita ser soldado como minimo de 45% de solda de prata nummaximo de 450^ 840F) quando a solda está suave e 450 - 800^ (840-1470F) quando a solda está dura.
  17. Não direcione uma chama ao BPHE e utilize um pano molhado para fazer o sobraqueamento do BPHE.

7. Informação Gás-F

  • A partir de 1/1/2015, um novo regulamento de Gás-F (EU) N° 517/2014 entre em vigor revogando o Regulamento (EC) N° 842/2006. Isto irá afetar o Sistema de rotulagem, informação fornecida com a documentação e quando a maneira para limitar a Frequência de teste a fugas.
  • Para sistemas com uma carga inferior a 3kg, as mudanças para o regime de verificacao de fugas não sera aplicado até 2017. Atualmente, não há requisitos para o teste regular de fugas dos sistemas com uma carga total abaixo dos 3kg.
  • As mudanças para os requisitos para teste de fugas são os seguições:
LEGISLAÇÃO ANTIGALEGISLAÇÃO NOVAFREQUÊNCIA DE VERIFICAÇÃO DE FUGAS
5-50 TCO2Eq 3-3A kgsada 12 meses mas pode ser augmente para 24 meses se adaptado a umsystema f ixo de detectão de fuga.
30-300 kgs50-500 TCO2EqA cada 6 meses mas pode ser augmente para 12 meses se adaptado a umsystema f ixo de detectão de fuga.
500+ TCO2Eq 30A kgsada 6 meses - no entanto o systema automatico de detectão de fuga é obrigatório o que require manutençao a cada 12 meses.

Informação importante relacionada com o refrigeranteutilizzato

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Informação importante relacionada com o refrigeranteutilizzato - 1

  • Este produits é carregado de fabrica com N2.
  • O Sistema refrigerante sera carregado com gases de estufas fluorados. Não ventile gases para a atmosfera.

Os valore do GWP (Global Warming Potential - Potencial de Aquecimento Global) dos refrigerantes que são especialcados para uso este equipoamento em conjunto com os outros novos limites para requisitos de teste a fugas baseados no TCO2Eq (Toneladas CO2 Equivalente) são as seguides:

RefrigeranteGWP (1)Carga de Refrigerante - kg
5T50T500T
CO2EqCO2EqCO2Eq
R404A3921.61.312.7127
R407A21072.423.7237
R407F1824.52.727.4274
R134a14303.535.0350
R448A13873.636.0360
R449A13973.635.8358

Por favor preencha com tinta permanente, no rótulo da entrega do refrigerante fornecido com o produits.

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Informação importante relacionada com o refrigeranteutilizzato - 2

ga total de refrigerante & o TCO, o refrigerante carregado.

2 equivalente para

O roítulo preenchido deve ser colocado na proximidade da porta de carregamento do produits.

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Informação importante relacionada com o refrigeranteutilizzato - 3

Contém gases de estufa fluorados

Ref.GWPCarga (kg)CO2Eq.
R404A3922
R407A2107
R407F1825
R448A1387
R449A1397
R134a1430

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Informação importante relacionada com o refrigeranteutilizzato - 4

8. Resolução de problemas

Este guia de resolution de problemas descreve algumas falhas comuns da unidade de condensacao. Consulte o pessoal qualificado antes de efectuar qualquer acao correctiva.

Falha MôglicheUrsachen
A ventoinha não funciona• Cablagem Incorrecta
O compressor nãoedinha• Cablagem Incorrecta • O Sistema parou devido à ativação do disposítivo de segurança
Refrigeração insufficiente• Tamanho TXV incorreto e defiência SH • Falta de correspondência o interior • Carga de refrigerante baixa • Bobina do condensador su • Obstáculo a bloquear a salda de ar • Confi geração Incorrecta do termostato • Direção de rotação do compressor está incorrente

a unidac

entrada/

Nota importante Atenção! - Desígue imeditamente a energia da união se acontecer algo acidente ou avaria.

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Resolução de problemas - 1

9. Especificações

Temperatura Media

ModuloN.°COP/SEPRCompressorTópo de cdoDoscio Eléctricos
R494AR407AR407FR448AR445AL34H6TópoDeslocacion (m/h)Carga o elo (L/m)Etnada de enegroCorrente nominal(A) R494ACorrente nominal(A) R407ACorrente nominal(A) R440ACorrente nominal(A) R447ACorrente nominal(A) L34H6MFA(A)Circulación de or (m/h)ReceptorLiguidade Dimensfles
Volume (L/m)Sucidio (mol)Liquidus (L/m)Pulsidad (mm)Altura (mm)Peso (kg)Problema de sum d(B/A) e Imc
Temperatura HidraJEHCCU0050CM111,451,331,47N/A1,44N/AAE4460Z-F2LC1,80,0,285Hz330V1/-50Hz3,703,743,78N/A19,41013002,43/8"1/4"8764206074725
JEHCCU0057CM111,611,371,49N/A1,45N/ACAJ549022,640,475230V1/-50Hz3,533,323,53N/A24,11013002,41/2"3/8"8764206075428
JEHCCU1000CM111,611,431,51N/A1,45N/ACAJ515023,160,475230V1/-50Hz4,264,004,21N/A29,51013002,41/2"3/8"8764206075526
JEHCCU1130CM111,601,521,58N/A1,53N/ACAJ551324,210,475230V1/-50Hz5,274,685,11N/A33,51213002,41/2"3/8"8764206075626
JEHCCU0400CM11N/AN/AN/AN/A1,28AE4460Y-F21A1,9,0,28230V1/-50Hz3,00V1N/AN/AN/A2,5513,21013002,43/8"1/4"8764206074729
JEHCCU0051CM11N/AN/AN/AN/A1,53CAJ4461Y3,180,4755Hz230V1/-50HzN/AN/AN/A3,65191013002,43/8"1/4"8764206075529
JEHCCU0083CM11N/AN/AN/AN/A1,55CAJ4476Y3,730,4755Hz230V1/-50HzN/AN/AN/A4,65241013002,43/8"1/4"8764206075429
JEHCCU0077CM11N/AN/AN/AN/A1,63CAJ4492Y4,510,4755Hz230V1/-50HzN/AN/AN/A5,25281013002,41/2"3/8"8764206075629
JEHCCU0095CM11N/AN/AN/AN/A1,65CAJ4511Y5,680,4755Hz230V1/-50HzN/AN/AN/A4,1729,51013002,41/2"3/8"8764206075529
JEHCCU0140CM121,581,571,75N/A1,96N/ACAJ4517Z4,520,4755,905,196,07N/A38,51627004,55/8"3/8"11014446626734
JEHCCU0140CM321,481,501,67N/A1,88N/ATAI517Z4,520,4755Hz490V1/-50Hz2,942,572,96N/A181027004,55/8"3/8"11014446626734
JEHCCU0150CM321,281,771,78N/A1,57MT218-SVM5,260,655Hz230V1/-50Hz7,086,897,095,23401227004,55/8"3/8"11014446626837
JEHCCU0150CM321,811,831,85N/A1,71MT218-SVM5,260,655Hz400V1/-50Hz3,232,993,062,47201027004,55/8"3/8"11014446626837
JEHCCU0225CM321,861,851,86N/A1,81MT228-SVM8,360,555Hz230V1/-50Hz11,409,9410,458,28512027004,55/8"3/8"11014446627038
JEHCCU0225CM321,901,921,93N/A1,82MT228-SVM8,360,555Hz230V1/-50Hz4,524,154,283,35231027004,55/8"3/8"11014446627038
JEHCCU0300CM321,801,801,80N/A1,91MT230-SVM10,520,955Hz230V1/-50Hz15,6612,1412,6010,08602527004,53/4"3/8"11014446627239
JEHSCU0300CM321,841,871,87N/A1,95MT230-SVM10,520,955Hz400V1/-50Hz5,404,995,173,84301027004,53/4"3/8"11014446627239
JEHSCU0200CM322,252,131,681,961,95BTZ15KQE-PF35,901,245Hz230V1/-50Hz7,688,106,895,45581627004,53/4"3/8"11014446627033
JEHSCU0200CM322,062,071,811,961,962,12ZB19KQE-TFD5,90 1,24400V3/-3/45Hz3,513,433,052,94261027004,53/4"3/8"11014446627033
JEHSCU250CM322,002,011,791,871,872,14ZB19KQE-TFD6,801,383,619,679,7010,356,24611627004,53/4"3/8"11014446627234
JEHSCU250CM322,071,951,791,871,872,14ZB19KQE-TFD6,80 1,38400V3/-3/45Hz4,754,414,713,36321027004,53/4"3/8"11014446627234
JEHSCU300CM321,681,891,691,791,792,13ZB21KQE-PF38,601,453,6112,8312,3213,137,44622027004,53/4"3/8"11014446627436
JEHSCU300CM321,941,861,651,791,792,10ZB21KQE-TFD6,80 1,45400V3/-3/45Hz4,974,605,963,75401027004,53/4"3/8"11014446627436
JEHSCU350CM322,61N/AN/A2,282,282,08ZB26KQE-TFD9,901,5400V3/-3/46,43N/AN/A4,28451027004,53/4"3/8"11014446627433
JEHSCU400CM333,363,733,483,082,29ZB29KQE-TFD11,401,36400V3/-3/48Hz8,206,206,315,20501627507,67/8"1/2"135357587211937
JEHSCU500CM333,083,163,052,922,922,69ZB31KQE-TFD14,402,878Hz9,118,308,406,5765,51642507,67/8"1/2"135357587212338
JEHSCU600CM333,083,153,092,902,902,63ZB45KQE-TFD17,101,899,568,629,216,87741641007,61-1/8"1/2"135357587212540
JEHSCU660CM333,042,902,672,522,622,57ZB48KQE-TFD16,80 1,6
JEHSCU680CM343,353,082,532,832,833,04ZB58KQE-TFD22,102,5
JEHSCU600CM343,152,712,732,772,773,29ZB76KQE-TFD29,101,2

Re-ae condioa: Tneratura ambiente exterior = 32^ Teneratura de evaporacion -10^ (apicacao da temperatura media) a MFA = Apersoe do Fucto/Maxima (R464).
A. NtAe
Never be stresed do sbn Hsies htn 1Cep A= Ungema Epkarate RL32CF
CpB=OcpEpyrster160PZ
Oeo C = Oleo Polyester (Copealand Ultra 22 CC, Copeland Ultra 32 CC, Copeland Ultra 32-3MAF, Mobi EAL Acic 22 CC, Uniqema Emkarate RL32CF)
Note: as unidas de condensao sao pre-camegadas com cleo como mostrado na tabela

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Especificações - 1

Temperatura Baixa

ModeloSceCOR/SEPRCompressorTdo do olvoDados ElétricasCirculização (m3/h)ReceptorLigaçãoDimensóesPeso (kg)Pressão do son de(A) a 10 metros
R404A RR407A R407FR408A R408ATdoDesarticamento (m2/N)Carga de Glo (Lufo)Entrada de energiaCorrente (R404A)Corrente (R407A)Corrente (cicado lqacido /A)MFAa (A)Circuito (m3/h)Volume (Litro)Sucção (pol.)Liquido (pol.)Longo (mm)Polinéal (rm)Altura (mm)
Temperatura lacaJEHSCU0115CL1 1.096N/A N/A N/AN/A CAD2462,455,0,887Glo A#230V1/-50Hz4,00 N/A 30101300 2,4 3/8"1/4" 875920607 57 33
JEHSCU0200CL320,970,890,530,860,86ZF06K4E-TFD5,91,3400V3/-50Hz3,303,22261027004,53/4"3/8"11014446627632
JEHSCU0300CL321,090,850,910,920,92ZF09K4E-TFD8,01,5400V3/-50Hz4,404,39401027004,53/4"3/8"11014446627833
JEHSCU0400CL331,881,671,651,671,67ZF13K4E-TFD11,81,9400V3/-50Hz5,795,3951,51042507,67/8"1/2"135357587213237
JEHSCU0500CL331,791,671,641,531,53ZF15K4E-TFD14,51,9400V3/-50Hz7,596,58641642507,67/8"1/2"135357587213239
JEHSCU0600CL331,801,52N/A1,531,53ZF18K4E-TFD17,11,9400V3/-50Hz8,517,00741642507,67/8"1/2"135357587213341
JEHSCU0750CL341,821,51N/A1,641,64ZF25KE-TFD21,41,9400V3/-50Hz9,156,7510216575013,61-1/6"1/2"1346605172720341
JEHSCU0950CL3 EVI41,791,761,631,761,76ZF18KKE-TFD-EVI17,11,9400V3/-50Hz8,508,107416587013,67/8"1/2"1349605172720357

Rafna-se a condlction: Teneratuna ambiente exterior = 32^ ,Temperatura de evsporacao -35^ ,Teneratuna de Sucao do Gas de Retomo = 20^ Subarrefecimento OK (aplicacion de baixa temperatura)
-MP-A=Amperes de Fuente Maxima(R404x)
Nvel de pressao o som medio em ambiente analcofo
Cieb A = Driqers Link site RC.32CF
Oeo B = Oleo Polyester 160PZ
f Oleo C = Oleo Polyester (Copeland Ultra 22 CC, Copeland Ultra 32 CC, Copeland Ultra 32-3MAF, Mobil EAL™ Arctic 22 CC, Unigema Emkarate RL32CF)

Note: as unidas de condensation sao pre-carregadas com oso como nostrado na tabela

O-CU06-AUG17-3

Todas as especificaos estao sujeitas a modificacoes sem aviso previo do fabricante. O texto em inlgles e a instrucao original. Outras linguaes ao tradacao das instruções originais.

PORTUGUES

10. Esquema

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Esquema - 1
Serie 1

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Esquema - 2

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Esquema - 3

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Esquema - 4
Serie 2

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Esquema - 5

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Esquema - 6

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Esquema - 7
Serie 3

Serie 4

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Esquema - 8
Temperatura Media

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Esquema - 9

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Esquema - 10

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Esquema - 11
Temperatura Baixa

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Esquema - 12

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Esquema - 13

11. Dados Elétricos

Nota importante: Tout a instalação da cablagem e ligações à unidade de condensação devem ser effectuados de acordo com os)códigos locais.

Monofásico

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Dados Elétricos - 1
JEHCCU0040CM1:JEHCCU0050CM1

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Dados Elétricos - 2
JEHCCU0051CM1; JEHCCU0063CM1; JEHCCU0077CM1

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Dados Elétricos - 3
JEHCCU0067CM1; JEHCCU0095CM1; JEHCCU0100CM1; JEHCCU0113CM1, JEHCCU0115CL1

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Dados Elétricos - 4
JEHCCU0140CM1

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Dados Elétricos - 5
JEHCCU0150CM1, JEHCCU0225CM1, JEHCCU0300CM1

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Dados Elétricos - 6
JEHSCU0200CM1, JEHSCU0250CM1, JEHSCU0300CM1

Trifásico

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Trifásico - 1
JEHCCU0140CM3

DAIKIN JEHSCU0200CL3 - Trifásico - 2
JEHCCU0150CM3, JEHCCU0225CM3, JEHCCU0300CM3

LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DO ARRANQUE

N.°DescriçãoRegisto
1A unidade está em boas condições e sem danos visíveis?Sim
2A unidade foi transportada na posicao invertida?Sim
3O;nível de oleo do carter está entre 1/4 e 3/4 do visor do compressor?Sim
4O fornecimento de energia local está de acordo com apecifieda unidade?Sim
5O curto circuito de ar e/ou bloqueio de ar foi evitado?Sim
6O local é bem ventilado?Sim
7Existe espaço sufiente para o fluxo de ar e manutençao?Sim
8O nitrogénio pré-carregado é todo libertado antes de iniciar a ligaça à tubagem?Sim
9O nitrogénio foi difundido pelos tubos durante a soldadura?Sim
10Existe apenas 1 unidade inferior ligada ao CDU?Sim
11O tubo local tem o mesmo diâmetro dos tubos que vês do CDU?Sim
12O tubo de sucção está isolado?Sim
13As curvatas tém um raio de dobragem sufiente?Sim
14O comprimento total da tubagem é inferior a 25 m?Sim
15A dificência de-altura está conforme daspecifiedoces? [Consulte a págnia 7]Sim
16Os coletores de oleo na红线 de sucção vertical está corretramente posicondados?[Consulte a págnia 3]Sim
17A capacidade do CDU corresponde À capacidade da unidade inferior?Sim
18A capacidade do TXV corresponde À capacidade da unidade inferior?Sim
19A lâmpada sensora de fixação doTXV está em boas condições / bem posicondada?Sim
20Há uma valvula de expansão MOP instalada? [Consulte a págnia 3]Sim
21Foiutilizando gás inerte e seco (ex. Nitrogénio) no teste de pressão?Sim
22As pressões de teste de fuga podem ser alcancadas?Sim
23A pressão de teste ficou estavel aprèsedo algo menos 24 horas?Sim
24A condição de vázuo (< -0,1 barg por 2 horas) pode ser alcancada?Sim
25A pressão de ficou estavel duranteedoedo些什么 1 hora, quando desligou a bomba de vázuo?Sim
26A alta/baixa pressão de segurança está definida corretamente no interruptor de pressão?[Consulte a págnia 4]Sim
27O controlador de velocidade da ventoinha está definido corretamente? [Consulte a págnia 4]Sim
28Foiutilizando o disjuntor correto?Sim
29Está previsto uma ligaçāo terra?Sim
30As ligações do terminal está bem connectadas/apertadas?Sim
31O aquecedor de carter foi energizado para umminimum de 12 horas antes do arranque?Sim
32O refrigerante é o correto para autilização?Sim
33A alta pressão está acima do limite minimum aoregarar oSYSTEMA? [Consulte a págnia 5]Sim
34A quantidade de cargo de refrigerante é correta (visor limpo)?Sim

Observações: O Sistema apenas pode ser reiniciado se todas as questões poderem ser respondidas com "Sim".

LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DA ATIVACÇÃO

N.°DescriçãoRegisto
1A pressão de succção está a dimiuir e a pressão de descarga está a会上ar?Sim
2A rotação do compressor (apenas para o tipo scroll) está correta (nenhum ruído anormal)?Sim
3O[nvel de oleo do capter está entre 1/4 e 3/4 do visor do compressor?(após 3 ou 4 horas de funciramento)Sim
4A temperatura de descarga está dentro dos limites (entre 50°C e 90°C)?Sim
5O supraquecimento de succção está dentro dos limites (entre 5K e 20K) durante ofunçamento normal?Sim
6O supraquecimento de succção está dentro dos limites (entre 5K e 20K) aprèsdescongelamento?Sim
7A corrente de functimento está abaixo do valor de definição do isolador?Sim
8Está a sair ar quente da ventoinha do condensador?Sim
9O ciclo Ligar/Desligar do condensador está dentro das espécicações? [Consulte apagea 4]Sim

Observações: O Sistema apenas pode ser entrega ao'utilizar/propietário se todas as questiones puderem ser respondidas com "Sim".

Informação Adicional:

  1. Não deixe o Sistema sem supervisão até este ter atingido o seu estado normal de funcionalmente e o correamento de oleo estar adequamente ajustado para manter oivel adequado no visor.
  2. Verifique periodicamente o desempenho do compressor e de todos os componentes moveris durante o primeiro dia de funcaoamento.
  3. Verifique a LINHA de liquido no visor e o functiOnamento da valvula de expansao. Se existir uma indicao de que o systema está baixo em refrigerante, verifique cuidadosamente o systema por fugas antes de adiconar refrigerante.

REGISTOS LOCAIS

Nome do cliente:Definições de campo
Nome de quem instala:Definições do interruptor de pressão
Data de instalação:Interrução (Lado alto)
Interferir (Lado baixo)
Nome do modelo da equipe:Diferencial (Lado baixo)
Número de série da equipe:
Ajustamento do controlador de velocidade da ventoinha
Unidade interior:
Válvula de Expansão:Condições de controleamento
Temperatura de descarga
Tipo de refrigerante:Funçãoamento normal do supraquecimento de��çao
Temp. ambiente:Superaquecimento de��çao minimo quando areshowerce
Definição do termostato:descongenelação
Corrente de controleamento antes dareshowerce
Localização da equipe/Tubagem de campoCorrente de controleamento quando areshowerce
Comprimento da tubagem:Pressão de��çao (Pe)
Posicao do CDU: Acima/abaixo da equipe interiorPressão da红线 deliquido (Pc)
Diferência de altitude:

Eyxεipidio ykataoTaoncs Eyxεipidio λεitoupyiας

(Metappaon twv npwrotutuw oyniow)

Movada ouuuvosnueaivobopoiokoumtieyiaepapoyecoeaiwBepokpaiw

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DAIKIN

Modelo : JEHSCU0200CL3

Categoria : Geladeira