DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Geladeira

JEHSCU0500CL3 - Geladeira DAIKIN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho JEHSCU0500CL3 DAIKIN em formato PDF.

📄 216 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DAIKIN JEHSCU0500CL3 - page 145
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre JEHSCU0500CL3 DAIKIN

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JEHSCU0500CL3 - DAIKIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JEHSCU0500CL3 da marca DAIKIN.

MANUAL DE UTILIZADOR JEHSCU0500CL3 DAIKIN

Manual de Instalação

Manual de Funcionamento

(Instrução Original)

Unidade de condensação recíproca para aplicação a média temperatura

Série 1

JEHCCU0040CM1
JEHCCU0050CM1
JEHCCU0051CM1
JEHCCU0063CM1
JEHCCU0067CM1
JEHCCU0077CM1
JEHCCU0095CM1
JEHCCU0100CM1
JEHCCU0113CM1

Série 2

JEHCCU0140CM1
JEHCCU0140CM3
JEHCCU0150CM1
JEHCCU0150CM3
JEHCCU0225CM1
JEHCCU0225CM3
JEHCCU0300CM1
JEHCCU0300CM3

Unidade de condensação recíproca para aplicação a baixa temperatura

Série 1

JEHCCU0115CL1

Unidade de condensação de espiral para aplicação a média temperatura

Série 2

JEHSCU0200CM1
JEHSCU0200CM3
JEHSCU0250CM1
JEHSCU0250CM3
JEHSCU0300CM1
JEHSCU0300CM3
JEHSCU0350CM3

Série 3

JEHSCU0400CM3
JEHSCU0500CM3
JEHSCU0600CM3
JEHSCU0680CM3

Série 4

JEHSCU0800CM3

JEHSCU1000CM3

Unidade de condensação de espiral para aplicação a baixa temperatura

Série 2

JEHSCU0200CL3

JEHSCU0300CL3

Série 3

JEHSCU0400CL3

JEHSCU0500CL3

JEHSCU0600CL3

Série 4

JEHSCU0750CL3

JEHSCU0950CL3 EVI

Conteúdo

  1. Nomenclatura 2
  2. Segurança e Saúde 2
  3. Instalação e activação 2
  4. Desativação & Eliminação 9
  5. Lista de veri cação 9
  6. Reparação e Manutenção 9
  7. Informação Gás-F 10
  8. Resolução de problemas 10
  9. Especifi cações 11
  10. Esquema 13
  11. Dados Elétricos 16
  12. Apêndice 23

1. Nomenclatura

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Nomenclatura - 1

text_image JEH SCU 0950 CL3 EVI UNIDADE DE CONDENSACÃO REFRIGERAÇÃO J&E Hall TIPO DE COMPRESSOR CCU: RECÍPROCO SCU: ESPIRAL REFRIGERAÇÃO NOMINAL CAPACIDADE EM LIP (DIVIDIDA POR 100) EVI: UNIDADE DE INJECÃO DE VAPOR ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA 1: 230V/50Hz/1Ph 3: 400V/50Hz/3Ph APLICAÇÃO M: TEMPERATURA MÉDIA L: TEMPERATURA BAIXA GERAÇÃO B: 2ND C: 3RD

2. Segurança e Saúde

Informação Geral

Nota importante

A instalação e activação do sistema deverá ser efectuada apenas por um engenheiro de refrigeração habilitado, com experiência em sistemas e componentes de refrigeração, incluindo todos os controlos. Para evitar lesões potenciais, tenha cuidado ao trabalhar perto das superfícies das bobinas ou de arestas afiadas de compartimentos metálicos. Toda a instalação eléctrica e de tubagem deverá ser efectuada de acordo com os códigos, determinações e regulamentações locais aplicáveis. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, exceto se lhes foi feita supervisão ou instrução relacionada com a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

  • Certifi que-se de que a unidade recebida é o modelo correcto para a aplicação pretendida.
  • Certifi que-se de que o refrigerante e a tensão sejam adequados para a aplicação e ambiente pretendidos.
  • A instalação e a manutenção devem ser realizadas apenas por pessoal qualifi cado que conheçam os códigos e regulação locais, e que tenham experiência com este tipo de equipamento.

  • A unidade de condensação é fornecida com uma carga de retenção de nitrogênio.

  • A unidade de condensação contém maquinaria em movimento e perigos de energia eléctrica. Pode provocar lesões graves ou morte. Desligue o aparelho e retire a ficha da alimentação eléctrica antes da instalação ou reparação do equipamento.
  • A libertação de refrigerante na atmosfera é ilegal. Procedimentos adequados de teste para evacuação, manuseamento e fuga devem ser constantemente observados.
  • A unidade de condensação deve ser ligada à terra. Uma ligação imprópria à terra pode resultar em choque elétrico ou incêndio.
  • Certifi que-se que desliga a unidade antes de tocar quaisquer partes elétricas. Tocar uma parte ativa pode resultar em choque elétrico ou incêndio.
  • As tampas eléctricas e o protector da ventoinha do condensador devem permanecer sempre colocados.
  • A utilização da unidade de condensação fora das condições para a quais foi concebida e da aplicação para a qual se destina pode ser insegura e prejudicial para a unidade, a longo ou curto prazo.
  • As unidades de condensação não foram fabricadas para aguentar cargas ou tensões provocadas por outros equipamentos ou por pessoas. Estas cargas ou forças estranhas podem provocar falhas/fugas/lesões.
  • Em algumas circunstâncias, um componente acumulador de sucção (não fornecido) pode ser necessário, dado que proporciona protecção contra o refl uxo do refrigerante durante a operação. Ajuda a proteger contra a migração off-cycle acrescentando volume livre interno ao lado inferior do sistema.
  • Deve ser efectuado um teste para se certifi car de que o volume de migração fora de ciclo para o compressor não excede o limite de carga do compressor.
  • Onde for possível, o sistema deveria ser instalado para usar uma configuração de purgação. Para unidades da Série 1 JEHCCU040CM1 e JEHCCU0050CM1, é aconselhável conectar com a confi guração de corte do termostato utilizando o terminal de reserva na caixa de controlo.
  • Após a instalação, o sistema deverá funcionar durante 3 – 4 horas. O nível de óleo deve ser verifi cado após 3 - 4 horas de funcionamento e reposto até cima como for necessário. O nível de óleo deverá não deve ser inferior a um quarto do visor do óleo do compressor.

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Nota importante - 1

3. Instalação e activação

3.1 Situação da unidade

  • Para atingir a capacidade máxima de refrigeração, a localização da instalação da unidade de condensação deve ser seleccionada com cuidado.
  • Instale a unidade de condensação de modo a que o ar quente distribuído pela unidade de condensação não possa entrar de novo (como num eventual curto-circuito ou ar de descarga quente). Permita espaço sufi ciente para a manutenção ao redor da unidade.

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Situação da unidade - 1

- Certifi que-se de que não há qualquer obstáculo do fluxo de ar para ou fora da unidade. Remova os obstáculos que bloqueiem a descarga ou entrada do ar.

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Situação da unidade - 2

text_image scarga ou entrada do ar. INCORRECTO! CORRETO!
  • O local deve ser bem ventilado, de modo a que a unidade possa receber e distribuir ar, reduzindo a temperatura de condensação.
  • Para optimizar as condições de funcionamento da unidade, a bobina do condensador deve ser limpada regularmente.

3.2 Espaço da Instalação

- A localização da instalação deveria deixar espaço sufi ciente para a circulação do ar e a manutenção ao redor da unidade.

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Espaço da Instalação - 1

text_image H 2H Entrada de ar H Descarga de ar Obstacuio Obstacuio

- Para permitir o espaço su ciente para efectuar a reparação ou a instalação.

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Espaço da Instalação - 2

text_image ≥1.5 m H

3.3 Tratamento do compressor

Para garantir a segurança do compressor, a unidade de condensação e o compressor não devem ser inclinados num ângulo superior a 45°. Caso contrário, o componente poderia cair da mola da carcaça de 3 compressores, o que iria resultar em vibrações ruidosas durante a operação e numa possível ruptura.

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Tratamento do compressor - 1

text_image >45° Molas para absorver vibrações

3.4 Elementos da Tubagem

To ensure

Nota importante As dimensões da linha devem ser determinadas apenas por pessoal habilitado. Todos os códigos locais de prática devem ser considerados na instalação da tubagem de refrigerante.

Para assegurar um desempenho e operação satisfatórios, devem ser tidos em conta os seguintes pontos para a instalação dos elementos da tubagem,

  • Apenas uma unidade interior é acoplada a uma unidade de condensação exterior.
  • Liberte todo o nitrogénio pré-carregado antes da ligação da tubagem.
  • A ligação do tamanho do tubo para sucção e a linha de líquidos dedve ser a mesma da que anexa à unidade de condensação. A dimensão correcta da linha irá minimizar a queda da pressão e irá manter a velocidade sufi ciente de gás para a correcta descarga de óleo.

  • A trajectória da tubagem deve ser a mais simples e curta possível. Evite pontos baixos na tubagem, onde possam produzir-se acumulações de óleo.

  • Utilize apenas tubo de cobre refrigerado desidratado, limpo com cotovelos de raio grande. A tubagem deve ser mantida com raio de curvatura suficiente.
  • Solde sem encher demasiado para garantir que não haja soldadura em excesso no tubo.
  • Para impedir a oxidação, sopre nitrogénio pela tubagem durante a soldagem.
  • Instale o isolamento em todas as linhas de sucção após o teste de pressão.
  • Suporte toda a tubagem adequadamente em intervalos de 2 metros no máximo.
  • Para o estado onde a unidade de condensação exterior esteja acima da unidade interior, a diferença de altura entre as unidades deve ser inferior a 25 m e instale um coletor de óleo no tubo de sucção a cada 4 m de altura. O tubo de sucção deve estar sempre ajustado com um alçapão em forma de U na parte inferior.
  • Para o estado onde a unidade de condensação exterior esteja abaixo da unidade interior, a diferença de altura entre as unidades deve ser inferior a 4 m. O coletor do tubo deve ser instalado virado para cima na saída da unidade interior (tubo de succão).
  • O comprimento da tubagem recomendada é 25 m ou menos.
  • Pode ser necessário óleo adicional no caso dos elementos da tubagem serem compridos ou com muitos coletores de óleo. Verifique o nível de óleo do compressor para decidir adicionar óleo após um funcionamento mínimo de 2 horas.
  • É recomendado também que instale o MOP (Maximum Operation Pressure -Pressão Máxima de Operação), válvula de expansão para as unidades de evaporação de média temperatura, se a pressão de sucção em funcionamento durante o procedimento de arranque especialmente após o ciclo de descongelação, está fora do limite, como se refere a tabela fornecida.

Alcance recomendado da pressão de funcionamento do compressor:

Temperatura Média

Modelo do CompressorAE/AJ ZBMTZ
RefrigeranteR404AR134aR404AR134aR407CR404AR134a
Ácarce de Pressão em Funcionamento Laco Alto, (barg)13.2-27.76.7-15.813.2-27.77.9-15.812.5-29.47.14-27.66.6-15.8
Ácarce de Pressão em Funcionamento Laco Baux, (barg)1.5-8.30.1-3.91.0-7.20.6-4.71.4-6.61.98-7.140.6-3.8

Temperatura Baixa

Modelo do CompressorAJNTZZF
RefrigeranteR404AR404AR404A
Alcance de Pressão em Fundinamento Laco Alto. (barg)13.2-27.713.2-27.713.2-27.7
Alcance de Pressão em Fundinamento Laco Baixo. (barg)0.1-3.30.1-3.30.1-3.3

3.5 Teste de pressão

  • Certifi que-se de que a unidade está isolada quando efetuar um teste de pressão nos elementos da tubagem, utilize sempre gás inerte e seco como o nitrogénio. Verifi que as fugas se existir redução na retenção da pressão.
  • A diferença de pressão entre o lado alto e baixo não deve ser maior do que o mais baixo.
CompressorDiferença de pressão
AE/AJ19 barg(275 psig)
MTZ/ZB/ZF30 barg(435 psig)

- As pressões para teste devem ser como mostrado a seguir.

Pressão de teste
Lado altoLado baixo
28 barg(405 psig)19 barg(275 psig)

3.6 Detecção de fugas

  • Certifi que-se de que todas as válvulas manuais estão abertas
  • Efectue um teste de vazamento ao sistema usando nitrogénio misturado com o refrigerante aprovado para a unidade.
  • Não use CFC para o teste de vazamento à unidade de condensação que se destina ao uso com refrigerantes HFC.
  • A utilização de fluidos para o teste de vazamento não é recomendada, uma vez que poderia produzir uma interacção com os aditivos próprios dos lubrificantes

3.7 Aspiração – desumidifi cação

Nota importante

A humidade impede o bom funcionamento do compressor e do sistema de refrigeração

O ar e a humidade reduzem a vida útil e aumentam a pressão de condensação provocando temperaturas de descarga anormalmente altas que podem destruir as propriedades de lubrifi cação do óleo. O risco de formação de ácido também aumenta pelo ar e pela humidade, e a cobreação pode ser gerada deste modo. Todos estes fenómenos podem causar falhas elétricas e mecânicas.

Nota importante

Certifi que-se que é utilizada uma bomba de vácuo de boa qualidade para puxar um vácuo mínimo de -0,1 barg (250 microns) ou menos. Certifi que-se que não há aumento de pressão durante 1 hora ou mais após parar o vácuo. Se a pressão aumentar, existe humidade ou fuga ao longo da tubagem.

3.8 Propriedades do interruptor de pressão de segurança

O interruptor de pressão incorporado nas unidades de condensação com reinicialização automática para pressão baixa e reinicialização manual para pressão alta NÃO estão predefinidos de fábrica.

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Propriedades do interruptor de pressão de segurança - 1

text_image 3 1 8 18 2 16 12 20 5 18 7 14 9 10 = 12mm 15 13 11 alargamento 19 ¼ in./6mm
  1. Eixo de confi guração de baixa pressão (LP)
  2. Eixo de ajustamento diferencial, LP
  3. Braço principal
  4. Eixo de ajustamento de alta pressão (HP)
  5. Eixo principal
  6. Mola diferencial
  7. Foles
  8. Ligação LP
  9. Ligação HP

  10. Interruptor

  11. Terminais
  12. Terminal à terra
  13. Entrada do cabo
  14. Báscula
  15. Placa de travão
  16. Braço
  17. Botão de reinicialização manual

Segurança de alta pressão (reinicialização manual)

O interruptor de segurança de alta pressão é necessário para proteger o compressor de trabalhar fora do seu envelope. O interruptor de alta pressão deve ajustar valores iguais ou inferiores aos inferiores dependendo do tipo de refrigerante, da aplicação e das condições do ambiente.

ModeloAE/CAJ/TAJ MTZ/ZB/ZF
RefrigeranteR404AR134aR404AR134a
Interrupção (barg)27.71827.718
Interrupção (psig)402261402261

Segurança de alta pressão (reinicialização automática)

O interruptor de segurança de baixa pressão é usado para evitar que o compressor funcione a uma pressão de sucção demasiado baixa ou em condições de aspiração. A interrupção da segurança de baixa pressão nunca deve ser ajustada abaixo do valor indicado na tabela seguinte.

Se for usada a bombagem, o circuito elétrico deve ser arranjado de forma ao reinício do compressor ser desencadeado por exigência do termostato em vez de um reinício pelo interruptor de baixa pressão.

* M: Temperatura Média; L: Temperatura Baixa

ModeloAE/CAJ/TAJ MTZ ZB/ZF
RefrigcranteR134aR404AR404A R34a R407C R404A R134a
AplicaçãoM*L*M*M*M*M*M*L*M*
Interrupção (barg)1.50.10.51.00.61.42.00.10.6
Interrupção (psig)21.81.57.314.58.720.329.01.58.7

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Segurança de alta pressão (reinicialização automática) - 1

text_image Parafuso de ajuste de Baixa Pressão alcance lateral Sentido horário: Diminuição da definição de pressão do funcionamento Sentido Anti-horário: Aumento de funcionamento na definição da pressão Parafuso de ajuste do diferencial! Sentido horário: Aumento da definição de pressão do diferencial! Sentido Anti-horário: Diminuição da de nição de pressão do diferencial Interruptor de reinicialização manual Conetor lateral de baixa pressão Conetor lateral de alta pressão Parafuso de ajuste de Alta Pressão alcance lateral Sentido horário: Aumento de corte na definição da pressão Sentido Antihorário: Diminuição da definição da pressão de corte

A pressão de interrupção de baixa pressão é o ajustamento de ligação menos o diferencial.

Nota importante

Não pode haver mais do que 10 arranques do compressor por hora. Um numero superior reduz a vida útil do compressor. Se necessário, utilize um temporizador anti-ciclo-curto no circuito de controlo. Mínimo de 2 minutos de execução após cada arranque do compressor e 3 minutos de tempo de inatividade após cada paragem & arranque são recomendados. Apenas durante o ciclo de bombagem, o compressor pode funcionar durante mais intervalos curtos.

3.9 Ajustamento do controlador de velocidade da ventoinha

O controlador de velocidade da ventoinha controla a pressão da cabeça de condensação através da regulação da velocidade de acordo com a temperatura ambiente. A definição para a interrupção da ventoinha deve ser mais alta do que a recomendada na tabela abaixo, para manter líquido sufi ciente de sub refrigeração à frente de TXV para aplicação em ambiente baixo.

O controlador de velocidade da ventoinha está definido de fábrica para funcionar a 19 bar com o refrigerante da série R4*** para assegurar que o compressor funciona sempre dentro do alcance de todas as condições de trabalho declaradas.

Maior eficiência energética como mostrado na folha de desenho eco pode ser obtida com as definições mostradas na tabela abaixo:

Para modelo da Série:

RefrigeranteR404AR134a
Definição (bar)Funcionamento16*10
Definição (bar)Diferencial7*7

*Defi nir definições de fábrica

Para modelo da Série 2, 3 and 4:

AplicaçãoTemp. Média Temp. Baixa
RefrigeranteR404A/R407F/R407A/R448A/R449AR134aR404A/R407F/R407A/R448A/R449A
Defi nição (barg)19*(Série 2)13(Série 2 &3)13(except EVI unit)
10(Série 3 & 4)10(Série 4)17(JEHSCU0950CL3 EVI)

*Defi nir definições de fábrica

Interrupção: O motor da ventoinha pára assim que a pressão desce até ao valor Pmin.

Nota:

F.V.S. = Ponto de Ajustamento de Voltagem Máxima (ajustamento de pressão para velocidade máxima)

E.P.B. = Banda Proporcional Efectiva (6 bar)

Pmin = (F.V.S. - 6)

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Ajustamento do controlador de velocidade da ventoinha - 1

text_image (V.S. - 6) Sentido horário: Ponto de definição para aumento de pressão Sentido Anti-horário: Ponto de defi nição para diminuição de pressão 360 0 = 1 volta Cerca de 1,5 barg

3.10 Activação da Unidade de Condensação

Certifi que-se de que todas as válvulas de reparação manual estão totalmente abertas quando iniciar o sistema pela primera vez. Isto inclui as válvulas de desligação exterior e interior assim como a válvula do recetor de líquido na unidade.

A posição de abertura da válvula esfera é mostrada abaixo:

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Activação da Unidade de Condensação - 1

text_image Máx 150°C Posição ABERTO

3.11 Ligação elétrica do compressor

Veri cação da direção de rotação adequada é feita observando que a pressão de sucção cai e a pressão de descarga sobe quando o compressor é energizado. A rotação inversa de um compressor também resulta numa dedução de corrente substancialmente reduzida. A temperatura de sucção será alta, a temperatura de descarga será baixa e o compressor produz um ruído anormal.

3.12 Unidade de ligação à terra e Condensação

A instalação do o terra deve ser feito ao parafuso de terra (rotulado com o rótulo de terra) antes de conectar os os ativos. O o terra deve ter uma folga como mostra o diagrama.

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Unidade de ligação à terra e Condensação - 1

text_image Terminal à terra Fio de fornecimento de energia Fio terra (folga) Gancho

3.13 Torque de aperto - Conexão rotolock

Unit ModelSeriesCompressor ModelRosca Rotolock (Succão): Torque de aperto (N.m.)Rosca Rotolock (Descarga): Torque de aperto (N.m.)
Medium TemperatureLow TemperatureJEHCCU0050CM11AE4460Z-FZ1CNÃO APLICÁVEL (LIGAÇÃO SOLDADA)
JEHCCU0067CM1CAJ9480Z
JEHCCU0100CM1CAJ9510Z
JEHCCU0113CM1CAJ9513Z
JEHCCU0040CM1AE4440Y-FZ1A
JEHCCU0051CM1CAJ4461Y
JEHCCU0063CM1CAJ4476Y
JEHCCU0077CM1CAJ4492Y
JEHCCU0095CM1CAJ4511Y
JEHCCU0140CM12CAJ4517Z
JEHCCU0140CM3TAJ4517Z
JEHCCU0150CM1MTZ18-5VMNÃO APLICÁVEL (LIGAÇÃO SOLDADA)1"-14 UNS (70-80N.m)
JEHCCU0150CM3MTZ18-4VM
JEHCCU0225CM1MTZ28-5VM
JEHCCU0225CM3MTZ28-4VM
JEHCCU0300CM1MTZ36-5VM
JEHCCU0300CM3MTZ36-4VM
JEHSCU0200CM1ZB15KQE-PFJNÃO APLICÁVEL (LIGAÇÃO SOLDADA)
JEHSCU0200CM3ZB15KQE-TFD
JEHSCU0250CM1ZB19KQE-PFJ
JEHSCU0250CM3ZB19KQE-TFD
JEHSCU0300CM1ZB21KQE-PFJ
JEHSCU0300CM3ZB21KQE-TFD
JEHSCU0350CM3ZB26KQE-TFD
JEHSCU0400CM33ZB29KQE-TFD
JEHSCU0500CM3ZB38KQE-TFD
JEHSCU0600CM3ZB45KQE-TFD
JEHSCU0680CM3ZB48KQE-TFD
JEHSCU0800CM34ZB58KCE-TFD1-3/4"-12UNF (135-180 N.m)1-1/4"-12UNF (110-135 N.m)
JEHSCU1000CM3ZB76KCE-TFD
JEHCCU0115CL11CAJ2446ZNÃO APLICÁVEL (LIGAÇÃO SOLDADA)
JEHSCU0200CL32ZF06K4E-TFD1-1/4"-12UNF (110-135 N.m)1"-14 UNS (70-80N.m)
JEHSCU0300CL3ZF09K4E-TFD
JEHSCU0400CL33ZF13K4E-TFD
JEHSCU0500CL3ZF15K4E-TFD
JEHSCU0600CL3ZF18K4E-TFD
JEHSCU0750CL34ZF25K5E-TFD1-1/4"-12UNF (110-135 N.m)
JEHSCU0950CL3 EVIZF18KVE-TFD-EVI1"-14 UNS (70-80N.m)

3.14 Série de 4 unidade de EVI

3.14.1 Seleção do tamanho do tubo

O dimensionamento das linhas de líquido e de sução para o modelo EVI serão diferentes dos modelos padrão de espirais excêntricas. Os tamanhos dos tubos deste modelo necessitam seguir a correção recomendada do coeficiente da capacidade de refrigeração. Isto é vital pois o trabalho de tubagem selecionado está grande demais, especialmente para o tubo de sucção, a velocidade do gás será diminuída a uma taxa de fluxo baixa em massa / temperatura de evaporação baixa, causando problemas de retorno de óleo. Linhas de sucção pequenas demais também causarão diminuição da capacidade devido ao aumento da quebra de pressão.

O factor de correção do refrigerante R404A é mostrado na tabela abaixo:

Ta\Te(Watts)-40-35-30-25-20
27CF0.640.660.680.700.72
32CF0.610.630.650.670.69
35CF0.590.610.630.650.67
38CF0.570.590.610.630.65
43CF0.540.550.570.580.60

Por exemplo,

Nas condições Te -35°C, Ta +32°C

Refrigerant R404A

Capacidade de refrigeração publicada = 5.9kW.

Capacidade de refrigeração = Factor de correção x Capacidade de

$$ \text { refrigeração publicada } $$

$$ = 0. 6 3 \times 5. 9 \mathrm{kW} $$

Por isso, os tamanhos dos tubos devem ser selecionados de acordo com a capacidade de correção de 3.71kW.

O factor de correção do refrigerante R404A é mostrado na tabela abaixo:

Ta\Te(Watts)-40-35-30-25-20
27CF0.730.730.730.730.73
32CF0.680.690.690.700.70
35CF0.650.660.670.670.68
38CF0.620.630.640.650.66
43CF0.570.580.600.610.63

O factor de correção do refrigerante R407F é mostrado na tabela abaixo:

Ta\Te(Watts)-40-35-30-25-20
27CF0.720.730.730.730.72
32CF0.680.680.690.690.69
35CF0.650.660.660.670.67
38CF0.620.630.640.650.65
43CF0.570.580.600.610.62

O factor de correção do refrigerante R448A/R449A é mostrado na tabela abaixo:

Ta\Te(Watts)-40-35-30-25-20
27CF0.710.720.710.720.72
32CF0.670.680.680.680.69
35CF0.650.650.650.660.67
38CF0.620.630.630.640.65
43CF0.580.590.590.600.61

3.14.2 Seleção de isolamento

O tubo de líquido que liga a válvula de manutenção CDU ao evaporador, deve ser bem isolada com a espessura de parede recomendada de no mínimo 3/4".

3.14.2 Seleção da válvula de expansão

A baixa temperatura do líquido da unidade EVI, pode aumentar as capacidades da válvula de expansão do evaporador. A seleção da válvula de expansão deve ser feita com base na quantidade esperada de subre-refrigerante mostrada nas tabelas abaixo:

(A.) R404A

Quantidade de Subre-refrigerante (K)
Ta\Te-40-35-30-25-20
2739.936.933.930.927.9
3240.937.934.931.928.9
3541.538.535.532.529.5
3842.139.136.133.130.1
4343.140.137.134.131.1

(B.) R407A

Quantidade de Subre-refrigerante (K)
Ta\Te-40-35-30-25-20
2733.132.832.432.131.8
3238.037.035.934.933.8
3541.039.538.036.535.0
3843.942.040.138.136.2
4348.946.243.540.938.2

(C.) R407F

Quantidade de Subre-refrigerante (K)
Ta\Te-40-35-30-25-20
2733.833.533.132.832.5
3238.837.836.735.734.6
3541.940.438.837.335.8
3844.942.941.038.937.0
4350.047.244.541.839.0

(D.) R448A/R449A

Quantidade de Subre-refrigerante (K)
Ta\Te-40-35-30-25-20
2733.132.832.432.131.8
3237.936.935.834.833.8
3540.939.437.936.434.9
3843.841.940.038.036.1
4348.846.143.440.838.1

3.14.3 Controlador EXD-HP1

O controlador EXD-HP1 utilizado na Série da unidade 4 EVI funciona como um controlo economizador. A configuração do controlador está predefinida de fábrica e protegida por palavra-passe. Os utilizadores não têm permissão para mudar nenhumas configurações no controlador.

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Controlador EXD-HP1 - 1

Instruções de segurança:

  1. Leia as instruções de instalação cuidadosamente. O não cumprimentos pode resultar na falha do dispositivo, danos no sistema ou ferimentos pessoais.
  2. Apenas pessoas com o conhecimento adequado e capacidades têm permissão para manipular o controlador.
  3. Desligue todas as voltagens do sistema antes da instalação.

3.14.2 Instalação elétrica

  • Não coloque o sistema em funcionamento antes de completar todas as ligações de cabos.
  • Consulte o esquema de ligação para ligações elétricas.
  • É necessário um transformador de categoria classe II para fonte de alimentação 24VAC
  • Não ligue nenhuma entrada EXD-HP1 à voltagem principal pois irá danificar permanentemente o controlador.
  • Quando ligar os fios da válvula de expansão e sensor de pressão, considere o código de cores que se segue:

  • EXM : BR: CASTANHO; BL: AZUL, OR: LARANJA; YE: AMARELO; WH: BRANCO

  • PT5 : BR: CASTANHO; WH: BRANCO

Visor/ unidade teclado (LEDs e funções dos botões)
DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Instalação elétrica - 1

text_image ON: Visor de dados Circuito 1 ON: Visor de dados Circuito 2 ON: alarme OFF: sem alarme ON: Comunicação modbus EXD-HP2 EMERSON 1 2 °C °F HP2 K bar psi PRG SEL Próximo parâmetro/ valor (elevado) Próximo parâmetro/ valor (baixo) Selecionar/ confirmar Configuração de parâmetros/ guardar A piscar: a válvula está a abrir ON: a válvula estácompletamente aberta A piscar: a válvula está a fechar ON: a válvula está completamente fechada
  • No modo padrão o sobreaquecimento é mostrado no visor. Em caso de injeção de líquido e função económica isto muda para temperatura de descarga.
  • Para ver outros dados de EXD-HP1 pressione o botão "SEL" durante 1 segundo até ao número do índice aparecer de acordo com a tabela abaixo. Solte o botão "SEL" e o dados variáveis seguintes aparecem. Repetindo o processo podem aparecer dados variáveis em sequência como a medição do sobreaquecimento → Medição da pressão de sucção → posição da válvula → Medição da temperatura da sucção do gás → Cálculo da temperatura saturada → Medição da temperatura de descarga (se a função económica for selecionada) → REPETIR
Dados variáveisControlador EXD-HP1
Superaquecimento Padrão, K1 1
Pressão de sucção, bar1 0
Posição da válvula, %1 0
Temperatura do gás de sucção, °C1 0
Temperatura de saturação, °C1 0
Temperatura de descarga, °C1 0

3.14.4 Entrada digital Di1/Di2

  • A entrada digital Di1 é o interface entre o controlador EXD-HP1 e o controlador do sistema se a comunicação Modbus não tiver sido usada.
  • O estado digital é dependente do funcionamento do compressor do sistema ou questões.
Condição de funcionamentoEstado da entrada digital
Compressor iniciaFechado (Iniciar)
Compressor páraAbrir (Parar)

3.14.5 Funcionamento em modo manual

Aviso: Todos os alarmes estão desligados durante o controlo manual. Não recomendamos o funcionamento sem vigilância do sistema durante o controlo manual.

  • Pressione PRG e ao mesmo tempo durant 5 segundos para aceder ao modo manual
  • List of parameters in scrolling sequence by pressing ▼ button
CódigoDescrição do parâmetro e opçõesMín.Máx.Definições de fábricaDefinição de campo
1HoFuncionamento em modo manual: circuito 10 - desativar; 1 - ativar010
1HPabertura de válvula (%)01000
2HoFuncionamento em modo manual: circuito 20 - desativar; 1 - ativar010
2IIPabertura de válvula (%)01000

Reiniciar alarme manual limpando alarmes funcionais (exceto erro de hardware)

- Pressione PRO e L ao mesmo tempo durante 5 segundos. Quando a limpeza está feita, aparece a mensagem "CL" durante 2 segundos.

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Reiniciar alarme manual limpando alarmes funcionais (exceto erro de hardware) - 1

3.14.6 EXD - HP1 Erro/ Manuseamento do Alarme

Código do alarmeDescriptionRelated parameterVálvula Oque fazer?Necessita reiniciar manualmente após resolver o alarme
1E0/2E0Erro do sensor de pressão 1/2-Totalmente fechadoVerifique a ligação elétrica e medição de sinal 4 para 20mA No
1E1/2E0Erro do sensor de temperatura 1/2-Totalmente fechadoVerifique a ligação elétrica e medição da resistência do sensorNo
1EdErro do sensor de temperatura de descarga de gás quente 3-A funcionarVerifique a ligação elétrica e medição da resistência do sensorNo
1AII/2AIIEXM/EXL erro de ligação elétrica--Verifique a ligação elétrica e medição da resistência do ventoNo
1Adtemperatura de descarga de gás quente acima do limiteA funcionarVerificar abertura de válvula/ verificar fluxo de líquido para gás livre/ verificar sensor de temperatura de descarga de gás quenteNo
AFProteção de congelamento1P4/2P4: 1Totalmente fechadoVerifique o sistema para a causa de baixa temperatura como carga insuficiente no evaporadorNo
AF blinking1P4/2P4: 2Totalmente fechadoYes
ALSuperaquecimento baixo (<0.5K)1uL/2uL: 1Totalmente fechadoVerificar ligação elétrica e funcionamento da válvulaNo
AL blinking1uL/2uL: 2Totalmente fechadoYes
AHSuperaquecimento alto1uII/2uII: 1A funcionarVerifique o sistemaNo
APBaixa pressão1P9/2P9: 1A funcionarVerifique o sistema para a causa de baixa temperatura como perda de refrigerante.No
AP blinking1P9/2P9: 2A funcionarYes

Nota: Quando ocorrem múltiplos alarmes, o alarme de maior prioridade é visualizado até estar resolvido.
Depois o alarme seguinte mais elevado é mostrado até todos os alarmes estarem resolvidos.
Só depois serão mostrados os parâmetros novamente.

O-CU06-AUG17-3

Todas as especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio do fabricante. O texto em inglês é a instrução original. Outras línguas são a tradução das instruções originais.

PORTUGUÈS

4 Desativação & Eliminação

No final de vida útil da unidade, um engenheiro qualificado adequado deve desativá-la. O refrigerante o óleo do compressor são da classe dos resíduos perigosos e como tal devem ser recuperados e eliminados de forma correta, incluindo a conclusão da papelada de transferência de resíduos. Os componentes da unidade devem ser eliminados ou reciclados como apropriado de maneira correta.

5. Lista de verificação

- Certifique-se de que os controlos de alta-baixa pressão estão confi gurados correctamente.

- Certifique-se de que o aquecedor do cáter receba alimentação eléctrica durante, no mínimo, 12 horas antes da activação, e que esteja permanentemente ligado à alimentação eléctrica.

- Verifique se o refrigerante é o correto para a utilização.

- Verifique todas as ligações eléctricas.

- Certifique-se de que todas as ligações eléctricas e circuitos estão correctos.

- Verifi que o nível de óleo do compressor através do visor do compressor, o nível de óleo não deve ser inferior a um quarto do visor.

- Verifi que a dimensão da capacidade TXV baseada na capacidade da unidade interior. Verifi que o refrigerante aplicável TXV. Verifique a posição e estado da lâmpada sensora de fixação

- Observe os procedimentos do sistema durante o processo de operação inicial e de carregamento.

- Certifi que-se que a pressão de sucção irá descer, pressão de descarga irá subir. Nenhum ruído anormal do compressor.

- Continue a carregar o sistema até que o visor esteja vazio. Certifi que-se de que a pressão alta é superior a 14 barg para R404A e superior a 8 barg para R134a durante esta operação de ajustamento de carga. O fluxo contínuo de refrigerante limpo pelo visor, com talvez uma bolha ocasional a uma temperatura muito alta, indica que o refrigerante está óptimo.

- Verifi que a pressão de sucção e descarga do compressor, para se certifi car de que se encontra dentro da margem de operação. A tempertaura de descarga deve estar entre 50 e 90 °C e a pressão deve ser à volta de 15 a 26 barg (para sistemas carregados com R404A) e 8 a 16 barg (para sistemas carregados com R134a).

- Verifique a corrente da unidade de condensação e certifi que-se que é abaixo do valor definido para o disjuntor do motor.

- Verifi que a ventoinha do condensador, certifique-se de que sai ar quente da bobina do condensador.

- Verifique o soprador do evaporador, e certifi que-se de que descarga ar frio.

- Verifique o superaquecimento e ajuste a válvula de expansão para evitar o refluxo de líquido para o compressor. Recomendado 5 a 20 K de superaquecimento de sucção.

- Não deixe o sistema sem supervisão até este ter atingido o seu estado normal de funcionamento e o carregamento de óleo estar adequadamente ajustado para manter o nível adequado no visor.

- Verifique periodicamente o desempenho do compressor e de todos os componentes móveis durante o primeiro dia de funcionamento.

- Verifique a linha de líquido no visor e o funcionamento da válvula de expansão. Se existir uma indicação de que o sistema está baixo em refrigerante, verifique cuidadosamente o sistema por fugas antes de adicionar refrigerante.

6. Reparação e Manutenção

Nota importante

Atenção! - Desligue o cabo de alimentação eléctrica principal antes de reparar ou operar a unidade

Atenção! - Certifique-se de que não há refrigerante no circuito de refrigerante antes de desmontá-lo

Atenção! – Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, terá de ser substituído pelo agente de assistência qualifi cado para evitar situações de perigo

As unidades de condensação estão fabricadas para fornecer uma operação de longa vida útil com uma manutenção mínima. Contudo, devem ser regularmente verifi cadas e é recomendável o seguinte esquema de manutenção em circumstâncias normais:

Nota importante

Para compressor espiral: A ligação elétrica de 3 fases deve ser controlada. A sequência de fase de fornecimento L1, L2 e L3 irão afetar a direção de rotação do compressor espiral e danificar o compressor.

O técnico de manutenção deve estar presente no arranque inicial para verifi car se a energia de fornecimento está apropriadamente faseada e se o compressor está a rodar na direção correta.

A remoção dos painéis superior, lateral e frontal garante que todas as partes sejam acessíveis.

  1. Compressor – Inspecções em intervalos regulares

- Verifi que fugas de refrigerante em qualquer união e encaixe.

- Certifi que-se de que não se detecta qualquer ruído ou vibração anormal durante o teste.

- Verifique os níveis de óleo do compressor e atesteos se necessário. O nível de óleo deverá não deve ser inferior a um quarto do visor do óleo do compressor. Não aplicável ao compressor AE/AJ.

  1. Bobina do Condensador – Limpe e inspeccione em intervalos regulares

- Remova a sujidade da superfície, folhas, fibras, etc com um aspirador (de preferência com uma escova ou outro acessório suave em vez do tubo de metal), ar comprimido soprado do interior para o exterior, e/ou uma escova suave com pelos (não de arame!). Não bater ou raspar a bobina com o tubo do aspirador, o injetor de ar, etc. Pode ser bené co soprar ou aspirar para fora a água de lavagem do MCHE para acelerar a secagem e evitar a mistura.

  1. Alimentação Eléctrica – Inspecções em intervalos regulares

- Verifi que a corrente e tensão de funcionamento para a unidade de condensação.

- Verifi que a cablagem eléctrica e fixe os cabos nos blocos terminais se necessário.

Em circumstâncias normais:

- Limpe a bobina do condensador de três em três meses

- Para assegurar que não há fugas

- Teste e verifique a operação de todos os dispositivos de segurança de três em três meses, e certifi que-se de que o aquecedor do cáter é operacional

- Verifique o visor e as condições de operação

- Verifique todos os anos a segurança do instalação do compressor e dos parafusos que suportam a unidade

  1. Permutador de calor compacto soldado (BPHE)
    ** For JEHSCU0950CL3 EVI Unit ONLY

- Qualquer processo de soldadura feito no permutador de calor necessita ser soldado com o mínimo de 45% de solda de prata num máximo de 450°C (840°F) quando a solda está suave e 450-800°C (840-1470°F) quando a solda está dura.

- Não direcione uma chama ao BPHE e utilize um pano molhado para evitar o sobreaquecimento do BPHE.

7. Informação Gás-F

  • A partir de 1/1/2015, um novo regulamento de Gás-F (EU) N° 517/2014 entra em vigor revogando o Regulamento (EC) N° 842/2006. Isto irá afetar o sistema de rotulagem, informação fornecida com a documentação e também a maneira para limitar a frequência de teste a fugas.
  • Para sistemas com uma carga inferior a 3kg, as mudanças para o regime de verificação de fugas não será aplicado até 2017. Atualmente, não há requisitos para o teste regular de fugas dos sistemas com uma carga total abaixo dos 3kg.
  • As mudanças para os requisitos para teste de fugas são os seguintes:
LEGISLAÇÃO ANTIGALEGISLAÇÃO NOVAFREQUÊNCIA DE VERIFICAÇÃO DE FUGAS
5-50 TCO_2Eq 3-30Akgala 12 meses mas pode ser aumentado para 24 meses se adaptado a um sistema f ixo de deteção de fuga.
30-300 kgs50-500 TCO_2Eq A cada 6 meses mas pode ser aumentado para 12 meses se adaptado a um sistema f ixo de deteção de fuga.
500+ TCO_2Eq 30A kgala 6 meses - no entanto o sistema automático de deteção de fuga é obrigatório o que requer manutenção a cada 12 meses.

Informação importante relacionada com o refrigerante utilizado

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Informação importante relacionada com o refrigerante utilizado - 1

O seu funcionamento depende dos gases de estufa fluorados.

  • Este produto é carregado de fábrica com N2.
  • O sistema refrigerante será carregado com gases de estufa fluorados. Não ventile gases para a atmosfera.

Os valores do GWP (Global Warming Potential - Potencial de Aquecimento Global) dos refrigerantes que são especificados para uso neste equipamento em conjunto com os três novos limites para requisitos de teste a fugas baseados no TCO₂Eq (Toneladas CO₂ Equivalente) são as seguintes:

RefrigeranteGWP (1)Carga de Refrigerante - kg
5T50T500T
CO_2Eq CO_2Eq CO_2Eq
R404A3921.61.312.7127
R407A21072.423.7237
R407F1824.52.727.4274
R134a14303.535.0350
R448A13873.636.0360
R449A13973.635.8358

Por favor preencha com tinta permanente, no rótulo da carga do refrigerante fornecido com o produto.

A carga total de refrigerante & o TCO o refrigerante carregado.

2 equivalente para

O rótulo preenchido deve ser colocado na proximidade da porta de carregamento do produto.

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Informação importante relacionada com o refrigerante utilizado - 2
Contém gases de estufa fluorados

Ref.GWPCarga (kg)CO2Eq.
R404A3922
R407A2107
R407F1825
R448A1387
R449A1397
R134a1430

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Informação importante relacionada com o refrigerante utilizado - 3

8. Resolução de problemas

Este guia de resolução de problemas descreve algumas falhas comuns da unidade de condensação. Consulte o pessoal qualificado antes de efectuar qualquer acção correctiva.

Falha MöglicheUrsachen
A ventoinha não funcionaCablagem incorrecta
O compressor não iniciaCablagem incorrectaO sistema parou devido à ativaçãodo dispositivo de segurança
Refrigeração insuficienteTamanho TXV incorreto e defi niçãOSHFalta de correspondência c interiorCarga de refrigerante baixaBobina do condensador suObstáculo a bloquear asalda de arConfi guração incorrecta do termostatoDireção de rotação do compressor está incorreta

a unidad

entrada/

Nota importante
Atenção! – Desligue imediatamente a energia da unidade se acontecer algum acidente ou avaria.

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Resolução de problemas - 1

9. Especificações

Temperatura Média

ModeloS###COP/SEPRCompressorTipo de desoDados EletricosCirculação do ar (m3/h)Receptor Volume (Letro)Ligação DimensõesPeso (kg)Pressão do som dB(A) e Lm
R404AR407AR407FR448AR449ARL346TipoDeslocamento (m3/h)Cargo de Oleo (Letro)Entrada de energieCorrente nominal ^1 (A) R404ACorrente nominal ^2 (A) R407ACorrente nominal ^3 (A) R407FCorrente nominal ^4 (A) RL34aCorrente de noto bicaze (A)MFA ^5 (A)Surção (p.o.)Líquido (c.i.)Languo (lma)Polandix (ml)Altura (mm)
Temperature MediaJEHCCU005CM111,451,331,47N/A1,44N/AAE4460Z-FZ1C1,80 0,2850HzÓco A230V/1~50Hz3,793,743,78N/A19,41013002,43/8"1/4"8764206074725
JEHCCU006CM111,611,371,49N/A1,45N/ACA19400Z2,640,475230V/1~50Hz3,533,323,53N/A24,11013002,41/2"3/8"8764206075428
JEHCCU010CM111,611,431,51N/A1,45N/ACA19510Z3,180,475230V/1~50Hz4,264,004,21N/A29,51013002,41/2"3/8"8764206075526
JEHCCU0113CM111,601,521,58N/A1,53N/ACA19513Z4,210,475230V/1~50Hz5,274,885,11N/A33,51213002,41/2"3/8"8764206075626
JEHCCU040CM11N/AN/AN/AN/AN/A1,28AE4440Y-FZ1A1,8 0,28230V/1~50HzN/AN/AN/A2,5513,21013002,43/8"1/4"8764206074729
JEHCCU0051CM11N/AN/AN/AN/AN/A1,53CA14461Y3,180,475230V/1~50HzN/AN/AN/A3,65191013002,43/8"1/4"8764206075529
JEHCCU0063CM11N/AN/AN/AN/AN/A1,55CA14476Y3,790,475230V/1~50HzN/AN/AN/A4,65241013002,43/8"1/4"8764206075429
JEHCCU0077CM11N/AN/AN/AN/AN/A1,63CA14492Y4,510,475230V/1~50HzN/AN/AN/A5,25281013002,41/2"3/8"8764206075629
JEHCCU0095CM11N/AN/AN/AN/AN/A1,65CA14511Y5,680,475230V/1~50HzN/AN/AN/A4,1729,51013002,41/2"3/8"8764206075529
JEHCCU0140CM121,581,571,75N/A1,96N/ACA14517Z4,520,475230V/1~50Hz5,905,196,07N/A38,51627004,55/8"3/8"11014446626734
JEHCCU0140CM321,401,501,67N/A1,88N/ATA14517Z4,520,475400V/3~50Hz2,942,372,96N/A181027004,55/8"3/8"11014446626734
JEHCCU0150CM121,781,771,78N/AN/A1,57MTZ18-5VM5,260,95Óco B230V/1~50Hz7,086,897,095,23401227004,55/8"3/8"11014446626837
JEHCCU0150CM321,811,831,85N/AN/A1,71MTZ18-6VM5,260,95400V/3~50Hz3,232,993,062,47201027004,55/8"3/8"11014446626837
JEHCCU0225CM121,861,851,86N/AN/A1,81MTZ28-5VM8,360,95230V/1~50Hz11,409,9410,458,28512027004,55/8"3/8"11014446627038
JEHCCU0225CM321,901,921,93N/AN/A1,82MTZ28-6VM8,360,95400V/3~50Hz4,524,154,283,35231027004,55/8"3/8"11014446627038
JEHCCU030CM121,801,801,80N/AN/A1,91MTZ30-5VM10,520,95230V/1~50Hz15,6612,1412,6010,38602527004,53/4"3/8"11014446627239
JEHCCU030CM321,841,871,87N/AN/A1,95MTZ30-6VM10,520,95400V/3~50Hz5,404,995,173,84301027004,53/4"3/8"11014446627239
JEHSCU0200CM122,252,131,681,961,961,85ZB15KQE-PFJ5,901,24230V/1~50Hz7,688,106,985,45581627004,53/4"3/8"11014446627033
JEHSCU0200CM322,062,071,811,961,962,12ZB15KQE-TFD5,90 1,24400V/3~50Hz3,513,433,052,94261027004,53/4"3/8"11014446627033
JEHSCU0250CM122,002,011,791,871,872,14ZB15KQE-PFJ6,801,38230V/1~50Hz9,879,7010,356,24611627004,53/4"3/8"11014446627234
JEHSCU0250CM322,071,951,791,871,872,13ZB15KQE-TFD6,80 1,38400V/3~50Hz4,754,414,713,36321027004,53/4"3/8"11014446627234
JEHSCU030CM121,681,891,691,791,792,13ZB21KQE-PFJ8,601,45230V/1~50Hz12,8312,3213,137,44822027004,53/4"3/8"11014446627436
JEHSCU030CM321,941,861,651,791,792,10ZB21KQE-TFD8,60 1,45400V/3~50Hz4,974,605,963,75401027004,53/4"3/8"11014446627438
JEHSCU0350CM322,61N/AN/A2,282,282,08ZB26KQE-TFD9,901,5400V/3~50Hz6,43N/AN/A4,28461027004,53/4"3/8"11014446627439
JEHSCU0400CM331,363,733,483,383,082,29ZB29KQE-TFD11,931,36 400V/3~/80Hz8,208,206,315,20581627507,67/8"1/2"135357587211937
JEHSCU0500CM333,083,163,052,922,922,69ZB38KQE-TFD14,432,07 400V/3~/80Hz9,118,308,406,5765,51642507,67/8"1/2"135357587212338
JEHSCU0600CM333,083,153,092,932,932,63ZB45KQE-TFD17,101,89 400V/3~/80Hz9,568,629,216,87741641007,61-1/8"1/2"135357587212540
JEHSCU0660CM333,042,902,872,622,622,57ZB48KQE-TFD16,80 1,6
JEHSCU0600CM343,353,082,932,832,833,04ZB58KCE-TFD22,10 2,5
JEHSCU1000CM343,152,712,732,772,773,29ZB76KCE-TFD29,10 1,2

^a Re ra-se à condição: Temperatura ambiente exterior = 32°C. Temperatura de evaporação = -10°C (aplicação da temperatura média)
^5 MFA = Amperes de Fusível Máximo (R404A)
- Nível de pressão do som medido em ambiente arecoco
Oleo A = Uniqema Emkarate RL32CF
Oled B = Oled Polynster 160PZ
Oleo C = Oleo Polyester (Copeland Ultra 22 CC, Copeland Ultra 32 CC, Copeland Ultra 32-3MAF, Mobil EAL™ Arctic 22 CC, Uniqema Emkarate RL32CF)
Nota: as unidades de condensação são pré-carregadas com óleo como mostrado na tabela

O-CU06-AUG17-3

Todas as especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio do fabricante. O texto em inglês é a instrução original. Outras línguas são a tradução das instruções originais.

PORTUGUÈS

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Especificações - 1

Temperatura Baixa

ModeloSétrieCOP/SEPRCompressorTipo do oleoDados ElétricasCirculação (m3/h)ReceptorLigaçãoDimensõesPeso(kg)Pressão do som dit(A) a 10 metros
R404A RR407A R407FR448A R448ATipoDesicamento (m3/h)Cargo de Oleo (Litre)Entrada de energiaCorrente nominal2(A) R404ACorrente nominal2(A) R407ACarote de rer licquada2(A)MEFA2(A)Volume (Litro)Sução (pol.)Liquido (pol.)Languo (mm)Policial (m)
Temperatura físicaJBHSCU0115CL1 1 0,96 N/A N/A N/A N/A CA12462 4,55 0,887Óleo A2230V/1~/50Hz4,00 N/A 30 101300 2,4 3/8"1/4" 875920607 57 31
JBHSCU0200CL320,970,890,930,860,86ZF06K4E-TFD5,91,3Óleo A2400V/3~/50Hz3,303,22261027004,53/4"3/8"11014446627632
JBHSCU0300CL321,090,850,910,920,92ZF09K4E-TFD8,01,5400V/3~/50Hz4,404,39401027004,53/4"3/8"11014446627833
JBHSCU0400CL331,881,671,651,671,67ZF13K4E-TFD11,81,9400V/3~/50Hz5,795,3951,51042507,67/8"1/2"135357587213237
JBHSCU0500CL331,791,671,641,531,53ZF15K4E-TFD14,51,9400V/3~/50Hz7,596,58641642507,67/8"1/2"135357587213239
JBHSCU0600CL331,801,52N/A1,531,53ZF18K4E-TFD17,11,9400V/3~/50Hz8,517,00741642507,67/8"1/2"135357587213341
JBHSCU0750CL341,821,51N/A1,641,64ZF25K5E-TFD21,41,9400V/3~/50Hz9,156,7510216575013,61-1/8"1/2"1346605172720341
JBHSCU0950CL3 EVI41,791,761,631,761,76ZF16KVE-TFD-EVI17,11,9400V/3~/50Hz8,508,107416587013,67/8"1/2"1349605172720037

^a Refi na-se à condição: Temperatura ambiente exterior= 32°C, Temperatura de evaporação = -35°C , Temperatura de Sução do Gas de Retorno = 20°C , Subarrefecimento OK (aplicação de balxa tempertaura)
^b MFA = Amperes de Fusível Máximo (R404A)
^c Nível de pressão do som medido em ambiente anecólico
^1 Olep A = Uriqerna Emkarale RL32CF
^f Oleo B = Oleo Polyester 16DPZ
^f Oleo C = Oleo Polyester (Copeland Ultra 22 CC, Copeland Ultra 32 CC, Copeland Ultra 32-3MAF, Mobil EAL ^™ Arctic 22 CC, Uniqama Emkarate RL32CF)
Nota: as unidades de condensação são pré-carregadas com óleo como mostrado na tabela

O-CU06-AUG17-3

12

Todas as especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio do fabricante. O texto em inglês é a instrução original. Outras línguas são a tradução das instruções originais.

PORTUGUÊS

10. Esquema

Série 1
DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Esquema - 1

text_image 50 4~Ø10 400 356 420 545 842 878

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Esquema - 2

Nota importante: Toda a instalação da cablagem e ligações à unidade de condensação devem ser efectuados de acordo com os códigos locais.

Monofásico

JEHCCU0040CM1; JEHCCU0050CM1
DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Monofásico - 1

LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DO ARRANQUE

N.°DescriçãoRegisto
1A unidade está em boas condições e sem danos visíveis?Sim
2A unidade foi transportada na posição invertida?Sim
3O nível de óleo do cáter está entre 1/4 e 3/4 do visor do compressor?Sim
4O fornecimento de energia local está de acordo com a especificação da unidade?Sim
5O curto circuito de ar e/ou bloqueio de ar foi evitado?Sim
6O local é bem ventilado?Sim
7Existe espaço suficiente para o fluxo de ar e manutenção?Sim
8O nitrogénio pré-carregado é toto libertado antes de iniciar a ligação à tubagem?Sim
9O nitrogénio foi difundido pelos tubos durante a soldadura?Sim
10Existe apenas 1 unidade interior ligada ao CDU?Sim
11O tubo local tem o mesmo diâmetro dos tubos que vêm do CDU?Sim
12O tubo de sucção está isolado?Sim
13As curvatiras têm um raio de dobragem suficiente?Sim
14O comprimento total da tubagem é inferior a 25 m?Sim
15A diferença de altura está conforme das especificações? [Consulte a página 7]Sim
16Os coletores de óleo na linha de sucção vertical estão corretamente posicionados? [Consulte a página 3]Sim
17A capacidade do CDU corresponde À capacidade da unidade interior?Sim
18A capacidade do TXV corresponde À capacidade da unidade interior?Sim
19A lâmpada sensora de fixação doTXV está em boas condições / bem posicionada?Sim
20Há uma válvula de expansão MOP instalada? [Consulte a página 3]Sim
21Foi utilizado gás inerte e seco (ex. Nitrogénio) no teste de pressão?Sim
22As pressões de teste de fuga podem ser alcançadas?Sim
23A pressão de teste ficou estável após pelo menos 24 horas?Sim
24A condição de vácuo (< -0,1 barg por 2 horas) pode ser alcançada?Sim
25A pressão de ficou estável durante pelo menos 1 hora, quando desligou a bomba de vácuo?Sim
26A alta/baixa pressão de segurança está definida corretamente no interruptor de pressão? [Consulte a página 4]Sim
27O controlador de velocidade da ventoinha está definido corretamente? [Consulte a página 4]Sim
28Foi utilizado o disjuntor correto?Sim
29Está previsto uma ligação terra?Sim
30As ligações do terminal estão bem conectadas/apertadas?Sim
31O aquecedor de cáter foi energizado para um mínimo de 12 horas antes do arranque?Sim
32O refrigerante é o correto para a utilização?Sim
33A alta pressão está acima do limite mínimo ao carregar o sistema? [Consulte a página 5]Sim
34A quantidade de carga de refrigerante é correta (visor limpo)?Sim

Observações: O sistema apenas pode ser reiniciado se todas as questões puderem ser respondidas com "Sim".

LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DA ATIVAÇÃO

N.°DescriçãoRegisto
1A pressão de sucção está a dimuir e a pressão de descarga está a aumentar?□ Sim
2A rotação do compressor (apenas para o tipo scroll) está correta (nenhum ruído anormal)?□ Sim
3O nível de óleo do cárter está entre 1/4 e 3/4 do visor do compressor?(após 3 ou 4 horas de funcionamento)□ Sim
4A temperatura de descarga está dentro dos limites (entre 50°C e 90°C)?□ Sim
5O superaquecimento de sucção está dentro dos limites (entre 5K e 20K) durante o funcionamento normal?□ Sim
6O superaquecimento de sucção está dentro dos limites (entre 5K e 20K) após descongelamento?□ Sim
7A corrente de funcionamento está abaixo do valor de definição do isolador?□ Sim
8Está a sair ar quente da ventoinha do condensador?□ Sim
9O ciclo Ligar/Desligar do condensador está dentro das especificações? [Consulte a página 4]□ Sim

Observações: O sistema apenas pode ser entregue ao utilizador/proprietário se todas as questões puderem ser respondidas com "Sim".

Informação Adicional:

  1. Não deixe o sistema sem supervisão até este ter atingido o seu estado normal de funcionamento e o carregamento de óleo estar adequadamente ajustado para manter o nível adequado no visor.
  2. Verifique periodicamente o desempenho do compressor e de todos os componentes móveis durante o primeiro dia de funcionamento.
  3. Verifique a linha de líquido no visor e o funcionamento da válvula de expansão. Se existir uma indicação de que o sistema está baixo em refrigerante, verifique cuidadosamente o sistema por fugas antes de adicionar refrigerante.

REGISTOS LOCAIS

Nome do cliente:Definições de campo
Nome de quem instala:Definições do interruptor de pressão:
Data de instalação:Interrupção (Lado alto):
Interferir (Lado baixo):
Nome do modelo da unidade:Diferencial (Lado baixo):
Número de série da unidade:
Ajustamento do controlador de velocidade da ventoinha:
Unidade interior:
Válvula de Expansão:Condições de funcionamento
Temperatura de descarga:
Tipo de refrigerante:Funcionamento normal do superaquecimento de sucção:
Temp. ambiente:Superaquecimento de sucção mínimo após a descongelação:
Definição do termostato:
Corrente de funcionamento antes da descongelação:
Localização da unidade/Tubagem de campoCorrente de funcionamento após a descongelação:
Comprimento da tubagem:Pressão de sucção (Pe):
Posição do CDU: Acima/abaixo da unidade interiorPressão da linha de líquido (Pc):
Diferença de altura:

DAIKIN JEHSCU0500CL3 - Informação Adicional: - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DAIKIN

Modelo : JEHSCU0500CL3

Categoria : Geladeira