AIRP35PN - Pregador elétrico MSW - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AIRP35PN MSW em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AIRP35PN MSW
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Pregador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AIRP35PN - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AIRP35PN da marca MSW.
MANUAL DE UTILIZADOR AIRP35PN MSW
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA
PIN NAILER
| DE | Produktname | STIFTNAGLER |
| EN | Product name | PIN NAILER |
| PL | Nazwa produktu | GWOŹDZIARKA |
| CZ | Název výrobku | HŘEBÍKOVAČKA |
| FR | Nom du produit | CLOUEUR A GOUPILLE |
| IT | Nome del prodotto | CHIODATRICE A SPILLO |
| ES | Nombre del producto | CHIODATRICE A SPILLO |
| HU | Termék neve | SZÓGSZEGEZŐ |
| DA | Produktnavn | SÓMPISTOL |
| FI | Tuotteen nimi | NAULAIN |
| NL | Productnaam | SPIJKERAPPARAAT |
| NO | Produktnavn | SPIKERPISTOL |
| SE | Produktnamn | SPIKPISTOL |
| PT | Nome do produto | PREGADOR DE PINOS |
| SK | Názov produktu | KLINCOVAČKA |
| DE | Modell | MSW-AIRP35PN |
| EN | Product model | |
| PL | Model produktu | |
| CZ | Model výrobku | |
| FR | Modèle | |
| IT | Modello | |
| ES | Modelo | |
| HU | Modell | |
| DA | Model | |
| FI | Tuotteen malli | |
| NL | Productmodel | |
| NO | Produktmodell | |
| SE | Produktmodell | |
| PT | Modelo do produto | |
| SK | Model | |
| DE | Hersteller | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. |
| EN | Manufacturer | |
| PL | Producent | |
| CZ | Výrobce | |
| FR | Fabricant | |
| IT | Produttore | |
| ES | Fabricante | |
| HU | Termelő | |
| DA | Producent | |
| FI | Valmistaja | |
| NL | Producent | |
| NO | Produsent | |
| SE | Tillverkare | |
| PT | Fabricante | |
| SK | Výrobca | |
| DE | Anschrift des Herstellers | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU |
| EN | Manufacturer Address | |
| PL | Adres producenta | |
| CZ | Adresa výrobce | |
| FR | Adresse du fabricant | |
| IT | Indirizzo del produttore | |
| ES | Dirección del fabricante | |
| HU | A gyártó címe | |
| DA | Producentens adresse | |
| FI | Valmistajan osoite | |
| NL | Adres producent | |
| NO | Produsentens adresse | |
| SE | Tillverkarens adress | |
| PT | Endereço do fabricante | |
| SK | Adresa výrobcu |

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em inglês. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial.
Dados técnicos
| Descrição do parâmetro | Valor do parâmetro |
| Nome do produto | Pregador de pinos |
| Modelo | MSW-AIRP35PN |
| Pressão máxima de trabalho [bar] | 8 |
| Prego [mm] | 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 |
| Conexão aérea | 1/4'' PT |
| Dimensões [largura x profundidade x altura; mm] | 200x235x50 |
| Peso [kg] | 1 |
1. Descrição geral
O manual do utilizador foi concebido para ajudar na utilização segura e sem problemas do dispositivo. O produto é concebido e fabricado de acordo com diretrizes técnicas rigorosas, utilizando tecnologias e componentes de última geração. Além disso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidade.
NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR.
Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção. Os dados técnicos e as especificações contidas neste manual do utilizador estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações associadas à melhoria da qualidade. O dispositivo foi concebido para reduzir ao mínimo os riscos de emissão de ruído, tendo em conta o progresso tecnológico e as oportunidades de redução do ruído.
Legenda

O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis.

Leia as instruções antes de utilizar.

AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Sinal de alerta geral.

Utilize proteção para os ouvidos. A exposição a ruídos fortes pode resultar em perda de audição.

Ponha óculos de proteção.

Coloque luvas de proteção.

Use proteção para os pés.

ATENÇÃO! Perigo de ferimentos nas mãos!

ATENÇÃO! O correto funcionamento é garantido pelo contato direto entre a saída do aparelho e a superfície de trabalho.

POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.
2. Segurança de utilização

ATENÇÃO!
Ler todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em ferimentos graves ou mesmo morte.
Os termos "dispositivo" ou "produto" são utilizados nos avisos e instruções para fazer referência a: Pregador de pinos
2.1. Segurança no local de trabalho
a) Não tocar no aparelho com as mãos molhadas ou húmidas.
b) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalhar com o aparelho.
c) Não utilize o aparelho num ambiente potencialmente explosivo, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. O aparelho gera faíscas que podem provocar a ignição de poeiras ou fumos.
d) Se detectar danos ou um funcionamento irregular, desligue imediatamente o aparelho e comunique-o de imediato a um supervisor.
e) Caso haja dúvidas quanto ao correto funcionamento do aparelho, entre em contato com o serviço de suporte do fabricante.
f) Apenas o ponto de assistência do fabricante pode reparar o dispositivo. Não tente nenhum reparo sozinho!
g) Crianças ou pessoas não autorizadas estão proibidas de entrar no posto de trabalho. (Uma distração pode resultar na perda de controle sobre o dispositivo).
h) Ligar e desligar o cabo de pressão apenas quando a válvula de ar estiver fechada.
i) Não apontar o cabo de pressão para si próprio ou para outras pessoas ou animais.
j) Não cortar a alimentação de ar comprimido esmagando ou dobrando as mangueiras de pressão.
k) Ao pôr o aparelho em funcionamento, aumentar gradualmente a alimentação de ar do aparelho para garantir o seu bom funcionamento. Se detetar um funcionamento anormal do aparelho, desligue-o imediatamente do ar comprimido e contacte o serviço de assistência técnica do fabricante.
I) Inspecionar regularmente o estado das etiquetas de segurança. Se as etiquetas forem ilegíveis, devem ser substituídas.
m) Mantenha este manual disponível para referência futura. Se este aparelho for transmitido a terceiros, o manual deve ser transmitido com ele.
n) Guardar os elementos da embalagem e as pequenas peças de montagem num local não acessível às crianças.
o) Manter o aparelho afastado de crianças e animais.
p) Se este dispositivo for utilizado em conjunto com outro equipamento, as restantes instruções de utilização também devem ser seguidas.

Lembrete! Quando utilizar o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrem nas proximidades.
2.2. Segurança pessoal
a) Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho.
b) O aparelho não foi concebido para ser manuseado por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou por pessoas sem experiência e/ou conhecimentos relevantes, exceto
a) Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho. b) O aparelho não foi concebido para ser manuseado por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou por pessoas sem experiência e/ou conhecimentos relevantes, exceto
se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem recebido instruções sobre o modo de funcionamento do aparelho.
c) O aparelho só pode ser manuseado por pessoas fisicamente aptas, capazes de o manusear, com formação adequada, familiarizadas com este manual e com formação no âmbito da segurança e saúde no trabalho.
d) Ao trabalhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
e) Use equipamento de proteção individual conforme necessário para trabalhar com o dispositivo, especificado na seção 1 (Legenda).
A utilização de equipamento de proteção individual correto e aprovado reduz o risco de lesões.
f) Para evitar que o aparelho se ligue acidentalmente, certifique-se de que o interruptor está na posição OFF (desligado) antes de o ligar a uma fonte de alimentação.
g) Não sobrevalorize as suas capacidades. Ao utilizar o aparelho, mantenha-se equilibrado e estável em todos os momentos. Isto garante um melhor controlo do dispositivo em situações inesperadas.
h) Não usar roupas largas ou jóias. Manter o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças em movimento. O vestuário largo, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nas peças em movimento.
i) O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
2.3. Utilização segura do dispositivo
a) Não sobrecarregar o aparelho. Utilizar as ferramentas adequadas para a tarefa em causa. Um dispositivo corretamente selecionado executará melhor e de forma mais segura a tarefa para a qual foi concebido.
b) Certifique-se de que o cabo de pressão está desligado antes de tentar efetuar quaisquer ajustes, substituições de acessórios ou trabalhos no dispositivo. Esta medida preventiva reduz o risco de acidente.
c) Quando não estiver a ser utilizado, guarde-o num local seguro, longe do alcance de crianças e de pessoas não familiarizadas com o dispositivo e que não tenham lido o manual do utilizador. O aparelho pode constituir um perigo nas mãos de utilizadores inexperientes.
d) Manter o aparelho em perfeitas condições técnicas. Antes de cada utilização, verifique se há danos gerais e, especialmente, se há peças ou elementos rachados e quaisquer outras condições que possam afetar a operação segura do dispositivo. Se forem detetados danos, entregar o aparelho para reparação antes de o utilizar.
e) Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
f) A reparação ou manutenção do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais. Isto garantirá uma utilização segura.
g) Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remova as proteções montadas na fábrica e não desaperte nenhum parafuso.
h) Não deixar o aparelho sem vigilância enquanto estiver a ser utilizado.
i) Limpe o aparelho regularmente para evitar a acumulação de sujidade persistente.
j) Em locais onde exista um risco elevado de danos mecânicos, utilize uma mangueira reforçada para as ligações de ar comprimido.
k) Antes de cada utilização, certifique-se de que o bocal está corretamente instalado no aparelho e que a mangueira está corretamente ligada e não está danificada.
I) O ar fornecido ao dispositivo deve estar seco, limpo e isento de contaminação. A contaminação pode obstruir as condutas e provocar danos no dispositivo e nos seus componentes.
m) Não transportar ou pendurar o aparelho pelo cabo de pressão.
n) Não tocar nas peças móveis ou nos acessórios, exceto se o aparelho tiver sido desligado da alimentação de ar comprimido.
o) Se detetar uma fuga no aparelho ou nas mangueiras, desligue imediatamente a alimentação de ar comprimido e resolva o problema.
p) Não ultrapassar a pressão de alimentação recomendada, pois pode danificar o aparelho.
q) Não cobrir a entrada e a saída de ar.
r) O dispositivo não é um brinquedo. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
s) É proibido interferir na estrutura do dispositivo para alterar os seus parâmetros ou a sua construção.
t) Manter o aparelho afastado de fontes de fogo e calor.
u) Utilize apenas ar comprimido para alimentar o aparelho, não utilize quaisquer outros gases.
v) É proibido direcionar a saída do aparelho para você, outras pessoas e animais.
w) Não mantenha as mãos no gatilho do dispositivo enquanto não estiver em uso! Risco de arranque descontrolado!
x) Sempre desconecte o aparelho da fonte de ar comprimido; carregar e descarregar o dispositivo ou sair da área de trabalho.
y) Atenção! Soltar o gatilho quando o carregador está carregado gera um forte impacto na superfície de trabalho. Tenha especial cuidado.
z) Mantenha uma distância segura entre a área de trabalho e outros objetos que possam estar nas proximidades durante a operação do dispositivo.
aa) Atenção! Um elemento de fixação pode ficar preso na saída do aparelho. Lembre-se de desconectar o dispositivo da fonte de ar comprimido antes de remover o atolamento. Caso contrário, o utilizador poderá sofrer ferimentos graves!
bb) Lubrifique diariamente a entrada de ar comprimido.

ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.
3. Orientações de utilização
A máquina foi projetada para a instalação de pregos em tábuas de piso, construção de armários, painéis, paletes e embalagens, etc.
O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo.
3.1. Preparação para utilização
LOCALIZAÇÃO DO APARELHO
A temperatura ambiente não deve exceder 45°C e a humidade relativa não deve exceder 85%. Utilizar o aparelho apenas em locais bem ventilados. Não obstruir a saída de ar do aparelho. Mantenha o aparelho afastado de superfícies quentes. O aparelho deve ser sempre utilizado numa superfície plana, estável, limpa, à prova de fogo e seca, e deve estar fora do alcance de crianças e de pessoas com funções mentais e sensoriais limitadas. A válvula que desativa a alimentação de ar comprimido deve ser imediatamente acessível a partir da área onde o dispositivo está a ser utilizado. Certifique-se de que a pressão do ar que alimenta o aparelho não excede o intervalo recomendado.
3.2. Utilização do dispositivo
O aparelho é acionado por ar comprimido - a conexão de alimentação do aparelho deve ser equipada com um kit de preparação de ar, ou seja, um secador, um lubrificador (lubrificador) e um regulador de pressão. Antes de conectar o aparelho ao sistema de ar comprimido, ele deve ser despressurizado. Caso não possua lubrificador em seu sistema de ar comprimido, você deve pingar 2 gotas de óleo para equipamento pneumático pela entrada de ar antes de cada uso do aparelho.
Para carregar o carregador com pregos, solte o carregador pressionando o gatilho de liberação.

Insira os pregos na revista. Em seguida, feche o magazine empurrando-o totalmente para cima.

A arma agora está pronta para uso. Pressione a cabeça da arma contra a peça a ser fixada e aperte o gatilho para disparar os pregos.

3.3. Limpeza e manutenção
a) Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície.
b) Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposição direta à luz solar.
c) Não pulverizar o aparelho com um jacto de água nem o submergir em água.
d) Não permita que a água entre no dispositivo através de aberturas na caixa do dispositivo.
e) Limpar as aberturas de ventilação com uma escova e ar comprimido.
f) O aparelho deve ser inspecionado regularmente para verificar a sua eficácia técnica e detetar eventuais danos.
g) Utilizar um pano macio para a limpeza.
h) Não utilizar objetos afiados e/ou metálicos para a limpeza (por exemplo, uma escova de arame ou uma espátula metálica), pois podem danificar a superfície do aparelho.
i) Não limpe o aparelho com substâncias ácidas, agentes para fins médicos, diluentes, combustível, óleos ou outras substâncias químicas, pois podem danificar o aparelho.
j) Lubrifique a pistola aplicando 2 a 3 gotas de óleo na entrada de ar todos os dias.
k) Remova a placa superior que cobre o pino de impacto e limpe mensalmente ou a cada 50 horas de operação.
I) Use um separador de água na linha do compressor para reduzir a contaminação por umidade e possíveis danos por corrosão à ferramenta.
ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS USADOS:
Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verificar o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Os plásticos utilizados para construir o dispositivo podem ser reciclados de acordo com as suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do nosso ambiente.
Contactar as autoridades locais para obter informações sobre as instalações de reciclagem locais.
