Olla GM Modelo H - Caçarola CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Olla GM Modelo H CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Olla GM Modelo H CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caçarola em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Olla GM Modelo H - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Olla GM Modelo H da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Olla GM Modelo H CECOTEC
- Instruções de segurança 70
- Antes de cozinhar 72
- Paine de controlo 73
- Informação importante sobre cocção a pressão 76
- Como cozinho 77
- Como programar a comida para uma hora determinada 79
- Limpeza 79
- Seguranga 80
- Complementos 80
- Comunidade de Ollas GM 80
- Resolucao de problemas 81
- Especificações tíncicas 81
- Reciclagem de eletrodométricos 82
- Garantia e SAT 82
- Rececitas 82/109
INHOU (NL)
Leia atentamente as instruções de segurarça deste manual de instruções. Recomendamos que visite onoxo canal de YouTube de Ollas GM para conselhos de uso.
- Visit a)nossa网页wwwstoreollasgm.com para consultar as condições gerais de informação relativas a trocas, devoluções ou reparações.
- Não submerja nenhuma parte eletrica da panela programável Modelo H em água ou outros liquidos.
- Esta panela não deve ser usada porcriancas.
- Não ligue a panela se apareça danos visíveis.
- Os acessórios incluídos são poder ser usados com a panela Modelo H, caso contrário poderão sofrer danos irreparáveis.
- Não exponha a panela ao sol ou ao calor.
- Não utilize a panela sobre nem perto de focos de calor como fornos, placas de indução ou vitrocerâmina ligadas, etc., caso contrário poderá fazer danos irreparáveis à panela.
- Utilize a panela unicamente para cozinhoar.
- O vapor que a valvula expulsa alcança temperatas muito altas, mantenha-se longe para fazer queimaduras.
- Não introduza alimentos por cima da marca de quantidade Tmaxa da tigela.
- Não introduza nunca a panela noorno.
- Se estiver a cozinhoar a pressão, evite mover a panela de um=sitio para除外, ou se tiver que mover, que sera com extremo cuidado.
- Certifique-se de que a panela está bem fechada quando cozinho com pressão.
- A panela Olla Modelo H dispõe de uma fonte de calorpropriia, não adicione calor externo sobre nenhum conceito, a não ser que utilizecessórios exclusivos de Ollas GM.
- Antes de cada uso, verifique que as valvulas de vapor e de segurar está bem instaladas e não está obstruções.
- Não Manipule nunca os sistemas de segurança.
-
Para garantir a durabilitad do produit, aconsehamos exclusivamente usar acessosórios de Ollas GM.
-
Verifique que a voltagem da corrente elétrica coincide com o indicator na etiqueta localizada na parte posterior da panela, antes de a usar.
- Não toque na superficie metálica durante o uso nem imeditamente depuis, corre o risco de queimaduras.
- Não ponha a panela à borda da bancada da cozinha.
- Mantenha a panela longeengo menos 20 cm de qualquer tecido.
- Não ponha a panela no lava louça.
- Não utilize nenhum除外 parte como tampa, a não ser que esteeja indicado como tal por Ollas GM.
- Não levante a panela inteira com a asa da tampa, esta está pensada somente para levantar a tampa.
- Certifique-se de que a base da panela e o sitio onde colocar para usar esteiam bem secs.
- Evite usar tigelas danificadas.
- Não introduza comida ou liquidos no interior da panela sem a tigela posta.
- Não toque na valyula durante o uso.
- Não useiros abrasivos para limpar a panela ou a tigela.
- Evite que utensíllos metalicos como facas, garfos, colheres etc., entrem em contacto com a tigela, para preservar a sua anti aderência.
- Inspecione o cabo de alimentação regularamente em busca de danos visíveis. Se o cabo aparecer danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para fazer qualquer tipo de perigo.
Conserve estemanualpara futurasconsultas.
PORTUGUES
2.ANTES DE COZINHAR
Siga os seguients passos para verificar o correto funcaoamento e fazer a primeira limpeza:
- Tire todos os elementos da embalagem presentes (tanto os autocolantes da tigela e valvula como o protetor da resistencia situado entre a tigela e a panela).
- Verifique o conteudo da embalagem e certificque-se de que não falta nada.

- Introduza meio litre de agua na tigela.
- Verifique que a tampa interior e a valvula de segurarça está bem colocados.

- Fecha a&tampa com firmeza e encaixe presionando ligeiramente (isto é muito importante ja que em muitos casos parece que a tampa está Completely fechada, mas não está).
- Coloque a valvula na posicao fechada.

- Conecte a panela à corrente elétrica e pressione o botão de limpeza; imeditamente depuis quando começará oprocesso que dura 9关键时刻.
- Não toque na tampa durante todo o processo.
- Uma vez finalizo o processo, abrimos a valvula e despressurizamos a panela. Evite o contacto direto da pele com o vapor. Gire a tampa no sentido horario para a tirar.
- Se a panela não aparecer nenhumerro durante esteprocesso,funcionaracorretamente.
3. PAINEL DE CONTROLO
- Botão GM
- Selector
- Menu
- Botão modo Eco
- Pressão
- Programar hora
- Temperature
- Limpeza
- Indicador Menu Turbo
- Indicador Menu Pressão
- Indicador Men Vapor
- Indicador Menu Guisado
- Indicador Menu Fogo Lento
- Indicador Menu Escalfar
- Indicador Menu Confitar
- Indicador Menu Fermentar
- Indicador Menu Pao
- Indicador Menu Sobremesa
- Indicador Menu Arroz
- Indicador Menu Massa
- Indicador Menu Prancha
- Indicador Menu Refogar

- Indicador Menu Fritar
- Indicador Menu Forno
-
Indicador Preparacao emprocesso
-
Indicador Programação
- Indicador Preparacao Finalizada
PORTUGUES
3.1.NAVEGACAO GMDrive
A panela Olla GM Modelo H dispoe de mensagens de voz para guiar todos os seu passos. Ha 6 idiomas disponveis: espanhol, ingles, francs, portugues, alemao e italliano. O idioma por defeito o espanhol, se deseja mudar, pressione o botao ECO uns 3 segundos e selecione o idioma com o seletor. Confirme pressionando o botao GM. Se quiser desativar as mensagens por voz, pressione uns 5 segundos o botao de temperatura e confirme pressionando o botao GM. Repita este processo para voltar a ativar.
PROGRAMAR HORA: pressione o icone de relógio paraaabrar a hora aque quer que a comida esteja preparada; gire o seletor para estabelecer a hora e pressione o botao GM para a guardar, gire o seletor para estabelecer os instantos e pressione o botao Menu para selectionar o menu a realizar. Não aconselhamos programar menos de 3 horas.
MENU: depuis de configurar a hora, pressione este botão e navegue com o seletor para的选择ar o menu desejado.
SELECTOR: gire o seletor para navegar os differentes menus, augmentar os Minutes e horas (no sentido horário) e diminuir (no sentido contrário ao horário). Suggestao: se não quiser programar a hora, gire o seletor e escolha o menu desejado,essa forma não tera de pressionar o botao Menu.
TEMPERATURA (Ta): uma vez的选择o o menu, pressione o botao de temperatura para a fazer, escolha com base ao ingredientes, menus e receitas. Ha menus nos quais podera configurar a pressao e a temperatura e noutros so podera configurar a temperatura. Nos menus Escalfar, Confitar e Fermentar so podera fazer o tempo de coccao.

PRESSão P. este botão é uso para fazer a pressão uma vez的选择o o menu. Escolha a pressão segudo a receita. Para os pratos de colher, selecione pressões muito altas, para guisados de carnes duras como de vaca, selecione pressões altas; para gisados de carnes mais delicadas como frango ou legumes, pressão media e para pratos secs, pressão baixa. Não selecione pressão quando utilizear a panela com funcão forno, prancha ou grill.

Sem pressão - Baixa - Media - Alta - Muito Alta
PORTUGUES
BOTão GM: a principal funcção deste botão é confirmar cada passo. Além do mais, quando servirá para,iniciar as funções de manter quente e aquecer; pressione o botão uma ou das vezes respetivamente para as ativar. Por ultimate, mantenha pressionado durante mais de um segundo para modifier o tempo de cocção ou a programação em qualquer momento e reinicair o processo.
MODO ECO: esta funciona permite poupar até 50% de energia durante o processo de cocção. Àlem do mais, distribui uniformamente a temperatura na tigela, ou que augmente as suas propriedades antiaderentes e evita que os alimentos se agarrem. Pode ser utilizado com qualquer menu, sempre e quando a temperatura não supere os 140^ . Em caso contrário, é aconselhável ativar no modo Eco uma vez finalizzato o pré-aquecimento e inicialdo o tempo de cocção. Usar modo Eco para pré aquecer em menus com temperatas que superem os 140^ fazerá significativamente o tempo de pré-aquecimento.
LIMPEZA: introduza 2 copos de agua e meio limao na tigela, feche a tampa da Modelo H e verifique que a valvula está fechada, pressione o botao limpeza, a funcao limpeza comearé imeditamente durante 9 minutos.
INDICADORES DE MENUS: a Modelo H conta com 16 menus differentes para que possa cozhar todos os pratos que possa imaginar. Cada menu é desenvolvimento de forma ampla no livre de receitas e nas 16 video-receitas que poderá consulitar acedendo na)nossa pagina web www storeollasgm.com. Uma vez selecionado o menu, ajuste se for possivel, a temperatura, a pressão e o tempo de cocção desejado ou marcado pela receita e pressione o botão GM para confirmar e.iniciar oprocesso de cocção.

4. INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE COÇÂO A PRESSÂO
Tampa difusora de pressão: Coloque sobre a valvula de pressão sempre que cozhar. Gire no sentido horário para colocar e no sentido contrário para tirar.
4.1.CAPACIDADE DA TIGELA
Ponha sempre as quantidades adequadas de comida/liquidos na tigela.
Nunca ultrapasse os niveis(Maximos da capacidade da tigela.
Para alimentos que se expandem (arroz, legumes, cereais, etc) não ultrapasse a metade da sua capacidade.
Certifique-se de encher a tigela pelo moins no minimo da sua capacidade para evitar danos termicos.



4.2.NAO FORCAR A TAMPA AO FECHAR
Certifique-se de que o aro de silicone está bem posto na tampa interior.
Gire a tampa para abrir e fechar, nao a force. Devera fechar e encaixar no seu lugar com o minimo de esforço.
Se a panela contentem comida quente, poderá ser necessario pressionar ligeiramente para fechar a tampa, devido ao efeito da pressão.
Quando limpar a borracha da valvula de segurar, tenha especial atencao ao voltar a colocar corretoamento.
Consulte o video esclarecedor no nosso canal de YouTube de Ollas GM.
4.3.NAO FORCAR A TAMPA AO ABRIR
Se cozinhou a pressão, abra a valvula com a ajuda de um pano ou utensílio de cozinha, evitando o contacto com o vapor antes de Abrir a tampa, caso contrário, sera dificil. Lembre-se de que se abre no sentido horário.

4.4. PREPARACAO DA MODELO H
Abra a tampa girando no sentido horario.
Lave a tampa e o aró de silicone com água quente e sabão e seque posteriormente.
O aro de silicone é reversível, certifique-se de que está bem colocado.
A tampa so tem uma posicao e deve ser posta na posicao correta. Se não estiver bem fechada, a comida transbordará.
Limpe a tigela e certifique-se de que todo está em contacto corretemente.
Conecte a panela à corrente elétrica. A panela Comesará a functionar, fixe os ajustes segundo as sus preferências.
5.COMO COZINHAR
Cozinhar com o seu novo robot de cozinha Modelo H é muito fácil. Só terá que introduzir os ingredientes, selecionar a hora de comer e programar segudo a receita. O seu robot de cozinha preparará a comida recente feita à hora programada ou quando finalizar o processo em caso de não ter programado uma hora concreta.
A seguir, ajudamos-lhe a como programar o seu robot de cozinha Modelo H. Em primeiro lugar, abra a tampa ao máximo, girando no sentido horario. Depois, introduza todos os ingredientes na tigela e se for necessario,agem dos acessórios, tal e como indicar na receita. No interior da tigela existem umas marcas que em caso de pressao (em especial alta pressao), não devem ser ultrapassadas do;nvel maior por nenhum tipo de liquido, e devem chegar ao limite minimo para fazer danos termicos. Em caso de utilizear a tampa, antes de cornerar a cozinha, verifique que está bem fechada.
A seguir, seleciono o menu seguido a receita. Uma vez selectionando o menu, fixaremos o tempo de coccao (refletido para cada receita). Para isso, usaremos o seletor, que augmente de 1 em 1 os minutos de coccao desde 1 girando no sentido horario e diminui o tempo girando no sentido contrario ao horario. Para um bom resultado, recomendamos que siga os tempos marcados nas receitas e em caso de que nao sejam completenessdo seu agrado, aumente ou diminua o tempo para que a comida fique ao seu gosto. Se durante these processos se engana de funcao, so tera de manter pressionado o botao GM e comear窗外.
Uma vez tenha estabelecido o tempo de coccao,deera selecionar o nivel de pressao a que deseja cozinhar mediante o botao. Os menus Forno, Fogo lento, Fritar, Refogar, Sobremesa, Pao, Fermentar, Confitar, Escalfar e Prancha nao se cozinham com pressao,mas podera configurar a temperatura ao seu gosto. Aconselhamos que nestes menus deixe aberta a valvula ou inclusive a tampa para obter um melhor resultado.
Posteriormente, tal e como sugere a guia por voz, pressione o botão de temperatura para a fazer se for necessário. A temperatura pode ser ajustada em qualquer momento durante o processo de cocção. Em caso de que so poder fazer a pressão, poder fazer pressionando o botão de pressão durante a cocção.
Umazsctionado o menu, o tempo, a pressao e a temperatura (se for necessario), presionaremos o botao GM para que comece o processo de coccao e o seu robot de cozinha Modelo H comear a cozinhar por si. A primeira fase é a detecao automatica dos alimentos e o pre-aquecimento, ja que o que selecionar e o tempo real de coccao.
PORTUGUES

A panela programável Modelo H deteta a quantidade de alimentos que cozinha, pelo que está programar o tempo marcado na receita sem ter em conta se está para uma ou paradez pessoas. Durante esteprocesso aparecerao no éra um sério de traços em movimento, quando tenha finalizado esteprocesso, se做不到o tempo de cocção selecionado e se realizá um contagem decrescente, descontando cada minuto passado do tempo originalmente programado.

Saberá que a panela Modelo H acabou de cozinho porque sera avisado por voz: "a comida está pronta", desde este momento, sempre e quando tenha escolhido um menu com una temperatura de cocção superior a 80^, se conectará a função quente de maneira indefinida (exceto em Fermentar, Confitar e Escalfar) e sera avisado ao escatur a frase: "a comida mantém-se quente". A panela mantera a comida quente até ao momento em que decide comer.

Além do mais, poderá ativar esta funcção sempre que desejar pressionando o botão GM em quando, sé cancelar a pressionando o botão GM mais de 1 segundo.

Tambemodeaquecersemcozinhar,pressionandoobotaoGMduasvezes.

Para abrir a tampa, devera garantir de que nao ha pressao no interior da panela, deslocando a valvula de pressao na posicao aberta mediante o seletor de posicao (de othero modo nao poder abrir a tampa). A panela expulsarado todo o vapor que tenha no seu interior. Nunca toque nas partes metalicas da panela enquanto estiver a cozinhar ou logo a seguir de acabar de cozinhar.

6.COMO PROGRAMAR A COMIDA PARA UMA HORA DETERMINADA
Sempre que ligrar a panela, o controlo por voz surgirá um menu para cozinhoar no momento ou programar a hora de comer para maisarde. A hora de comer se ajuda de forma Differente ao anteriores modelos. Em primeiro lugar e uma vez pressionando o botão, selecionamos dentro de quantas horas queremos a comida pronta e pressionamos o botão GM para confirmar. Se queremos configurar tambem os minutos, selecionamos uma vez fixa a hora, para isso, giramos o seletor ajustando de minuto em minuto até um limite de 24 horas. Posteriormente, estabeleça o menu, o tempo de cocção, a temperatura e a pressão, como se descreve no Apartado anterior. Por fim, pressione o botão GM para fixar a programação.
A panela calcula automaticamente quando tem de fazer a cozinho para que a comida esteja recém cozinhada à hora programada. Em caso de que o tempo de cocção sera maior que o tempo da hora programada para comer, a panela começará a cozinho automaticamente o processo de cocção para que se aproxime ao máximo à hora configurada.
Se programa a panela para dentro de menos de 3 horas, estaComecaria a cozinhar imeditamente e manteria a comida quente até à hora de comer programada, conservando todas as propriedades e saber. A Modelo H conta com uma memória EPROM, se enquanto cozinha ou está em espera, se produz um corte de energia, a panela recordará sua programação e quando voltar a corrente, Prosseguirá com o processo de cocção.
7. LIMPEZA
O robot de cozinha Modelo H dispõe de uma tigela com uma das superficies mais antiaderentes do mundo, realizada com cerâmica, quecria incriveis propriedades antiaderentes que facilitam a limpeza até ao pondo de não ser necessário o uso de uma esponja ou esfregão ou qualquer outras tipo de abrasivo.
Junto com a tigela, os demais elementos que tem que ser limpos antes de cada uso são os que estejam em contacto direto com a comida, o interior da tampa e o aró de silicone. Devem ser lavados com água e fazer uma esponja ou em caso de que está necessário, um esfregão.
Para tirar a parte inferior da tampa e o aró de silicone, puxe o pouco suporte que há no inferior e tire fácilmente o aró de silicone. É importante limpar cada vez que utilizesc, caso contrário podeDEXRAR restos de saber ou cheiro nas seguintes comidas. Não se esqueça de colocar outra vez adequadamente o interior da tampa com o aró de silicone.
Para um correto funciona da sua Modelo H não se esqueça de limpar también com regularidade tanto a valvula de pressão como a de segurança. Para也是如此, retire o interior da tampa, extraia o fazer da valvula de pressão exercedo uma ligeira pressão para cima e limpe bem. Para limpar a valvula de segurança, ponha a tampa para cima e retire com cuidado a borracha que a protege, lave todo cuidadosamente e voltar a colocar no seu lugar. Se tiver deixado restos de sabores ou cheiros, recomendamos introduzir 500 ml de água na tigela muito longo, fechar a tampa e a valvula e pressionar o botão de limpeza. A panela realizará um ciclo complete do limpeza.


PORTUGUES
8. SEGURANCA
O robot de cozinha Modelo H é um produit revoluzione no que diz respeito a sistemas de segurar. Dispõe de 14 sistemas entrelagados que atuam simultaneamente e que tornam impossível que aconteça alguma falha. OSYSTEMA exclusivo da valvula de segurar impede a abertura do robot sempre e quando tenha pressão no seu interior, pelo que para poder abrir ou fechar a panela, é fundamental que eliminemos o vapor que tenha no interior colocando a valvula de pressão na posicao aberta.

9.COMPLEMENTOS

COPO DOSEADOR. Referência de medida para receitas. quando uma receita indica uma medida, referisse ao copo doseador.

GRELHA. Utiliza-se para funcao de forno quando a receita indicar. Coloca-se no interior da tigela e os alimentos que queira "levar ao forno" são colocados sobre esta. Tentem se usa para cozinhar a vapor, este caso, tera de por no interior da tigela pelo menos 2 medidas de agua e os alimentos sobre a
grelha.

COLHER. Fabricada com um material não corrosivo ideal para travaíhar sobre superficies antiaderentes. Não utilize utensílicos corrosivos sobre as superficies antiaderentes esta panela. CESTO. É uso para fazer e también pode ser uso como bandeja deorno.
Acessórios.optionais
Visite a)nossa web www storeollasgm.com para adquirir tigelas extra, cabeçal deorno, a bolsa de transporte ou outros acessórios.
10.COMUNIDADE DE OLLAS GM
Naossa web www storeollasgm.com encontrará mais receitas e conselhos de uso para tirar ao maior parte da sua panela Modelo H e informacoes sobre novidades. Tentem lhe aconsehamos a que se registre à)nossa Newsletter e seguir-nos nas nossas redes sociais para estar atualizada e beneficiar de vantageurs exclusivas para os membros da comunidade de Ollas GM.

11. RESOLUÇA O DE PROBLEMAS
| ANOMALIA SOLUÇÂO | |
| A panela não alcança pressão Observações: as panelas GM poder找工作 com pres-são sempre e quando as condições requireiram. Istô depende de various fatores, quantidade de liquidos, solidos, azeite na tigela, àsom de temperatura ambientale temperature dos conteudos. Não se pode confundir que ganhe pressão ou não com o facto de que cozinhe e funcao corretemente. Se a panela aqueceu e cozinhou no tempo selecionado funcao corretemente e não se pode determinar que existaerro. | - Verifique que a tampa inferior e o aró de silicone está corretemente colocados. - Verifique que válvula de pressão está fechada. - Verifique que a válvula de segurar está corretemente colocada. - Pressione a tampa com forca已久 de girar para fechar. - Adicione 1L de água, selecione Menu Pressão, 20 minutos, pressão média, 200 °C e cozinhar. Faça isto también com os Menus Vapor e Pressão. Se ganhar pressão a panela funciona corretemente. - Para que a panela ganhe pressão, a temperatura selecionada deve ser superior a 130 °C e ter sufiente liquido na tigela. - As borrachas está em mau estado, substitua. |
| A panela não se liga - Verifique que o cabo de alimentacao está bem colocado na panela. - Tente não tomada. - Tente outo cabo. | |
| É possivel abrir a panela quando se cozinha? | Sempre e quando a panela não tenha alcancado pressão, não aconselhoismo porque perde vapor. |
| Erro E1 no ecran digital Falha de circuito. Contacte com oignon | Servico de Assis-ência Técnica (SAT). |
| A panela não fala Consulte o Apartado 4.1. e verifique a configuraçao. Se o problema persististe, contacte com o SAT. | |
| A panela desconta o tempo logo a seguir a programar (+ de 3 horas) ou logo a seguir de selecionar o Menu | Consulte o apartado. 7 e verifique a configuraçao. Se o problema persististe contacte com o SAT. |
| A panela não aquece Ponha 1L de água e selecione o Menu forno a 200 °C, 10 minutos. | |
| Erro E4 no ecran digital - Consulte o apartado. 6 e verifique os estados de cocção da panela. - O pressostato falha. Contacte com o SAT. | |
| Erro E3 no ecran digital - Aquecidoamento excessivo. Deixe arrerefcer a panela sem usoctal mores 24 h. - Adicionelíquido sempre acima do marcador minimo da tigela e selecione um Menu. - Se o errou aparece assim que conectar a panela à corrente eletrica, contacte com o SAT. | |
| Erro E2 no ecran digital Contacte com o SAT. | |
12. ESPECIFICAções TÉCNICAS
Modelo: Olla GM Modelo H
Referência: 02032
1000W,200-240V\~50/60Hz,IPXO
Made in China | Desenhado em Espanha
PORTUGUES
13. RECICLAGEM DE ELETRODOMESTICOS

A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE)ística que os eletrodométricos não devem ser reciclados com o resto dos resíduos municipais. Ditos eletrodométricos devem ser descartados de formaeparada, para optimizar a recuperação e reciclagem
de materiais e, de esta maneira, reduzir o impacto que possam ter na salute humana e meio ambiente.
O*símbolo de contentor riscado recorda a sua obrigação de descarta este produits de forma correta. Se o produit em que estao conte com um bateria ou pilha para a sua autonoma elétrica, esta devera extrair-se antes de ser descartada e ser tratada como um residuo de Differente categoria. Para obter informacao detalhada acerca da forma mais adequada de descantar os seu esletrodomesticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor devera contactar com as autoridades locais.
14. GARANTIA E SAT
Este produit tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve e envie a fatura de compra, o produits está em perfeito estado fisico e se de uso adequado tal e como se indica nestemanual de instruções. A garantia não cobrirá:
Se o produits foi uso para da sua capacidade ou utility, maltratado, batido, exposto a humidade, submergado em algo um liquido ou substancia corrosiva, assim como qualquer窗外a falta atrribuivel ao consumidor.
Se o produits foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas nao autorizadas pelo SAT oficial de Cecotec.
- Se a origem da incidência foileo desgaste normal das peças devido ao uso.
0服务于运营的业务,包括:
- O servico de garantia cobre todos os defeitos de fabricacao durante 2 anos com base na leiisagemovigente, excto peças consumíveis. Em caso de mau uso por parte do 用户 o service de garantia não se fara responsavel da reparacao.
Se deteta uma corrercia com o produits ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Servico de Assistencia Técnica oficial de Cecotec atraves do numero de téléphone: +34 96 321 07 28.
15. RECEITAS
Mais do que um livre de receitas, é um manual para que aprenda a cozinhoar com a sua penela de GM, com infinitas possibilidades. Explicaremos cada menu e.Oferecemos 5 receitas por cada um deles, com 5 niveis de differentes dificuldades. Se executar todas e cada uma das receitas incluidas, sera capaz de cozinhoar qualquer prato que imaginar. Além do mais, 16 video-receitas extra.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
15 ml de azeite
12 bochechas
1alho
- 1 colheradas de maisena
Sal
Pimenta
Tomilho
PREPARACAO:
- Limpamos os legumes e cortamos. 2. Retiramos a gordura da carne. 3. Vertemos o azelte na tigela e programamos o menu prancha durante 6关键时刻. quando alcantar a temperatura, marcamos as verduras. 4. Adicionamos o resto dos ingredientes, fechamos a tampa e a valvula e programamos o menu turbo durante 30关键时刻. 5. Finalizo o menu, despressurizamos para poder abrir a tampa e retiramos a carne. 6. Adicionamos uma colherada de maiensa e programamos o menu fritar 15关键时刻 para reduzir o molho. 7. Trituramos o molho ate que fique fico e adiconamos por cima da carne. 8. Podemos acompanhar com batatas fritas, puré, arroz ou como melhor gostar.
- Misturamos bem todos os ingredientes numa tigela e deixamos marinar 1 hora.
- A seguir, introdzimos todos os ingredientes na tigela da panela, programamos o menu turbo 8 horas e fecharos a tampa da valvula.
- Ao finalizar o menu, despressurizamos para poderAbrir a tampa e colocamos o cabecal deorno 10mnitos a 250^ para dourar asas.
Patatas a lo pobre
Poor man's potatoes · Patatas a lo pobre (plat typique espagnol) · Patatas a lo pobre ("arme-Leute-Kartoffeln") · Patatas a lo pobre (piatto tipico spagnolo) · Batatas ao pobre
2 30min

INGREDIENTES:
- Misturamos bem todos os ingredientes numa tigela e deixamos marinar 1 hora. 2. A seguir, introduzimos todos os ingredientes na tigela, programamos o menu turbo 8 Minutes e fechamos a tampa da valvula. 3. Ao finalizar o menu, despressurizamos para poder abrir a tampa e colocamos o cabeçal deorno 10 horas a 250^ para dourar as asas.

Manitas de cerdo
Pork trotters in sauce · Pieds de porc · Fettbacke · Piedini di maiale · Patas de porco
6 ②2h
S
INGREDIENTES:
- 2 patas de porco (abertas pela metade)
- 1cebola
2 folha de louro
Pimenta
Molho:
- 75 g de polpa de tomeate
- 75 g de toucinho curado
- 75 g decebola
- 75 ml de vinho
branco
- 200 ml de caldo de carne
150 ml de agua
2 alhos
1 colherada de farinha
1 folha de louro
- Pimentao doce
Pimenta
Sal
Tomilho
PREPARACAO:
- Limpamos bem as patas, queimamos osPelos e deixamos em agua friaPEGos
menos 4 horas.2.Enchemos a tigela da panela de aguaPGA metade,introduzimos as patas, acebola cortada pel meta de, a folha de louro e a pimenta programamos o menu turbo durante 45 minutos, fechamos a tampa e a valvula. 3. Finalizational o menu, despressurizamos para poder abrir a tampa e retiramos as patas e reservamos. 4. Limpamos a tigela, adcionamos um fio de azeite e programamos o menu prancha 6 minutos. Quando alcancar a temperatura, adcionamos acebola, o alho e o toucinho cortado finalmente. 5.No ultimo minuto, introduzimos a farinha, sal e pimenta e revolvemos bem. 6. Polvilhamos o pimentao, adcionamos o tomat, o vinho branco, as patas, o caldo, a agua, o tomelho o louro.7.Programamos o menu fogo lento a 110^ durante 50
minutes.8.Servimos as patas quentes.
Mejjolones
Mussels · Moules · Miesmuschel · Cozze · Mexilhoes
4 10min

INGREDIENTS:
- 1 bolsa de mexilhães
1rodela delimao
Pimentao doce - Pimenta em grao
PREPARACAO:
- Introduzimos todos os ingredientes na tigela, programamos o menu turbo durante 3 Minutes e fechamos a tampa e a valvula.
- Despressurizamos para poderAbrir a tampa.
- Servimos os mexilhães quentes com o seu propre molho.
Presión
Pressure · Pressure · Druck · Pressione · Pressão

Patatas a la riojana / 126
- Hidratamos o pimento chouriceiro com agua a ferver para poder retirar a polpa. Reservamos. 2. Picamos acebola e os alhos, pomos o azete na tigela e programamos o menu refogar 6 minutos. 3. quando alcancar a temperatura adicionamos acebola e o alho e passados dois minutos adiconamos o chourico as rodetas. 4. Passado este tempo, adiconamos a batata cortada, a malagueta, o pimentao, a polpa do pimento chouriceiro, o louro, o sal e revolvemos bem. 5. Vertemos o caldo de carne, programamos o menu guiarto 10 minutos e fechamos a tampa e a valvula. 6. Ao finalizar o menu, despressurizamos para poder abrir a tampa e deixamos repousar 15 minutos antes de servir. Se queremos o caldo mais espesso, PODemos esmagar alguma batata.
Lentejas estofadas
Stewed lentils - Estouffade de lentilles - Geschmorte linsen - Zuppa di lenticchie - Lentilhas estofadas
2 ①30min

INGREDIENTS:
200 g de lentilhas
175 g de batata
100 g decebola
- 75 g de cenouras
- 75 g de pimentos vermelhos
75 g de pimentos verdes
- 750 ml de agua ou caldo
- 2 alhos
·Pimentao
Pimenta
Sal
PREPARACAO:
- Limpamos os legumes e cortamos.
- Introduzimos todos os ingredientes na tigela, misturamos e programamos o menu pressao durante 25 minutos, fechamos a tampa e a valvula.
- Ao finalizar o menu, despressurizamos para poderAbrir a tampa, revolvemos e servimos.
Pastel de cocido
Stew pie - Gâteau sale - Eintopf-kuchen - Sformato di carne - Tarte de cozido
5 | 01n |


INGREDIENTES:
- Pomos o grão de molho na noite anterior. 2. Limpamos as carnes, introduzimos na tigela e cobrimos com água, programamos o menu refogar e deixamos que ferva aágua para tirar a espuma do caldo e eliminar as impurezas. 3. A seguir, adiconamos o algo francés, o aipo, o grão, a cenoura, o nabo lavado e descascado, programamos o menu pressão 30 minutos, fechamos a tampa e a valvula. 4. A seguir, despressu-rizamos e adiconamos as batatas descascadas e o chouriço branqueado e furado, voltamos a fechar e programamos o menu pressão 10 minutos mais. 5. Coamos o caldo para outra preparação, desfiamos a carne de um lado e a morcela e o chouriço por除外o lado. Cortamos a cenoura e juntamos com o grão. Esmagamos a batata com a pastinaga e condimentados com sal e pimenta todas as misturas ao gosto. 6. Colocamos na base de uma forma redonda desmontavel pela metade batata e a pastinaga, adiconamos a carne, o grão, a morcela e o chouriço e cobrimos com a batata restante而这ando-a alisada. 7. Introduzimos a forma na panela olla gm com a greha posta e programamos o menu forno 10 minutos a 160^ , simultaneamente, colocamos o cabeçal de forno 10 minutos a 175^ .

Ensaladilla rusa
Ensaladilla rusa (Spanish potato salad) Salade russe Russischer Salat Insalata russa Salada russa
6 20min

INGREDIENTES:
- Descascamos as batatas e a cenoura, pomo na tigela e vertemos meio litro de agua. Fechamos a tampa e a valvula, programamos o menu pressao durante 12 minutos e fechamos a tampa e a valvula. 2. quando o menu finalizar, despressurizamos para poder abrir a tampa, retiramos as verduras e dexamos que se arrefeca. 3. Vertemos及其他o meio litro de agua, introduzimos os ovos e programamos o menu vapor 6 minutos para que se cozam. 4. quando o menu finalizar, despressurizamos e refrescamos os ovos. 5. Cortamos as verduras ao cubos≦pequeiros e introduzimos numa tigela. 6. Adicionamos as das lateras de atum, as ervilhas e os ovos ralados. 7. Pomos uma pitada de sal, o algo em pô e a maionese, misturamos bem e guardamos a Salah da frigorifico para a servir fria.
Crema de guisantes
- Vertemos o azeite na tigela e programamos o menu prancha durante 6 Minutes. 2. Entretanto descascamos o cortamos o alho francés, acebola e quando a panela alcancar a temperatura, introduzimos. 3. Finalizando o menu, adicionamos a batata cortada, as ervilhas, o caldo, sal e pimenta, programamosomenupressao8minutos, fechamosatampaeaválvula.
- Adicionamos a manteiga e trituramos num recipiente à parte até obter um creme fino.

- Introduzimos as batatas lavadas na tigela, adicionamos meio litro de agua e programamos o menu vapor durante 12关键时刻. 2. Ao finalizar o menu, despressurizamos e reservamos. 3. Vertemos outra vez meio litro de agua, colocamos a vapeira e no interior os ovos, programamos vapor durante 6关键时刻. 4. Finalizzato o menu, despressurizamos e deixamos arrefecer as batatas para descascardecessos. 5. Cortamos acos cubos o tomate e o pimento e a cebola em juliana e pomos todo numa tigela com as batatas, as azeitonas, o ovo e o atum. 6. Condimentamos com vinagre e azeite e sal, misturamos bem e servimos a salute fresca.

Huevos rellenos
Stuffed eggs · Āeufs mimosa · Gefüllte eier · Uova ripiene · Ovos recheados
2-3 80min
S
INGREDIENTES:
- 30 g de maionese - Pimenta (caseira ou não) - Cebolinh
·5ovos - ½ abacates
- 1 lata de atum
Umas gotas de sumo de limao
Sal
PREPARACAO:
- Vertemos meio litre de agua, colocamos a vaporeira e no interior os ovos, programamos vapor durante 6 horas, fechamos a tampa e a valvula. 2. Despressurizamos para poder Abrir a tampa earethamos os ovos arrefecer. 3. Uma vez tenhamos os ovos frios, cortamosPGA metade, retiramos as gemas e reservamos uma.4. Esmagamos as gemas numa tigela com abacate, adicionamos o atum e a maionese e misturamos bem.5. Recheamos os ovos, ralamos por cima a gema reservada e polvilhamos cebolinho.6. Guardamos os ovos no frigorifico 1 hora antes de os servir.

Tartiflette
2-3 ①30min
S
INGREDIENTES:
- 500 g de patata
- 200 g de queso reblochon
- 150 g de beicon
- 150 g de cebolla
100 ml de nata
10 ml de vino blanco
15 ml de aceite de oliva
Sal
Pimienta
Orégano
ELABORACION:
- Colocamos as batatas sobre a grelha no interior da tigela, vertemos meioarto de agua e programamos o menu vigor durante 12 horas para cozer as batatas com a tampa e a valvula fechadas. 2. Entretanto, descascamos e cortamos acebola em juliana e o bacon a tiras. Reservamos. 3. Quando tenhamos as batatas gezidas, retiramos da panela, retiramos también a agua e a grelha. 4. Vertemos o azeite e programamos o menu prancha durante 8关键时刻 para saltear acebola e o bacon. 5. Cortamos a batata as rodelas com uma espessura de um centimetro aproximamente. 6. Quando tenhamos a batata cortada e o bacon e acebola salteados, montamos a)nossa tartiflette na tigela. Primeiro pomo a base de batata, sal e pimenta, o bacon e acebola, repetitosuma capa igual. 7. Regamos com as natas e o vinho por fim colocamos o quejo. 8. Programamos a panela no menu forno 20 horas a 130^, fechamos a tampa e deixamos a valvula aberta. 9. Finalizamos com o cabeçal deorno para gratinar o quejo durante 10 horas a 180^.

Flandecalabaza
Pumpkin flan · Flan de potiron · Kürbispudding · Flandi zucca · Pudim de abóbora
8 ②30min
INGREDIENTES:
- 200 g de calabaza asada
- 340 ml de leche condensada
340 ml de leche evaporada
ELABORACION:
40vos
- 1 colherada de extrato de baunilha
Caramelo liquido
PREPARACAO:
- Vertemos o leite, o acúcar e o extrato de baunilha na tigela e programamos o menu fogo lento 5 minutos para que o acúcar se dilua. 2. Finalizzato o menu, misturamos com os olvos batidos. 3. Untamos a base de uma forma de pudim com caramelo e repartimos os croissants cortados, adicionamos a mistura e tapamos a forma. 4. Adicionamos um LTCU de agua à tigela, colocamos a grela e a forma em cimacka. 5. Programamos o menu vapor durante 18 minutos, fechas a tampa e a valvula. 6. Retiramos a forma da tigela e deixamos arrefecer,进驻 guardamos no frigorífico poe menos 4 horas antes de servir.

Guiso

Stew · Mijoter · Schmorgericht · Stufato · Guisar

Menestra de verduras / 150
- Picamos acebola e o alho, pomo o aceite na tigela e programamos o menu prancha durante 5 Minutes, quando começar a encontrar o tempo, adiciones-mos oPRESENTU, acebola e o alho picado.2. Entretanto limpamos e cortados os legumes.3. Finalizado o menu, adicionamos os legumes na panela, vertemos a agua e programamos o menu guiar durante 6 Minutes.4. Despressurizamos para poderAbrir a tampa e servimos alinhando com azeite doce e sal, vinagre ou maionese. Temembemodoros acompanhar com um ovo cozido ou escalfado.

Estofado de ternera
Beef stew · Estouffade de veau · Kalbfleisch-eintopf · Spezzatino di vitello · Estofado de vitela
2 45min

INGREDIENTS:
- Picamos acebola, o alho e o pimento, por及其他lado, cortamos as batatas e cortamos a cenoura as rodelas. 2. Adicionamos um fio de azeite a tigela e programamos o menu refogar a 140^ durante 10 minutos, quando alcancar a temperatura adiconamos acebola, o alho e o pimento. 3. Passados os 3 primeiros minutos, adiconamos o tomat e o acuçar. 4. Quando faltarem 4 minutos paraabarcar o menu, adiconamos a carne para esmagar tambem. 5. Adiconamos o resto dos ingredientes, exceto a agua, revolvemos bem e deixamos um minuto para que se evapore o alcool com o calor residual. 6. Vertemos a agua e programamos o menu guiar 20 minutos, fecharos a tampa e a valvula. 7. Deixamos repousar 15 minutos antes de servir. Se queremos o caldo mais espesso, poderos esmagar alguma batata.

- 350 g de carne picada
- 50 g decebola
10vo - 1 colherada de pao ralado
·1alho
Sal
Pimenta
·Farinha
Molho:
- 75 g de cogumelos
- 75 g de ervilhas
congeladas
75g de cenoura
75 g de pimento.
verde
-1alho
- 125 g polpa de tomate
150 ml de vinho branco
Sal
Pimenta
Azeite
PREPARACAO:
- Picamos acebola, o alho e o pimento, por及其他lado, cortamos as batatas e cortamos a cenoura as rodelas. 2. Adicionamos um fio de azeite a tigela e programamos o menu refogar a 140^ duringe 10 minutos, quando alcantar a temperatura adiconamos acebola, o alho e o pimento. 3. Passados os 3 primeiros minutos, adiconamos o tomate e o acuçar. 4. Quando faltarem 4 minutos paraabarbaro menu, adiconamos a carne para esmagar tambem.5. Adcionamos o resto dos ingredientes, exceto a agua, revolvemos bem e deixamos um minuto para que se evaporou o alcohol com o calor residual.6. Vertemos a agua e programamos o menu guiar 20 minutos, fecharos a tampa e a valvula. 7. Deixamos repousar 15 minutos antes de servir. Se queremos o caldo mais espesso, poderos esmagar algoa batata.
Fabada
Fabada (bean stew) · Fabada (plat typique espagnol) · Bohneneintopf · Minestra di fagioli · Favada
410h

INGREDIENTS:
400 g de alubias
100 g de tocino
- 2 chorizos
asturianos
- 2 morcillas asturianas
1 alho
1 folha de louro
- 2 hebras de acafrao
Sal
Pimenta
PREPARACAO:
- Potos de molho as favas no dia anterior. 2. No dia segunte, introduzimos as favas escorridas junto com o resto dos ingredientes e cobrimos com agua, programamos o menu guiar durante 50 Minutes, fechamos a tampa e a valvula. 3. Despressurizamos para poder abrir a tampa e retificamos o sal se for necessario. 4. Deixamos repouzar uns minutos e servimos.
Vichyssoise


INGREDIENTES:
- 500 g de puerto
400 g de patata
80 g de mantequilla - 500 ml de caldo de pollo
150 ml de nata
Sal
Pimienta
z INGREDIENTS:
- Vertemos o azeite na tigela e programamos o menu prancha durante 8 minutos. 2. Ao alcancar a temperatura adiconamos o alho laminado e os espinafres. 3. A seguir, adiconamos a manteiga, a farinha, o sal, a pimenta e a noz moscadra, programamos o menu fogo lento a 110^ durante 12 minutos. 4. Passados os primeiros minutos, vertemos o leite e revolvemos com umas varas para que não fiquem grimos. 5. Podemos servir os espinafres com um ovo escalfado e um pouco dePRESENTOu polvilharquejo e gratinar com o cabeçalde forno.
Osobuco
Osso buco · Ossobuco



INGREDIENTS:
- Vertemos o azeite na tigela da panela e programamos o menu refogar durante 12 horas. 2. Passamos as peças de carne por farinha e quando alcantar a temperatura marcamos. 3. Passados 6 horas, retiramos a carne e adionamos os legumes e cortadas em pedacos grossos. 4. Noultimate minuto, vertemos o vinho para que se evapore o alcool. 5. Incorporamos a carne, a agua, o tomelho e sal e pimenta, programamos o menu fogo lento durante 240 horas. 6. Finalizzato o menu, reservamos a carne e programamos o menu refogar durante 10 horas para engrossar o milho. 7. Num recipiente à parte, trituramos o molho para accompanying o ossobuco. Servimos quente.
Natillas
Custard - Crème renversée - Cremespeise - Crema all'uvovo - Leite crème
4 10min.

S
INGREDIENTES:
- Introduzimos todos os ingredientes na tigela, exceto a bolacha e a canela e programamos o menu lento durante 8 minutos. 2. Revolvemos continuamente com um batedor de varas para encontrar uma textura homogenea. Finalizzato o menu, vertemos o leite creme em tigelas individuais, colocamos as bolachas e polvilhamos canela. 3. Guardamos no frigorifico para arrefecer e servimos frias.

Rabo de toro
- Enfarinhamos os pedacos de carne. 2. Vertemos o azeite na tigela excelsior e programamos o menu prancha durante 16 minutos. 3. quando alcantar a temperatura adicionamos a carne para a dourar. 4. Passados 6 minutos, retiramos a carne e adiconamos os legumes cortados em pedacos grossos. 5. quando faltarem 2 minutos paraaabar, vertemos o vinho tinto e deixamos que o alcool de evapore. 6. Pomos todos os ingredientes na tigela slowpot, colocamos a tampa e programamos o menu fogo lento a 110^ durante 5h e 30min .7. Reservamos a carne e reduzimos o molho na tigela excelsior com o menu fritar 10 min. Se quisermos o molho mais espesso podemos adcionar 1 colherada de maisena. O molho pode ser triturado ou não.
Croquetas de queso
- Introduzimos a manteiga na jarra da tigela e programamos o menu fogo lento a 110^ durante 10 horas. 2. quando alcance a temperatura adcionamos a farinha para a totar e revolvemos. 3. Passados Doyles minutos, adcionamos o leite, os quejos e o sal e revolvemos continuamente com varas para que nao fiquem grumos e ate que fique uma mistura espessa. 4. Deixamos que arrefeça um bocado e guardamos no frigorico para que ganhe consistencia. Damos a massa forma de croquetes. Panamos os croquetes em farinha, ovo e deposao ralado. Terminamos os croquetes no menu frutar com abundante oleo quente.

Escalfar

Sardine marinate · Sardinhas em escabeche
Jamoncitos de pollo escalfados / 178
- 1 peito de frango
-1 folha de louro
Pimenta em grao - Agua
PREPARACAO:
- Introduzimos o peito de frango, a folha de louro e a pimenta na tigela.
- Cobrimos com agua e programamos o menu escalfar durante 45 Minutes.
- Finalizzato o menu, retiramos o peito acompanhados com uma salute, totas ou como mais gostar.
- Tiramos as escamas as sardinas com muito cuidado,deois as tripas e a cabeca.2. Cortamos acebola em juliana e os alhos e a cenoura as rodelas.3. Vertemos metade do azeite na tigela e programamos o menu refogar durante 10 minutos. Quando alcancar a temperatura adicionamos os legumes, o louro, a pimenta o sal.4. Passados 5 minutos, adcionamos o resto do azeite, o vinho e o vinagre.5. Entretanto, colocarmos as sardinas numa bandeja de forno com papel sulfurizado e levamos ao forno a 180^ durante 10-15 minutos.6.Uma vez tenha finalizo o menu e tenhamos feitas as sardinas, com muito cuidado pomo dans da tigela da panela com o escabeche e programamos o menu escalfar durante 20 minutos.7. Guardamos as sardinas com o escabeche e comemos no dia segunte para que ganhem mais saber.
Pimenta
Tomilho
Orégãos
PREPARACAO:
- Introduzimos as pernas de frango na tigela, cobrimos com agua, pomo una pitada de sal e programamos o menu escalarf durante 30 Minutes. 2. Quando tenhamos o frango escalfado, picamos acebola e o alho. 3. Com a tigela limpa, adicionamos a manteiga na jarra e programamos o menu prancha durante 10 Minutes. 4. Alcançada a temperatura, adicionamos acebola e o alho picado. 5. Passados 5utos, introduzimos o frango, o tomat, os orégãos, o tomilho, sal e pimenta e misturamos todo muito bem.

Huevos benedictinos
Eggs benedict · (Eufs benedicte · Eier Benedict · Uova benedettine · Ovos benedict
0 min.

INGREDIENTES:
- 2 hues
2 Lonchas de
beicon o panceta curada
- Para fazer esta receita, colocamos能找到 uma tigela peguera, pincelamos com azeite e pomos o ovo dentro, fechamos formando um saquinho. 2. Adicionamos 2litros de agua na tigela, programamos o menu escalfar durante 5 minutos e quando alcance a temperatura adiconamos os saquinhos com os ovos à agua. 3. Retiramos os ovos da panela e tiramos aVELICULA aderente com cuidado. 4. Untamos o pao com o molho, pomos uma fatia de bacon, por cima o ovo e voltamos a regar com o molho.
Peras al vino
Pears in wine · Poires au vin · Birnen in Rotwein · Pere al vino · Peras ao vinho
4 | 0 h 30 min.

INGREDIENTES:
- Introduzimos todos os ingredientes na tigela exceto as peras e programamos o menu prancha durante 3 Minutes para dissolver o acuçar e evaporar o alcool. 2. Adicionamos as peras descascadas e programamos o menu escalfar durante 60 Minutes. Giramos cada 15 Minutes. 3. Finalizado o menu, deixmos repouzar as peras no seu molho para que ganhem mais fazer e cor.

Confitar

Confit·Confire·Einkochen

Pollo all'aglio - Frango ao alho confitado
Pato confitado / 188
- 400 g de frango - Tomilho
cortado - 2 folhas de louro - Sal
8 alhos
Azeite
PREPARACAO:
- Temperamos com sal e pimenta o frango e colocamos na tigela da panela.
- Introduzimos os alhos com um corte, o tomilho, o louro e cabrimos com o azeite. Programamos o menu confitar durante 3 horas.
- Podemos usar o frango para uma salute ou dourar com o menu refogar.

Pato confitado
Duck confit · Canard confit · Kandierte Entre · Tacchino al confit
2 3h30min.
INGREDIENTES:
- Introduzimos o pato na tigela junto aos alhos e sal e pimenta. 2. Cobrimos com azeite doce e programamos o menu confitar durante 180 Minutes. 3. Uma vez tenhamos o pato confitado, retiramos o azeite, colocamos a grade no interior da tigela. 4. Pomos o cabeçal deorno 15 minutos a 200^ para tostar a pele. 5. Acompanhamos o pato com umas batatas e confitura de frutos vermelhos.

Fruta confitada
Candied fruit · Fruits confits · Kandierte früchte · Frutta al confit
2h
3
INGREDIENTS:
300g de azucar
100 ml de agua
1 kiwi
- 1albaricoque
- Lavamos as uvas, descascamos o kiwi e cortamos as rodelas, descascamos o alperce e dividimos em 4 e cortamos a Laranja as rodelas.
- Introduzimos a fruta na tigela jinto com a agua e o acuçar e programamos o menu confitar durante 120 Minutes.

Verduras confitadas
Preserved vegetables · Legumes confits · Kandierte Gemüse · Verdure al confit · Legumes confitados
4 ①3h
INGREDIENTS:
1 folha de louro
Tomilho
- Pimenta em grao
Sal
Azeite
PREPARACAO:
- Limpamos e cortamos os legumes aoos cubos.
- Introduzimos os legumes junto com o resto dos ingredientes, cobrimos com azeite e programamos o menu confitar durante 180 minutos.
Bacalao confitado
Cod confit · Morue confite · Kabeljau-Confit · Baccala al confit · Bacalhau confitado
2 ②80min.

E
INGREDIENTS:
- 2 postas de
bacalhau - 3 alhos
1 folha de louro
Azeite
PREPARACAO:
- Introduzimos os legumes+junto com o resto dos ingredientes e programamos o menu confitar durante 25关键时刻.
- Finalizzato o menu, retiramos o bacalhau eDEXAMOs sobre papel absorbente para eliminar o excesso de azeite.
Fermentar
Ferment · Fermenter · Fermentieren · Fermentare

Bollos prenaos / 198
Bollos prenaos(stuffed rolls)· Bollos prenaos (plat typique espagnol)
- Desfazemos a levedura em agua morna. 2. Adicionamos a farinha e o sal e amassamos ate que todos ingredientes esteyam bem integrados. 3. Colocamos a massa na tigela com papel de forno e programamos o menu fermentar durante 30 instantos. 4. Passado este tempo, descalcificamos a massa e fazemos algumas porcões em bolas. 5. Esmagamos as bolas com as mês, potos um pedao de chourico no centro, fechamos todas as pontas e demos forma de bola outras. 6. Colocamos as bolas na tigela com papel vegetal de forno, deixando espaço entre as bolas. 7. Pintamos a superficie das bolas com azelte doce e programamos o menu fermentar durante 10 instantos. 8. A seguir, programamos forno a 140^ durante 30 instantos. 9. Finalizzato este menu, colocamos o cabecal de forno 15 instantos a 200^ .

Pan quemao
- Diluimos a levedura no leite morno. 2. Adicionamos o resto dos ingredientes, exceto um ovo, amassamos até encontrar uma massa homogêna. 3. Colocamos papel de forno na tigela, introduzimos a massa e programamos o menu fermentar durante 30 minutos. 4. Tiramos o gás da amassa e voltamos a programar o menu fermentar 30 minutos. 5. Pintamos a massa com o ovo batido e demos uns cortes na superficie. 6. Colocamos a massa sobre a grelia e programamos o menu pao durante 40 minutos, fechamos a tampa e abrimos a valvula. 7. Finalizzato o menu, adiconamos por cima acúcar humecido com agua e colocamos o cabeçal de forno 5 minutos à 250^ .

Bollos suizos
Swiss rolls · Bollos suizos (viennenterie typique espagnole) · Bollos suizos (spanisches Rezept) · Bollos suizos (specialità spagnola) · Bollos suizos (receita española)
2h
E
INGREDIENTES:
- Diluimos a levedura no leite morno. 2. Adicionamos os bois o é acúcar e batemos. 3. Introduzimos a manteiga até obter uma massa cremosa. 4. Adicionamos a farinha e o sal e amassamos até encontrar uma massa homógena lisa e elastica. 5. Formamos uma bola, colocamos a greha dentro da tigela com papel de forno e por cima pomos a massa para fermentar 30 min. 6. Tiramos o gás da massa e dividimos em porções de 90-100 g cada uma. Formamos bolasopenhagenes e voltamos a colocar dentro da tigela da panela e fermentamos durante 30 minutos mais sobre a greha e papel vegetal de forno. 7. Pincelamos os páes com ovo batido e programamos a panela no menu não durante 40关键时刻, fecharos a tampa e abrimos a valvula. 8. Finalizzato este menu, colocamos o cabeçal de forno durante 15 minutos a 200^
Yogur natural
Plain yoghurt · Yaourt nature · Natürliches joghurt · Yogurt naturale · logurte natural
② a 时

INGREDIENTES:
- Introduzimos todos os ingredientes na tigela, revolvemos com umas varas de bater para os integrar bem programamos o menu fermentar durante 480 minutos.
- Colocamos o igurte em tigelas ou copos no frigorifico.
Masa madre
- Amassamos a farinha, o leite e a agua.
- Adicionamos a farinha e o sal e amassamos até que todos os ingredientes estejam bem integrados.
- Colocamos a massa na tigela e programamos o menu fermentar durante 30 horas. Finalizzato o menu, ja está pronto para usar.

Pan

- Diluimos a levedura em agua morna. 2. Amassamos todos os ingredientes até encontrar uma massa homogeneia. 3. Colocamos a massa na tigela com papel deorno e programamos o menu fermentar durante 30 Minutes, pomo s Tampa e abrimos a valvula. 4. A seguir, fazemos uns cortes com uma faca bem afiada na parte superior da massa e salpicamos agua por cima. Programamos o menu vapor durante 40 Minutes, fechamos a tampa e abrimos a valvula. 5. Finalizado este menu, colocamos o cabeçal deorno 10 Minutes a 200^ . 6. Deixamos arrefecer sobre a greha.
- Diluimos a levedura em agua morna. 2. Amassamos todos os ingredientes até encontrar uma massa homogeneia. 3. Colocamos a massa na tigela com papel deorno e programamos o menu fermentar durante 30 Minutes, po-mos a tampa e abrimos a valvula. 4. A seguir, fazemos uns cortes com uma faca bem afiada na parte superior da massa e salpicamoságua por cima. Programamos o menu vapor durante 40 Minutes, fechamos a tampa e abrimos a valvula. 5. Finalizado este menu, colocamos o cabecal deorno 10 minutos a 200^ . 6. Deixamos arrefecer sobre a grelha.

Pan payés
Ingredients para pre-fermento:
- Preparamos o pré-fermento com antecedência, para isso, diluimos o fermento com a agua e amassamos com a farinha. Deixamos repousar pelo menos 2 horas. 2. Uma vez tenhamos pronto o pré-fermento, diluimos o fermento com a agua morna. 3. Adicionamos o resto dos ingredientes e amassamos até encontrar uma massa homogênea. 4. quando tenhamas a massa lisa, integramos o pré-fermento e seguem amassando. 5. Colocamos a massa de pão dentro da tigela com a greha e papel vegetal deorno e programamos o menu fermentar durante meia hora para que duplique de volume. 6. Ao finalizar a fermentação, fazemos uns cortes com uma faca bem afiada na parte superior da massa, polvilhamos com um bocado de agua e um bocado de farinha muito. Programamos o menu pao durante 45 minutos, fechamos a tampa e abrimos a valvula. 7. Finalmente, colocamos o cabecal deorno durante 5 minutos a 175^ . 8. Deixamos arrefecer sobre a greha.

Pan rápido
Fast bread · Pain rapide · Schnelles Brot · Pane veloce · Pão rápido
① 1h45min


INGREDIENTES:
- Diluimos a levedura em agua morna. 2. Adicionamos o resto dos ingredientes e amassamos até encontrar uma massa homogênea. 3. Colocamos a massa na tigela sobre a greha e papel deorno vegetal e programamos o menu fermentar durante 45 minutos. 4. A seguir, fazemos uns cortes com uma faca bem afiada na parte superior da massa, polvilhamos com um bocado de agua e um bocado de farinha quando. 5. Programamos o menu pao durante 45 minutos, fechamos a tampa e abrimos a valvula. 6. Finalizzato este menu, colocamos o cabeçal deorno 10 minutos a 200^ . 7. Deixamos arrefecer sobre a greha.
- Diluimos a levedura na cerveja. 2. Adicionamos o resto dos ingredientes e amassamos ate conseguir uma massa homogenea. 3. Colocamos a massa na tigela com papel deorno e programamos o menu fermentar durante 30 minutos. 4. Tiramos o gás da massa e voltamos a fermentar 30 minutos. 5. A seguir, fazemos uns cortes com uma faca bem afiada na parte superior da massa e salpicamos água por cima. Polvilhamos um bocado de farinha e programamos o menu pão 40 minutos. 6. Finalizado este menu, colocamos o cabeçal deorno 5 minutos a 250^ . 7. Deixamos arrefecer sobre a greha.
Postre
Desserts · Dolci · Nachtische · Sobremesa

Red velvet/12
Bolo decreme de queijo e limao
Red velvet
10-12 ①1h

S
INGREDIENTS:
20vos
1 colherada de extrato de baunilha
1 colherada de bicarbonato de sodio
2 colherada de fermento
Colorante vermelho
Ingredients para o frosting:
300g de queijo creme
125g de manteliga
- 500 g de acúcar em pó
1 colherada de extrato de baunilha
PREPARACAO:
- Batemos os ovos com o acucaar ate que dupliquem de volume. 2. Adicionamos a manteiga derretida, o buttermilk a baunilha e batemos ate que estejam todos ingredientes bem integrados. 3. Adcionamos a farinha, o cacao, o bicarbonato, a levedura, o colorante e misturamos ate que os ingredientes estejam bem integrados. 4. Vertemos a massa na tigela da panela, previamente untada, programamos o menu sobremesa a 130^ durante 45 minutos. 5. quando o menu finalizar, colocamos o cabeçal deorno 5 minuto a 175^ . Para o frosting, batemos a manteiga amolecida junto com o resto dos ingredientes atcconguir um creme homogeneo, pomos numa mange pasteleira e guardamos no frigorifico poel moins 1 hora antes de usar para que ganhe consistencia.
- Batemos os ovos com o acucar até que fiquem brancos. 2. Adicionamos o resto dos ingredientes e continuamos a bater até que os ingredientes estejam bem integrados. 3. Colocamos a greha dentro da tigela e vertemos num copo dozeador de agua. 4. Untamos a forma ou usamos papel vegetal deorno, vertemos a mistura e colocamos a forma sobre a greha. 5. Programamos a panela no menu sobremesa durante 1 hora a 140^ , fechamos a tampa e abrimos a valvula. 6. Finalmente, colocamos o cabeçal deorno 10utos a 200^ . 7. Deixamos que arrefeca antes de desenformar e servimos.
350 g de batatas cozidas
125g de amendoas em pó
250g de acucar
30vos
Raspadelimao
PREPARACAO:
- Separamos as claras das gemas para bater em castelo. 2. Entretanto, trituramos as batatas, adicionamos o resto dos ingredientes e misturamos bem. 3. Unificamos as两大 misturas com cuidado para não perder volume e vertemos na tigela, previamente quando. 4. Programamos o menu sobremesa a 130^ durante 1 hora. 5. Finalmente, colocamos o cabecal deorno 5 minutos a 200^ .
Tarta sacher
Sacher cake · Tarte sacher · Sachertorte · Sacher · Bolo sacher

h 30 min



E
INGREDIENTS:
- 50 g de acúcar
·6ovos
1 colherada de bicarbonato de sódio
1 colherada de fermento - Compota de alperce
Ingredients para a calda:
- Separamos as claras das gemas. Batemos as claras em castelo com o 50 g de acuca para fazer merengue. 2. Derretemos o fondant com a manteiga e o cognac. 3. Uma vez que esteja derretido, adcionamos as gemas uma a uma e o acuca. 4. A seguir, introduzimos a farinha junto com o fermento e o bicarbonato, misturamos ate que esteja todo integrado por completeness. 5. Por ultimo, unimos o merengue com a mistura anterior, com cuidado para nao perdern volume, ate que a massa fique homoge-nea. 6. Untamos a tigela com manteiga e vertemos a mistura. 7. Programamos o menu sobremesa a 130^ durante 50 minutos, fechamos a tampa e abrimos a valvula. 8. Finalizado este menu, colocamos o cabecal de forno durante 5 minutos a 200^ . 9. quando o bolo tiver arrefecido, abrimos pegela metade e recheamos com a compota. A seguir, colocamos o bolo sobre uma greha para verter o fondant derretido com as natas por cima.
- Batemos os ovos com o acucar até duplicarem de volume. 2. Adicionamos a manteiga amolecida, o queijo, o sumo de meio limão e a raspa de limão, batemos até estar todo bem integrado. 3. Introduzimos a farinha e o fermento peneirados e misturamos até encontrar uma massa homogenea. 4. Vertemos a massa na tigela, previamente ungada, programamos o menu sobremesa a 130^ durante 35 minutos. 5. quando finalizar o menu, deixamos a tigela sobre a greha para que o bolo arrefeca.

- Vertemos o azeite na tigela e programamos o menu refogar durante 12 minutes. 2. quando alcance a temperatura adicionamos a carne salgada, revolvemos para dourar por todos os lados. 3. quando faltem 3关键时刻, pomos o feijão, a couve flor e o tomate balado. 4. Introduzimos o arroz, o colorante, o pimentação, o cubo de caldo e uma pitada de sal e revolvemos bem. 5. Vertemos a água e programamos o menaroz 130^ durante 7关键时刻, fechamos a tampa e a valvula. 6. Despressurizamos para poder abrir a tampa e deixamos repouasar uns短时间内 antes de servir.

Arroz blanco
Plain rice - Riz blanc - Weißreis - Riso in bianco

2-4

0min

S
INGREDIENTES:
- Introduzimos todos os ingredientes na tigela, programamos o menu arroz durante 5 Minutes e fechamos a tampa e a valvula.
- Despressurizamos para poderAbrir a tampa,retiramos o arroz e servimos ou acompanhamos como desejamos.

Arroz al horno
Arroz alorno (typical spanish oven-baked rice) - Riz au four - Gebackener Reis - Arroz alorno (piatto tipico spagnolo) - Arroz ao forno
6 230min
S
INGREDIENTES:
- 300 g de arroz
- 250 g de costilla
- 100 g de panceta
100 g de garbanzos
100 g de patata - 500 ml de caldo de cocido
15 ml de aceite de oliva
- Vertemos o azeite na tigela e programamos o menu prancha durante 10 min a 160^ . 2. quando alcantar a temperatura, pomas as coseletas e o touinho salgado. 3. Passados 7 minutos, adiconamos as batatas, o grao, o alho e a morcela. 4. A seguir, adiconamos o arroz, o pimentao e o colorante e revolvemos bem para que se misturem os sabores. 5. Vertemos o caldo, colocamos o tomat e programamos o menu arroz 5 minutos, fecharros a tampa e a valvula. 6. Finalizado this menu, despressurizamos e colocamos o cabecal deorno 10 minutos a 250^ .

Arroz con leche
-
Introduzimos na tigela o arroz, o leite e os elementos aromatizantes (canela, limao e cardamomo) e programamos o menu arroz 12 minutos.
-
Finalizzato o menu, esperamos 3 horas para despressurizar para que não saía o leitePGA valvula.3. Adcionamos o leite condensado, revolvemos bem earethamos que arrefeca um bocado para poder guardar no frigorífico.
- Introduzimos os mexilhões na tigela e programamos o menu turbo durante 3 minutos e fechamos a tampa e a valvula. Reservamos. 2. Pomas o azeite na tigela limpa, programamos o menu refogar a 180^ durante 10 minutos, quando alcance a temperatura desejada adiconamos as gambas e as cigalias e uma pitada de sal, refogamos de cada lado 2 min Reservamos. 3. Adiconamos o choco e marcamos por 2 minutos. 4. Pomas a cebola, o also e o pimento picado+junto com o tomaté para fazer o refogado. Finalizado o menu, refogamos o arroz com o pimentão e o colorante e revolvemos bem. Adiconamos as gambas, as cigalias, o choco e programamos o menuarroz a 130^ durante 7 minutos. 5. Despressurizamos para poder abrir a tampa, adiconamos os mexilhões com o seu caldo e deixamos repousar 5 minutos antes de servir.

- 300 g de passatortiglioni
- 80 g de queijo crème
- 60 g de parmesão
40 g de cheddar
200 ml de leite
40g de manteiga
40g defarinha
- 600 ml de agua
Noz moscada
Pimenta
Orégaos
Tomilho
Sal
PREPARACAO:
- Introduzimos a manteiga na tigela e programamos o menu prancha a 110^ dura 5 minutos. 2. quando alcance a temperatura adiconamos a farinha para a tostar e revolvemos. 3. Passados os primeiros minutos, vertemos o leite e revolvemos com umas varas para não Criar grumos. 4. Noultimate minuto, adiconamos os queijos, a noz moscada, o tomilho, os orégados, sal e pimenta. 5. Introduzimos a massa, a agua, misturamos e programamos o menu massa 7 minutos, fecharmos a tampa e a valvula. 6. Ao finalizar o menu, despressurizamos e revolvemos. Deixamos repousar 1 minutos e servimos.

Pasta al pesto
Pasta with pesto sauce · Pâtes au pesto · Nudeln mit Pesto · Pasta al pesto · Massa com pesto
2 15min
S
INGREDIENTES:
- Vertemos um flo de azeite na tigela e programamos o menu prancha a 130^ durante 3 minutos. 2. Ao alcantar a temperatura adicionamos o also laminado. 3. Finalizar o menu, adcionamos os pinhões e tostamos com o calor. 4. Adcionamos o resto dos ingredientes, revolvemos bem e programamos o menu massa durante 7 minutos, fechamos a tampa e a valvula. 5. Ao finalizar o menu, despresurizamos e revolvemos. Deixamos repousar 1 minutos e servimos


- Vertemos um fio de azeite na tigela da panela e programamos o menu prancha a 130^ durante 3 minutos. 2. quando alcance a temperatura adiconamos os alhos laminados. 3. Finalizado o menu, adiconamos os pinhões e tostamos con el calor residual. 4. Adiconamos o resto dos ingredientes, revolvemos bem e programamos o menu massa durante 7 minutos, fechamos a tampa e a valvula. 5. Finalizado el menu, despressurizamos e revolvemos. Dejamos a massa repousar 1 minuto e servimos.

Fideuá
- Vertemos o azeite na tigela e programamos o menu refogar durante 12 minutos. 2. Alcançada a temperatura, adicionamos a cebola, o algo picado e uma pitada de sal. 3. Passados os dois minutos, adicionamos as gambas, as cigalias e os lagostins. 4. quando faltem dois minutos para acabar, adiconamos o tomate e o pimentao e revolvemos bem. 5. Porultimate, incorporamos a massa, o caldo e o corante e programamos o menu massa durante 6 minutos, fecharmos a tampa e a valvula. 6. Ao finalizar o menu, despressurizamos e servimos quente.
Pasta a la carbonara
- Vertemos o azeite na tigela e programamos o menu prancha durante 5 Minutes. 2. Quando alcance a temperatura introduzimos o bacon, acebola e o alho picado, sal e pimenta e revolvemos. 3. Finalizational o menu, adiconamos a massa, o leite e a agua, programamos o menu massa durante 6 Minutes. 4. Despressurizamos para poder abrir a tampa, adiconamos o, revolvemos e deixamos repousar 1 minuto. 5. Servimos um pouco de orégados e parmesão.

Plancha

Griddle·Pfanne·Piastra

Verduras a la plancha / 258
Legumes ao gosto Azeite
Pimenta
Sal
PREPARACAO:
- Vertemos o azeite na tigela e programamos o menu prancha durante 8短时间内. 2. quando alcancar a temperatura desejada, adcionamos uma parte dos legumes, sal e pimenta e cozinhamos 4 horas de cada lado. 3. Repetimos sucessivamente com o resto dos legumes.
Tortitas americanas
- Batemos o ovo, o azeite, o leite, o extrato de baunilha e o acucar. 2. Adicionamos a farinha e misturamos ate que todos os ingredientes esteejam todos bem integrados. 3. Untamos a tigela, programamos o menu prancha durante 15 minutos e quando alcance a temperatura adiconamos no centro a quantidade necessaria para o tamanho de uma panqueca e quando comear a fazer borbulhas demos a volta para cozinhar do除外ado. 4. Acompanhamos com mel, framboesa e nozes.

Pollo al curry
- 300 g de pernas e coxas de
- 1/2 colherada de cominho frango sem ossos
- 1 malagueta (optional)
100g decebola
125 ml de natas para cozinhar
100 ml de vinho branco
15 ml de azeite - 2 alho
1 colherada de caril - 1 / 2 colherada de curcuma
PREPARACAO:
- Cortamos o frango e cortamos o alho e acebola em juliana bona. 2. Vertemos o azeite na tigela e programamos o menu prancha durante 8 horas. 3. Quando alcance a temperatura, adicionamos o frango, o alho, acebola e sal e pimenta. 4. Passados os 6 horas, vertemos o vinho branco e deixamos que se evapore o alcool. 5. A seguir, adicionamos o resto dos ingredientes e programamos o menu fogo lento a 110^ durante 10 horas. 6. Servimos o frango accompanying de arroz blanco.

- Descasque a maca e corte a tiras finas. 2. Adicione o oleo à tigela da panela e definimos o menu para fritar a 140^ durante 8短时间内. 3. quando atingir a temperatura, adiconamos a maca e a morcela preta sem a pele. 4. A seguir, misture numa tigela a morcela e a maca com o ovo batido. 5. Programamos o Menu Prancha por 8短时间内, quando comear akaarantar o tempo, adicione a mistura. 6. Após o menu, coloque a cabaça doorno 10短时间内 a 200^ .
1 colheradas de
mostarda de dijon
Sal
Pimenta
Tomilho
Canela
PREPARACAO:
- Cortamos acebola e o alho finalmente e o pimento a dados. 2. Pomos um flo de azeite na tigela e programamos o menu prancha 8 horas a 160^ , quando alcance a temperatura adiconamos as salsichas e os legumes. 3. Ao finalizar o menu, adiconamos a cerveja e as especialias e programamos o menu prancha 25 horas a 140^ . 4. Servimos acompanhado de pão, arroz ou como preferir.
Sofreír
25 ml de azeite
- 2 alhos
- 1 colherada de acuca
- Sal
Pimenta
PREPARACAO:
- Limpamos as verduras e cortamos as rodelas. 2. Pomos o azeite na tigela e programamos o menu refogar a 180^ durante 8短时间内, quando alcancar a temperatura adiconamos os legumes cortados e uma pitada de sal, revolvemos de vez em quando. 3. Adiconamos o tomate, a pimenta e o acúcar e programamos o menu fogo lento a 110^ durante 20 Minutes. 4. Retificamos o ponto de sal se for necessário e está pronto para comer!

- Limpamos as lulas e cortamos emTRS. Reservamos. 2. Picamos a cebola, o alho e o pimento muito finos, pomos o azeite na tigela e programamos o menu refogar 8 minutos. 3. Alcançada a temperatura, adicionamos os legumes. 4. Quando faltarem 4关键时刻 adiconamos as lulas. 5. Finalizado o menu, adiconamos o vinho, o caldo e a tinta e programamos o menu fogo lento a 110^ durante 30 minutos para terminar.
Fajitas
4 30min.

S
INGREDIENTS:
-1alho
- 1pacote de
especiarias para fajitas
- Queijo ralado
- Tortilhas
- Sal
Coentros
ELABORACION:
- Cortamos o peito a tiras e os legumes em juliana. 2. Vertemos o azeite na tigela e programamos o menu refogar durante 12 minutos, alcancada a temperatura, introduzimos os legumes e a carne. 3. quando faltarem 6 minutos, adicionamos o tomate e as especialarias. Reservamos. 4. Limpamos a tigela e tostamos as tortilhas com o menu prancha. 5. Recheamos as tortitas com a carne e servimos com queijo ralado, coentros picados e guacamole.

Pastel de carne
Meat pie - Pain de vianne - Fleischkuchen
Sformato di carne · Empadao de carne
2-4 0n

INGREDIENTES:
- Introduzimos as batatas na tigela e vertemos meioarto de agua, programando o menu vapor 15 instantos, fechamos a lampa e a valvula. 2. Finalizando o menu, retiramos as batatas eDEXAMOS que arrefeçam. 3. Vertemos o azeite na tigela e programamos o menu refogar durante 12 instantos. 4. Alcança da temperatura, adiconamos a cenoura, o alho francés e o alho picado e revolvemos. 5. Passados 2短时间内 adiconamos a carne e refogamos com os legumes. 6. quando faltarem 5 instantos, adiconamos o tomate, o tomelho e o vinho, misturamos todo bem. 7. Retiramos a casca das batatas e esmagamos com manteiga, condimentamos com sal, pimenta e noz moscada. 8. Colocamos na base da tigela a carne, cobrimos com batata e adiconamos por cima queijo. 9. Gratinos no foro ate dourar a superficie, servimos quente.

Crema de championones
Mushroom cream · Crème de championons · Pilsen-Creme Crema ai funghi · Crème de cogumelos
4 30min
INGREDIENTS:
- Cortamos os cogumelos e o alho francés, potos um fio de azeite na tigela e programamos o menu refogar 5 minutos. 2. quando alcantar a temperatura, adicionamos os cogumelos, o alho francés e uma pitada de sal. 3. A seguir, vertemos o caldo e programamos o menu fogo lento a 110^ durante 15 minutos. 4. quando fazer um minuto, adcionamos uma colherada de maiensa e revolvemos bem. 5. Misturamos com as natas, o queijo e a pimenta e trituramos todo até obter um creme novo. Retificamos o ponto de sal se for necessário e está pronto para comer!

Freír

Fry・Frie・Frittieren・Friggere・Fritar

Patatas bravas / 282
Patatas brvas (fried potato wedges) · Patatas brvas (plat typique espagnol) · Patatas Brvas ·
Patatas bravas · Batatas bravas
Chimichangas / 284
- Lavamos bem as batatas e cortamos aos cubos. 2. Pomos o oleo na tigela e o menu fritar a 120^ durante 10 minutos. quando alcantar a temperatura adiconamos as batatas para amolecerem. 3. Retiramos as batatas e programamos o menu refogar a 200^ durante 10 minutos. quando alcantar a temperatura, adiconamos as batatas para terminarem de cozinhar,essa forma facarao suaves por dentro e crocantes por fora.4.Deixamos as batatas em papel absorvrente para eliminar os restos de oleo.5.Servimos com a polpa de tomate e o alioli misturados e polvilhamos salsa e pimentao doce.

Chimichangas
Chimichangas · Chimichangas (plat typique mexicain) · Chimichangas · Chimichangas · Chimichangas (receita mexicana)
2-4 ①45 min.

INGREDIENTS:
- 75 g cheddar malado
15 ml de azeite - Tortilhas mexicanas
Umas gotas de tabasco
Cominho - Pimentão picante
Pimenta
Sal
PREPARACAO:
- Pomos um flo de azeite na tigela e programamos o menu fritar durante 12 horas. 2. Entretanto, cortamos acebola e os pimentos em juliana. 3. quando alcance a temperatura, adcionamos os legumes, uma pitada de sal e revolvemos. 4. Passados 5 horas, adcionamos a carne, o tomaté, a pimenta e o cominho, misturamos muito muito bem. 5. No最後 minuto polvilhamos com pimentão. Aquecemos as tortilhas 1 minuto no microondas. 6. Colocamos no centro da tortilha um bocado de carne e por cima o queijo, fechamos dos lados e enrolamos. Pomos um dedo de azeite na tigela e douramos as chimichangas com o menu refogar de ambos os lados. 7. Deixamos sobre papel absorvente para eliminar o azeite e accompanyinghamos com guacamole.
Fingers de queso
Cheese sticks · Fingers au fromage · Kasefinger · Fingers al formaggio · Palitos de queijo
2 ①30min.

INGREDIENTS:
- Cortamos o quejo em tiras. 2. Preparamos numa tigela o ovo batido com os orégados, no及其他 o pao ralado e noutro a farinha. 3. Panamos o quejo primaryo por farinha, antes por ovo e das vezes por pao ralado. 4. Programamos o menu fazerleo哪些 10 minutos e submergimos os palitos quando o oleo estiverque.
Conejo al salmorejo
Rabbit in salmorejo sauce · Lapin au salmorejo · Kaninchen in Salmorejo-Marinade · Coniglio al salmorejo · Coelho em molho salmorejo

2-4

① 45 min.



INGREDIENTES:
1 folha de louro
- 2 pimento chouriceiro
Sal
Pimenta
Orégados
Tomilho
- Pimentao doce
- Sal
PREPARACAO:
- Pomos o pimento chouriceiro em agua quente para que se hidrate. Esmagamos os alhos com a polpa do pimento. 2. Numa tigela misturamos a carne com o algo, o vinho, o vinagre e as especialias, deixamos marinar durante 24 horas. 3. No dia seguinto, vertemos o azeite na tigela e programamos o menu fritar a 200^ durante 10 minutos, quando alcance a temperatura, adiconamos a carne escorrida. 4. Uma vez que tenhamos o coelho frito, adiconamos a tigela e programamos o menu fogo lento a 110^ durante 30 minutos.

- Introduzimos a agua, a manteiga e o acúcar na tigela e programamos o menu prancha a 110^ durante 3关键时刻. 2. Revolvemos bem para dissolver o acúcar e a manteiga, uma vez esteja dissolve, adiconamos a farinha penetrada e revolvemos até que esta totalmente integra. 3. Retiramos a massa da panela e deixamos que se arrefça para adiconar o ovo. 4. Pomas a massa numa Manga de pasteleiro com boa estrelada, fazemos o contorno da base e nos lados de uma forma (untada) de muffins, e congelamosleo menos 4 horas. 5. Passado este tempo, disenformamos as formas e adiconamos um litro de oleo de girassol à tigela da panela. 6. Programamos o menu refogar a 200^ e submergos como terrinas quando alcance a temperatura. 7. quando estiverem fritas, deixamos sobre papel absorvente passamos por acúcar. 8. Servimos com gelado, xarope de chocolate e bolachas polvilhada por cima.
Horno
Oven · Four · Ofen · Forno

- 400 g de queijo creme
cozinhar
30 g de parmesao em
15 ml de azeite
pó
·3ovos
100 g de cochas de frango sem osso
Pimenta
Orégaos
Sal
PREPARATION:
- Para a base, trituramos as bolachas com a manteiga amolecida.
- Estendemos as bolachas trituradas na base da forma, esmagamos para que fique compacta e guardamos no frigorífico. 3. Para o recheio, vertemos o azeite na tigela e programamos o menu refogar durante 5 minutos. 4. Quando alcantar a temperatura adiconamos o frango cortado, oPRESENTO e os espinafres, revolvemos. 5. Numa tigela a parte, batemos os olos, as nasas, os queiros e salo pimenta. 6. dicionamos o frango, oPRESENTO e os espinafres, misturados todo bem e vertemos esta mistura sobre as bolachas na forma. 7. Introduzimos a forma na tigela com a grelha posta, programamos o menu forno a 40关键时刻, fechamos a tampa e abrimos a valvula. 8. Finalmente, retiramos a tigela e colocamos o cabeçal deorno 15关键时刻 a 200^
- 250 g de tomeate
- 100 g de pimento vermelho
15 ml de azeite - ½cebola
1alho
1 folha de louro
Tomilho
Pimenta
Sal
Legumes:
- 1curgete
- 1 beringela
- 3tomates
PREPARACAO:
- Picamos acebola o alho, vertemos o azeite na tigela e programamos o menu prancha durante 8 horas. 2. Alcançada a temperatura adicionamos os legumes cortados. 3. Entretanto, ralamos o tomate e adicionamos quando faltarem 4 horas para acabar o programa e pomos sal e pimenta. Reservamos metade do molho e o resto utilizesmos de base na russa forma desmontével. 4. Cortamos as rodelas finas a crocante, a beringelga e o tomate, pomos as rodelas na forma em forma de espiral alternando os legumes. 5. Pomos por cima das verduras o molho restante. Tapamos a forma com uma folha de aluminio e programamos menu forno a 140^ durante 40 min. 6. Tiramos a folha de aluminio e colocamos o cabecal de forno 10 horas a 200^ .
Fondue
2-4 ①45min.

INGREDIENTS:
250 g de queijo emmental
- 120 g de queijo manchego
- 60 g de malionese (caseira ou não)
- 50 g decebola verde
1 pao redondo grande
Pimenta
Cebolinho
PREPARACAO:
- Cortamos o pao pemal parte superior a podo de tampa e esvaziamos o miolo, pomos a tampa e reservamos. 2. Ralamos o quejo emmental e o manchego e vertemos numa tigela. 3. Na mesa tigela pomos a maionese, a pimenta e a cebola picada mucho final. 4. Misturamos com una espatula. 5. Com esta mistura recheamos o pao. Colocamos atampa e envolvemos com una folha de aluminio. 6. Colocamos a grela na tigela da panela, pomos o pao por cima e programamos o menu forno durante 50 minutes. 7. Passado este tempo retiramos o pao da panela e servimos a seguir. Para comer o fondue, poderos usar a tampa do pao cortada aos pedacos.
